Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

quel

  • 41 какой-то

    како́й-то челове́к подошёл ко мне на у́лице — un homme m'a accosté dans la rue

    2) (похожий, напоминающий собою) une espèce de; une sorte de

    э́то кака́я-то ма́ния — c'est une sorte de manie

    * * *
    adj
    1) gener. espèce de(...) (для выделения, подчёркивания), n'importe quel, un, un je-ne-sais-quel, un(...) semblant de(...), quelque
    2) derog. certain

    Dictionnaire russe-français universel > какой-то

  • 42 какой?

    adj
    gener. de quel acabit, quel

    Dictionnaire russe-français universel > какой?

  • 43 который

    1) вопр. quel (при сущ.); lequel (без сущ.)

    кото́рый час? — quelle heure est-il?

    кото́рый тебе́ год? — quel âge as-tu?

    кото́рый вы предпочита́ете? — lequel préférez-vous?

    2) относ. qui ( в качестве подлежащего); que ( в качестве прямого дополнения); dont, duquel, auquel, sur lequel, etc. ( в качестве косвенного дополнения); de qui, à qui, sur qui (в качестве косвенного дополнения - тк. о лицах); lequel (в качестве подлежащего или прямого дополнения - тк. в официальном языке)

    челове́к, кото́рый приходи́л вчера́ — l'homme qui est venu hier

    же́нщина, кото́рую я вчера́ ви́дел — la femme que j'ai vue hier

    стол, на кото́рый я положи́л кни́гу — la table sur laquelle j'ai posé le livre

    челове́к, фами́лии кото́рого я не зна́ю — un homme dont je ne connais pas le nom

    лицо́, на кото́рое я рассчи́тывал — la personne sur qui je comptais

    3) (уже не первый, много) разг.

    кото́рый раз я тебе́ э́то говорю́! — combien de fois te l'ai-je dit!

    * * *
    adj
    1) gener. dont (ñîîòíîñîòåôüíî ñ de qui, de quoi), lequel (f laquelle, lesquels, lesquelles; ñ ïðåêôîèîì à: auquel, à laquelle, auxquels, auxquelles; ñ ïðåêôîèîì de: duquel, de laquelle, desquels, desquelles), auquel, auxquelles, auxquels, laquelle, lesquelles, lesquels, ou (в косвенных падежах), qu, que (qu'), qui
    2) obs. quantième

    Dictionnaire russe-français universel > который

  • 44 мука

    I м`ука
    ж.
    supplice m; tourment m, torture f ( пытка)

    му́ки го́лода — les affres de la faim

    родовы́е му́ки — les douleurs de l'enfantement

    му́ки ре́вности — tourments m pl de la jalousie

    му́ки тво́рчества — le martyre de la création

    ••

    му́ки Танта́ла, танта́ловы му́ки — supplice de Tantale

    хожде́ние по му́кам — chemin m de croix

    му́ка мне с тобо́й! разг. — quel supplice avec toi!; quel calvaire!; quelle croix!

    э́то му́ка му́ченическая разг.c'est un martyre

    II мук`а
    ж.

    пшени́чная мука́ — farine de froment

    ржана́я мука́ — farine de seigle

    мука́ кру́пного помо́ла — farine d'une mouture incomplète

    карто́фельная мука́ — fécule f

    ко́стная мука́ — poudre f d'os

    ••

    переме́лется, мука́ бу́дет посл.прибл. à force de mal aller tout ira bien, tout finira par s'arranger

    * * *
    n
    1) gener. arrachement, martyre, supplice, torture, tenaillement, tourment
    2) obs. gêne
    3) liter. maladie
    4) metal. farine

    Dictionnaire russe-français universel > мука

  • 45 на каком основании?

    prepos.
    gener. de quel droit?, à quel titre?, à quelle raison?

    Dictionnaire russe-français universel > на каком основании?

  • 46 надоедливый

    importun, ennuyeux [ɑ̃n-], embêtant; rasant, raseur ( несносный); tracassier (суетливый, придирчивый)

    надое́дливый моти́в — mélodie embêtante

    како́й надое́дливый челове́к! — quel crampon!, quel rasoir! (fam)

    * * *
    adj
    1) gener. désolant, envahissant, fâcheux, importun, lassant, gênant, agaçant, ennuyeux, harcelant, fatigant, persécutant, enquiquineur, persécuteur, tracassier
    2) colloq. barbant, bassin, gluant, rasant, tannant, canulant, cramponnant, embêtant, collant, empoisonnant
    3) liter. encombrant
    4) rude.expr. emmerdant

    Dictionnaire russe-français universel > надоедливый

  • 47 назойливый

    назо́йливая мысль — idée obsédante, obsession f

    что за назо́йливый челове́к! — quel crampon!, quel rasoir!

    * * *
    adj
    1) gener. fatigant, importun, intrusif, pressant, accrocheur, envahissant, lancinant, matraqueur (о рекламе и т.п.)
    2) colloq. embêtant, emmerdant

    Dictionnaire russe-français universel > назойливый

  • 48 насколько

    1) вопр., косвенно-вопр. à quel point?

    наско́лько э́то ве́рно? — à quel point est-ce juste?

    2) относ. autant que

    наско́лько, насто́лько — autant que

    наско́лько мне изве́стно — autant que je sache; à ma connaissance

    наско́лько э́та карти́на уда́чнее пре́жней! — combien ce tableau est mieux réussi que le précédent!

    * * *
    adv
    gener. (...) autant (...) autant (...), autant que(...), pour autant que(...), de combien (Indiquer de combien la ligne d'attache dépasse la ligne de cote.), combien

    Dictionnaire russe-français universel > насколько

  • 49 степень

    ж.
    1) degré m

    в до́лжной сте́пени — dûment

    до после́дней сте́пени — au dernier point

    до не́которой сте́пени — (jusqu') à un certain point, jusqu'à un certain degré, dans une certaine mesure

    в вы́сшей сте́пени — au plus haut (придых.) point

    до како́й сте́пени? — jusqu'à quel point?, jusqu'à quel degré?

    до тако́й сте́пени, что... — au point que...

    2) мат. puissance f, degré m

    возвести́ число́ в тре́тью сте́пень — élever un nombre à la troisième puissance

    уравне́ние второ́й сте́пени — équation f du second degré

    3) ( учёная) grade m

    сте́пень кандида́та нау́к — grade de licencié

    сте́пень до́ктора — grade de docteur, doctorat m

    присуди́ть учёную сте́пень — conférer un grade

    4) грам.

    сте́пени сравне́ния — degrés m pl de comparaison

    сравни́тельная сте́пень — comparatif m

    превосхо́дная сте́пень — superlatif m

    * * *
    n
    1) gener. degré (Deg.), taux, grade (учёная)
    2) obs. période
    3) liter. niveau, point
    4) eng. classe, échelon, (учёная) grade
    5) math. ordre, puissance
    6) metal. dimension

    Dictionnaire russe-français universel > степень

  • 50 тип

    м.
    type m; биол. embranchement m; modèle m ( образец); espèce f ( род)

    тип корабля́ — type de navire

    что э́то за тип? — quel est ce type-là?, quel est cet individu?

    * * *
    n
    1) gener. type, gugusse, mode
    2) biol. phylum, clade, embranchement
    3) med. pattern
    4) colloq. asticot, gonze, individu, paroissien, particulier, zigomar, lascar, lustucru, arsouille, citoyen, clampin, gougnafier, gus, guss, gusse, nanar, nanard, oiseau, bougre, canaque, gaillard, marsupial, coco
    5) liter. moule (человека), polichinelle, tête de pipe
    6) eng. mode (напр., колебаний, волн)
    7) jocul. bipède, quidam (Un coureur de cabarets qui allait piquant à droite et à gauche quelques écus dans la poche des quidams assez sots pour lui en prêter (Guéhenno, Jean-Jacques, 1952).)
    8) metal. espèce, nature, nuance
    9) IT. genre (ñì. òæ. type)
    10) liter. arsouillard
    11) simpl. rombier, gnafron, mec, pèlerin, astec, astèque, aztèque, frangin, frère, pante, pingouin
    12) mech.eng. modèle
    13) derog. loustic
    14) argo. bonze, gnace, gnasse, gniasse, gugus, zig, zigue, keum, fias, julot, micheton, paume, piaf, indien

    Dictionnaire russe-français universel > тип

  • 51 что

    I мест.
    (чего́, чему́, чем, о чём)
    1) вопр. que; quoi ( при предлогах)

    что вы говори́те? — que dites-vous?

    о чём вы говори́те? — de quoi parlez-vous?

    о чём вы ду́маете? — à quoi pensez-vous?

    что э́то тако́е? — qu'est-ce que c'est?

    2) косвенно-вопр. ce que; quoi ( при предлогах)

    я хорошо́ зна́ю, что вы хоти́те — je sais bien ce que vous voulez

    я зна́ю, о чём вы ду́маете — je sais à quoi vous pensez

    3) вопр. ( при переспрашивании) plaît-il?, vous dites?; comment?; quoi? (fam)
    4) относ. qui (в знач. подлежащего); que (в знач. прямого дополнения)

    кни́га, что лежи́т на столе́ — le livre qui est sur la table

    что с во́зу упа́ло, то пропа́ло посл.прибл. adieu paniers, vendanges sont faites

    то, что... — ce qui... (в знач. подлежащего); ce que (в знач. прямого дополнения)

    я вам прочту́ то, что вы захоти́те — je vous lirai ce que vous voudrez

    я дога́дываюсь о том, что вы ду́маете — je devine à quoi vous pensez

    я зна́ю то, о чём вы говори́те — je sais de quoi vous parlez

    5) (в знач. наречия "почему") pourquoi; qu'as-tu à (+ infin), qu'a-t-il à (+ infin), etc.

    что вы тако́й гру́стный? — pourqoui êtes-vous si triste?

    что вы так до́лго не спи́те? — qu'avez-vous à veiller si tard?

    6) ( сколько) combien

    что сто́ит э́та кни́га? — combien coûte ce livre?

    что есть си́лы — de toutes ses forces

    7) ( что-нибудь) quelque chose

    е́сли что зна́ешь, так скажи́ — si tu sais quelque chose, dis-le

    чуть что, в слу́чае чего́ беги́те за мной — s'il arrive quelque chose, venez me chercher

    8) ( какой) quel

    что то́лку, что по́льзы — à quoi bon

    - не на что
    - не о чем
    ••

    что ни, чего́ ни, чему́ ни и т.п., что бы ни, чего́ бы ни и т.п.quoi que (+ subj), tout ce que

    что ни возьмёт — quoi qu'il prenne, tout ce qu'il prend

    о чём ни говори́т, о чём бы ни говори́л — de quoi qu'il parle

    что до, что каса́ется — quant à, pour ce qui regarde, pour ce qui est de

    что до меня́ — quant à moi, pour ce qui me regarde, pour ce qui est de moi

    не ста́вить ни во что — ne faire aucun cas de...

    ни за́ что ни про́ что — pour rien; à propos de bottes (fam)

    ни за что (на све́те) — pour rien au monde

    он ни за что не заме́тит — il ne s'en apercevra jamais

    ни к чему́ не годи́ться — n'être bon à rien

    всё э́то ни к чему́ ( напрасно) — tout cela est inutile, cela ne sert à rien; cela n'en vaut pas la peine

    э́то ни с чем не мо́жет сравни́ться — c'est incomparable

    вот что, приходи́те за́втра — voilà, venez demain

    сде́лайте вот что... — voilà ce qu'il vous faut faire...

    с чего́ он э́то взял — où a-t-il pris cela?

    что ты!; что вы! — vraiment!, pas possible! ( выражение удивления); mais non! ( возражение); voyons! ( увещевание)

    II союз
    que; после предик. прил., как напр. heureux, content и т.п. при одном и том же подлежащем в главном и придаточном предложении перев. оборотом de (+ infin); после некоторых глаголов, как напр. croire, penser и т.п. перев. infin глагола придаточного предложения

    говоря́т, что... — on dit que...

    я сча́стлив, что ви́жу вас — je suis heureux de vous voir

    я ду́маю, что смогу́ сего́дня уе́хать — je crois pouvoir partir aujourd'hui

    что ни день, то дождь — il pleut tous les jours

    что ни сло́во, то глу́пость — à chaque mot, une bêtise

    что... что... (в смысле "безразлично") —... ou...

    что за́втра, что послеза́втра - мне всё равно́ — demain ou après-demain cela m'est égal

    что в лоб, что по́ лбу погов.c'est bonnet blanc et blanc bonnet

    * * *
    1. conj.
    1) gener. auxquelles (îâ...), auxquels (îâ...), lequel (îâ...), lesquelles (îâ...), lesquels (îâ...), quoi (ce à quoi l'asoire òî. û œåìæ à ñòðåìôóñü)
    2) colloq. qu'est-ce que c'est que(...)
    2. n
    1) gener. pour, vu que (...), auquel (îâ...), laquelle (îâ...)
    3) obs. il m'est avis que(...) (...), je vous suis caution de(...) (...), m'est avis que(...) (...), se soucier que (...)

    Dictionnaire russe-français universel > что

  • 52 брод

    guado м.
    * * *
    м.
    ••

    не зная броду, не суйся в воду — non tentare il guado senza sapere quant'è alta l'acqua; chi lascia la strada vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non quel che trova

    * * *
    n
    1) gener. guazzo, guado
    2) colloq. vado

    Universale dizionario russo-italiano > брод

  • 53 виснуть

    * * *
    несов. (сов. повиснуть)
    1) ( свисать) pendere vi (a), penzolare vi (a)
    2) перен. разг. неодобр. ( добиваться расположения) attaccarsi ( a qd), incollarsi ( a qd)

    на том парне все женщины (так и) виснут — quel ragazzo le donne se lo divorano; a quel ragazzo le donne si attaccano come mosche

    * * *
    v
    gener. attaccarsi

    Universale dizionario russo-italiano > виснуть

  • 54 дитя

    1) ( ребёнок) bambino м., bimbo м.
    2) ( продукт) figlio м.
    * * *
    с.
    1) ( ребёнок) bambino m, bambina f
    2) перен. высок. ( типичный представитель)
    ••

    чем бы дитя ни тешилось... — che faccia quel che gli pare...; padronissimo (di fare quel che vuole)

    * * *
    n
    1) gener. piccirillo, creatura, piccolo, piccino, bambino, figlio, infante
    2) colloq. bimbo, mimmo
    3) tuscan. mammolo

    Universale dizionario russo-italiano > дитя

  • 55 заслуга

    merito м.

    по заслугам — meritatamente, a buon diritto

    * * *
    ж.

    заслу́ги перед Родиной — meriti verso la Patria

    он получил по заслу́гам, так ему и надо — ha avuto quel che si meritava, ben gli sta

    ••

    по заслу́гам — secondo il merito; secondo quel che uno merita

    * * *
    n
    gener. benemerenza, dote, merito

    Universale dizionario russo-italiano > заслуга

  • 56 золото

    1.
    1) ( металл) oro м.
    ••

    не всё то золото, что блестит — non è tutto oro quel che riluce

    3) ( золотая медаль) medaglia ж. d'oro
    4) ( нити) fili м. мн. d'oro
    5) ( обращение) tesoro, dolcezza
    2. предик.
    ( очень ценный) è molto bravo ( о человеке), è di gran valore ( о предмете)
    ••

    слово серебро, молчание золото — il silenzio è d'oro

    * * *
    с.
    1) ( металл) oro m

    чистое зо́лото — oro di coppella

    2) (монеты / изделия из золота) oro m, ori m pl
    3) спорт. разг. ( золотая медаль) oro, medaglia d'oro
    4) ласк.

    работник он - зо́лото! — e un lavoratore che vale tanto oro qunato pesa

    ••

    зо́лото ты моё! — tesoro mio!

    на вес зо́лота — a peso d'oro

    не всё то зо́лото, что блестит — non e tutto oro quel che riluce

    чёрное зо́лото — oro nero

    белое зо́лото — oro bianco (= cotone)

    * * *
    n
    gener. auro, oro

    Universale dizionario russo-italiano > золото

  • 57 касательно

    предл. книжн.
    a proposito di, riguardo a, in merito / riferimento a
    * * *
    part.
    1) gener. in merito (òæ. in merito a), per quanto riguarda, sulla questione, a proposito, a proposito di, in quel che concerne, in rapporto, in riferimento a, nei confronti, nei riguardi, per quel che concerne, relativamente, riguardo, riguardo a, circa
    2) offic. in ordine a

    Universale dizionario russo-italiano > касательно

  • 58 кривая

    curva ж.
    ••
    * * *
    ж.

    крива́я температуры — curva della temperatura

    ••

    на кривой не объедешь кого-л. — la sa lunga

    куда крива́я не вывезет / вынесет — sarà quel che sarà

    * * *
    n
    1) gener. curva (линия), svolta
    2) fin. linea

    Universale dizionario russo-italiano > кривая

  • 59 между тем

    союз; (= тем временем, в то же время); = а между тем e intanto

    как будто слушает, (а) между тем занят своими мыслями — sembra che ascolti, mentre invece è preso dai propri pensieri

    * * *
    prepos.
    gener. frattanto, in quel mezzo, in quel tramezzo, in questo mentre, infrattanto, intanto, nel frattempo

    Universale dizionario russo-italiano > между тем

  • 60 не всё то золото, что блестит

    prepos.
    gener. non e tutt'oro quel che luce, non e tutt'oro quel che riluce

    Universale dizionario russo-italiano > не всё то золото, что блестит

См. также в других словарях:

  • quel — quel …   Dictionnaire des rimes

  • quel — quel, quelle [ kɛl ] adj. • Xe; lat. qualis I ♦ Adj. interrog. (servant généralement à questionner sur la nature ou l identité d une personne ou d une chose). A ♦ Interrog. dir. 1 ♦ (Attribut) « Quelle est donc cette jeune fille qui chante ? »… …   Encyclopédie Universelle

  • Quel — Saltar a navegación, búsqueda Quel Bandera …   Wikipedia Español

  • quel — quel, quelle (kèl, kè l ) adj. 1°   Il s emploie pour exprimer la qualité, et répond au latin qualis. •   La façon dont il a vécu avec moi montre assez quel il est, VAUGEL. Q. C. 366. •   Voilà quelle je suis et quelle je veux être, CORN. Héracl …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • quel — QUEL, adj. dont on se sert pour demander ce que c est qu une chose, qu une personne, son nom, ses proprietez; ou pour marquer de l incertitude, du doute. Quel homme est ce qu un tel? c est un bon homme, c est un Conseiller quel temps fait il? il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • quel — Quel. Il vient de Qualis. Quel, Qui, Quis, Quid, Quod. Quel homme, Qui vir Que te semble il que je soy, Quis videor? Quel homme es tu? Quid tu hominis es? Je ne sçay quel homme tu es, Nescio quid viri sis, Nescio te ego. Ne luy as tu pas dit quel …   Thresor de la langue françoyse

  • Quel — Quel …   Wikipédia en Français

  • Quel — may refer to:* QUEL query languages, a relational database access language * Quel, La Rioja, a municipality in La Rioja, Spain …   Wikipedia

  • Quel — Quel, Landschaft, so v.w. Ghuria …   Pierer's Universal-Lexikon

  • QUEL — QUELLE. Adjectif dont on se sert pour demander ce que c est qu une personne, qu une chose, son nom, ses qualités, ou pour marquer de l incertitude, du doute. Quel homme est ce qu un tel ? Quel temps fait il ? En quelle monnaie vous a t il payé ?… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • quel — QUELS, QUELLE, QUELLES, adj. int./excl. : ms. dc., KIN (Aix, Albanais 001b, Annecy 003, Arvillard 228, Balme Sillingy 020, Chambéry 025, Compôte Bauges 271, Cordon 083, Doucy Bauges 114, Giettaz 215, Gruffy, Montendry, Morzine 081, Notre Dame… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»