-
1 astonish
v sorprendre, astorar, deixar parat | quedar-se parat, quedar-se atònit (at de, amb, davant) -
2 gasp
s esbufec | crit de sorpresav esbufegar | quedar-se parat, quedar-se sense respiració | dir amb la veu mig nuada -
3 ground
s terra | terreny, camp | àrea, terme | raó, motiu, fonament, causas pl terrenys | pòsit, sediment | ART fons, primera capav NÀUT encallar, fer encallar |AVIA obligar a quedar-se a terra | ELECT connectar amb terra | basar, fonamentar| ensenyar les bases | NÀUT encallar-se | AVIA quedar-se a terra | ELECT connectar-se amb terra | basar-se, fonamentar-se -
4 lie
s mentida | posicióv mentir | ajeure's, ajaure's, estirar-se, estar estirat, estar ajagut, estar, estar situat, trobar-se | estar enterrat, descansar | consistir, basar-se, raure | estendre's, ocupar, quedar-se | dependre | NÀUT estar ancoratlie about estar escampat, estar pertot arreulie in quedar-se al llitlie low ajupir-se, estar quiet, amagar-selie on dependre de, pesar sobrelie up no fer-se servir | estar-se al llit | NÀUT desarmar -
5 remain
v quedar, sobrar, restar | quedar-se, romandre, continuar -
6 stay
s estada, visita | sosteniment, suport | NÀUT estai | ajornament | cotillav romandre, quedar-se | viure, allotjar-se, estar-se | resistir, aguantar |diferir, ajornar | detenir, aturar | soportar, sostenirstay in quedar-se a casa -
7 abash
-
8 aghast
adj horroritzat, esgarrifatto be aghast quedar(se) horroritzatto stand aghast queda(se) horroritzatto be aghast at horroritzar-se de -
9 appoint
v fixar, senyalar, quedar a | nomenar -
10 blank
adj en blanc, buit, sense ineterès, perplexs espai en blanc | fig llacunaMy mind was a complete blank em vaig quedar en blanc -
11 break even
v sortir-ne sense guanyar ni perdre res, quedar igual -
12 clean
v netejar, rentar | fer netejaadj net, pur, ben format, proporcionat | hàbil, decentadv completament, totalmentTo be cleaned out quedar-se sense ni cincTo clean up endreçar, netejar, fer neteja -
13 clung
v pt i pp de cling enganxar-se, quedar-se abraçat -ada -
14 crumple
v arrugar, rebregar | arrugar-se, rebregar-se | desplomar-se (cos) | sucumbir (exèrcit, etc.) | quedar destrossat (cotxe, etc.) -
15 doze
s becaina, son, sonetav endormiscar-se, quedar-se mig adormit, fer una becaina, dormitar -
16 doze off
v dormir-se, quedar-se endormiscat -ada -
17 drift off
v dormir-se | quedar-se dormit -ida -
18 dumbfound
v deixar mut, astorar, esbalair, esglaiar | quedar-se mut d'admiració o por -
19 even
adj pla, llis | regular, uniforme, constant | igual, parell, igualat, equilibrat | tranquil, reposat, serè -enaadv fins i tot, àdhucv aplanar, allisar, igualareven odds les mateixes possibilitats a favor i en contrato break even quedar-se igual, no guanyar ni perdreto get even with passar comptes ambnot even ni tan sols -
20 fall behind
v quedar-se enrere | endarrerir-se
См. также в других словарях:
quedar — verbo intransitivo,prnl. 1. Estar o permanecer (una persona) en [un lugar]: Mi hermano se ha quedado en casa. 2. Permanecer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
quedar — quedar(se) 1. Es verbo intransitivo; entre sus acepciones, merecen comentario las siguientes: a) Con el sentido de ‘pasar a estar de una determinada manera’, se construye con un predicativo y puede usarse en forma pronominal o no pronominal:… … Diccionario panhispánico de dudas
quedar — (Del lat. quietāre, sosegar, descansar). 1. intr. Estar, detenerse forzosa o voluntariamente en un lugar. U. t. c. prnl.) 2. Subsistir, permanecer o restar parte de algo. Me quedan tres pesetas. [m6]De los manuscritos solo quedan cenizas. 3.… … Diccionario de la lengua española
quedar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: quedar quedando quedado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
quedar — v. intr. e pron. 1. Ficar; deter se; permanecer; parar. 2. Demorar se … Dicionário da Língua Portuguesa
quedar — 1. sentar; calzar; amoldarse; ajustarse; acomodarse; resultar bien; cf. quedar el descueve, quedar de perilla, quedar la raja, quedar como nuevo; te queda mal esa blusa; parece que el amarillo no te viene , ¿qué tal me queda esta falda, amigui?… … Diccionario de chileno actual
quedar — (Del lat. quietare, aquietar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Permanecer en un lugar de modo forzoso o voluntario: ■ se quedó en la ciudad; se quedó en casa esperando a los niños. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO continuar seguir ► verbo… … Enciclopedia Universal
quedar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Haber alguna cosa después de que se resolvió, se solucionó, se redujo, se terminó o se gastó aquello de lo que formaba parte: Ya le queda poco tiempo , Ese es el consuelo que me queda , quedar la duda, quedar la… … Español en México
quedar — {{#}}{{LM Q32393}}{{〓}} {{ConjQ32393}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynQ33171}} {{[}}quedar{{]}} ‹que·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estar forzosa o voluntariamente en un lugar, o permanecer en él: • ¿Dónde quedó tu hermano, que no lo veo? Ayer no salí … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
quedar en — convenir; acordar; cf. estar, quedar en eso; quedaron en verse a las ocho de la tarde en el Municipal , quedemos en encontrarnos en el terminal de buses alrededor de las nueve , quedamos en ir al cine el viernes ¿quieres venir con nosotras? … Diccionario de chileno actual
quedar — intransitivo y pronominal 1) detenerse, permanecer, subsistir. ≠ marchar, ausentarse. 2) faltar, restar, sobrar. ≠ pasar. Ejemplos: de él solo me queda el recuerdo … Diccionario de sinónimos y antónimos