Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

que+de+gens!

  • 81 извървявам

    гл 1. parcourir, passer; 2. (за кола) couvrir, faire; извървявам се само 3 л. мн. ч. passer; колко хора са се извървели тук que de monde a passé (que de gens ont passé) par là.

    Български-френски речник > извървявам

  • 82 stemning

    noun
    ambiance f
    atmosphère f
    noun -en
    ambiance f
    Expl Impression qui se dégage d'un lieu, d'une fête, d'une situation.
    Syn atmosphère, impression, sentiment
    Ex1 Dans la salle des fêtes, l'ambiance était chaleureuse: le vin coulait à flots, les convives riaient et les jeunes se trémoussaient sur la piste de danse sur des rythmes endiablés.
    Ex2 L'ambiance était lugubre dans ce manoir abandonné que les gens du village disaient hanté.
    atmosphère f
    Expl Impression qui se dégage d'un lieu, d'une fête, d'une situation.
    Syn impression, sentiment, ambiance
    Ex1 Il se dégageait de cette ville une atmosphère indéfinissable qui n'était pas sans charme.
    Ex2 L'atmosphère était glaciale: depuis le début du repas, les deux conjoints se regardaient en chiens de faïence et l'orage n'allait pas tarder à éclater.
    ambiance f
    Expl Bonnes vibrations, impression générale positive. Au sens absolu.
    Ex1 Il y avait vraiment de l'ambiance l'autre soir à la fête, dommage que tu n'aies pas pu être des nôtres.
    xxx
    atmosphère f

    Dansk-fransk ordbog > stemning

  • 83 amazing

    amazing adj [performer, feat, chance, game, offer] exceptionnel/-elle ; [person, contrast, place, experience, event, success, film] incroyable ; [amount, cost] exorbitant ; [number, reaction, lack, defeat] surprenant ; it's amazing how different people can be c'est incroyable ce que les gens peuvent être différents ; it's amazing that c'est incroyable que (+ subj).

    Big English-French dictionary > amazing

  • 84 objection

    1 gen objection f (to à ; from de la part de) ; are there any objections? y a-t-il des objections? if you have no objection(s) si vous n'y voyez pas d'inconvénient ; I've no objection(s) je n'y vois pas d'inconvénient ; I can't see any objection je ne vois aucune objection (to doing à faire) ; the main objection was to tax increases l'objection principale concernait l'augmentation des impôts ; to have an objection to sb avoir quelque chose contre qn ; to have an objection to doing avoir une objection à faire ; have you some objection to washing up? iron aurais-tu une objection à faire la vaisselle? iron ; have you any objection to people taking photos? est-ce que cela vous dérange que les gens prennent des photos? I've no objection to them coming cela ne me dérange pas qu'ils viennent ; the objection that l'objection selon laquelle ;
    2 Jur to make objection to marquer son opposition à [argument, statement] ; objection! objection! (formule employée par un avocat pour marquer son opposition à une affirmation de la partie adverse) ; objection sustained/overruled objection retenue/rejetée.

    Big English-French dictionary > objection

  • 85 perception

    1 Philos, Psych perception f ; visual perception perception visuelle ; a child's perception of his environment la perception qu'a un enfant de son environnement ;
    2 ( view) my perception of him/of the problem l'idée que je me fais de lui/du problème ; the popular perception of the 1960s as an era of liberation l'idée que les gens se font des années soixante comme étant une époque de libération ; there is a perception growing among nationalists that on voit se répandre parmi les nationalistes l'idée selon laquelle ;
    3 ( insight) ( of person) perspicacité f ; (of essay, novel) finesse f ; the psychological perception of her later novels la finesse de l'analyse psychologique dans ses derniers romans ;
    4 Comm, Tax perception f.

    Big English-French dictionary > perception

  • 86 street

    A n rue f ; in ou on the street dans la rue ; across ou over GB the street de l'autre côté de la rue ; to go down/go across the street descendre/traverser la rue ; to put ou turn sb out on the street mettre or jeter qn à la rue ; to be on the ou walk the streets [homeless person] être à la rue ; [prostitute] faire le trottoir ; to keep people off the streets éviter que les gens ne se retrouvent à la rue ; to keep trouble off the streets maintenir l'ordre dans la rue ; to take to the streets [population, rioters] descendre dans la rue ; [prostitute] faire le trottoir ; the man in the street l'homme de la rue.
    1 [accident] de la circulation ; [directory, plan, musician] des rues ;
    2 [style, drug, culture] de la rue.
    it's right up my/your street c'est exactement ce qu'il me/vous faut ; they are streets apart GB un abîme les sépare ; to be in Queer Street GB être dans la panade ; to be streets ahead of GB être bien meilleur que.

    Big English-French dictionary > street

  • 87 popular

    popular ['pɒpjʊlə(r)]
    (a) (well-liked → person) populaire;
    she's very popular with her pupils elle est très populaire auprès de ses élèves, ses élèves l'aiment beaucoup;
    Britain's most popular TV personality la personnalité la plus populaire de la télévision britannique;
    he was a very popular president ce fut un président très populaire;
    to make oneself popular (with) se rendre populaire (auprès de);
    his views have not made him popular with the authorities à cause de ses opinions, il est mal vu des autorités;
    he isn't very popular with his men il n'est pas très bien vu de ses hommes, ses hommes ne l'aiment pas beaucoup;
    I'm not going to be very popular when they find out it's my fault! je ne vais pas être bien vu quand ils découvriront que c'est de ma faute!
    (b) (appreciated by many → product, colour) populaire; (→ restaurant, resort) très couru, très fréquenté;
    the movie was very popular in Europe le film a été un très grand succès en Europe;
    the most popular book of the year le livre le plus vendu ou le best-seller de l'année;
    videotapes are a popular present les vidéocassettes sont des cadeaux très appréciés;
    it's very popular with the customers les clients l'apprécient beaucoup;
    a popular line un article qui se vend bien;
    it's always been a popular café with young people ce café a toujours été très populaire auprès des jeunes
    (c) (common) courant, répandu; (general) populaire;
    contrary to popular belief contrairement à ce que les gens croient;
    a popular misconception une erreur répandue ou fréquente;
    on or by popular demand à la demande générale;
    it's an idea that enjoys great popular support c'est une idée qui a l'approbation générale ou de tous;
    popular unrest mécontentement m populaire
    a book of popular mechanics un livre de mécanique pour tous ou à la portée de tous;
    quality goods at popular prices marchandises fpl de qualité à des prix abordables
    British familiar Journalism presse f à grand tirage et à sensation
    ►► Politics popular front front m populaire;
    Popular Front for the Liberation of Palestine Front m populaire de libération de la Palestine;
    popular music musique f populaire;
    the popular press la presse à grand tirage et à sensation

    Un panorama unique de l'anglais et du français > popular

  • 88 speech

    speech [spi:tʃ]
    (a) (faculty) parole f; (spoken language) parole f, langage m parlé;
    their poetry is based on speech rather than writing leur poésie relève de la tradition orale plus que de l'écriture;
    to express oneself in speech s'exprimer oralement ou par la parole;
    things which people say in everyday speech des choses que les gens disent dans la langue de tous les jours;
    proverb speech is silver but silence is golden la parole est d'argent, mais le silence est d'or
    (b) (manner of speaking) façon f de parler, langage m; (elocution) élocution f, articulation f;
    his speech was slurred il bafouillait;
    her speech grew hesitant son élocution devenait hésitante
    (c) (dialect, language) parler m, langage m;
    the speech of the islanders/local fishermen le parler des habitants de l'île/des pêcheurs du coin
    (d) (talk) discours m, formal allocution f; (shorter, more informal) speech m;
    to make a speech on or about sth faire ou prononcer un discours sur qch;
    speech! speech! un discours! un discours!;
    the Queen's Speech le discours du Trône
    (e) Theatre tirade f
    ►► Linguistics speech act acte m de parole;
    speech bubble bulle f;
    Linguistics speech community communauté f linguistique;
    British School speech day distribution f des prix;
    on speech day le jour de la distribution des prix;
    speech defect défaut m de prononciation, specialist term trouble f du langage;
    speech impediment défaut m d'élocution ou de prononciation;
    speech pattern schéma m linguistique;
    speech processing compréhension f du langage parlé;
    Computing speech recognition reconnaissance f de la parole;
    Linguistics speech sound phone m, son m linguistique;
    speech synthesizer synthétiseur m de parole;
    speech therapist orthophoniste mf, Belgian & Swiss logopède mf;
    speech therapy orthophonie f
    SPEECH DAY À la fin de l'année scolaire en Grande-Bretagne, certaines écoles invitent une personnalité à prononcer un discours et à distribuer des prix.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > speech

  • 89 tunnelma

    noun
    atmosphère f
    ambiance f
    Expl Impression qui se dégage d'un lieu, d'une fête, d'une situation.
    Syn atmosphère, impression, sentiment
    Ex1 Dans la salle des fêtes, l'ambiance était chaleureuse: le vin coulait à flots, les convives riaient et les jeunes se trémoussaient sur la piste de danse sur des rythmes endiablés.
    Ex2 L'ambiance était lugubre dans ce manoir abandonné que les gens du village disaient hanté.
    atmosphère f
    Expl Impression qui se dégage d'un lieu, d'une fête, d'une situation.
    Syn impression, sentiment, ambiance
    Ex1 Il se dégageait de cette ville une atmosphère indéfinissable qui n'était pas sans charme.
    Ex2 L'atmosphère était glaciale: depuis le début du repas, les deux conjoints se regardaient en chiens de faïence et l'orage n'allait pas tarder à éclater.
    ambiance f
    Expl Bonnes vibrations, impression générale positive. Au sens absolu.
    Ex1 Il y avait vraiment de l'ambiance l'autre soir à la fête, dommage que tu n'aies pas pu être des nôtres.

    Suomi-ranska sanakirja > tunnelma

  • 90 âme double

    лицемер, двоедушный

    J'ai toujours remarqué que les gens faux sont sobres, et la grande réserve de la table annonce assez souvent des mœurs feintes et des âmes doubles. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Я всегда замечал, что неискренние люди - трезвенники и что за полным воздержанием за столом нередко скрывается лицемерие и притворство.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > âme double

  • 91 aux termes de la loi

    согласно закону, в соответствии с законом

    Eh! mais c'est précisément pour ce résultat que les gens d'affaires sont inventés; on ne peut rien avoir dans ce cas-là sans se tenir dans les termes de la loi... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Для того-то и существуют юристы; в таких делах ничего не добьешься, если не будешь действовать в строгом соответствии с законом...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aux termes de la loi

  • 92 battre le carton

    разг.
    (battre [или graisser, taper] le carton)

    À tous les jeux de cartes, ce que les gens de mon pays appellent "taper le carton", je préfère un bon sommeil, ou compter les petits pois d'un saladier. (J. Borgeaud, Le Voyage à l'étranger.) — Вместо того чтобы прошвырнуться в картишки, как говорят мои соотечественники в Швейцарии, я предпочитаю поспать или даже считать горошины в салатнике.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > battre le carton

  • 93 être dans la merde

    разг.
    (être dans la merde (jusqu'au cou, jusqu'aux yeux))
    попасть в скверное положение; быть в затруднении

    Pas un n'a daigné se déranger..., et Dieu sait que les gens sont prêts à tout pour boire un verre à l'œil. Pas un. Nous sommes dans la merde et ils le savent. (J.-P. Aumont, Il fait beau... mais ne le répétez pas.) — Ни один из них не удостоил нас чести сдвинуться с места..., а, видит бог, люди на все готовы, чтобы выпить на даровушку. Ни один. Мы оказались в скверном положении, и они это знают.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la merde

  • 94 être un grand grec

    (чаще употр. в отриц. форме)

    Je ne suis pas un grand grec dans ce que ces gens-ci appellent la politesse. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Я не большой дока по части того, что у этих людей называется вежливостью.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être un grand grec

  • 95 faire la pluie et le beau temps

    (faire la pluie [или la tempête] et le beau temps)
    делать погоду; задавать тон; пользоваться большим влиянием

    Lysistrata, c'était Marie Nerveu de l'Odéon, notre meilleure comédienne et la plus jolie, blonde par artifice, avec des yeux noirs veloutés. Elle faisait la pluie et le beau temps au Théâtre des Muses. (A. France, La Vie en fleur.) — Лисистрату играла Мари Нерве из Одеона, наша лучшая актриса, самая хорошенькая, крашеная блондинка с черными бархатными глазами. В Театре Муз она задавала тон.

    [...] et alors, pensant à l'admiration et à l'amitié que les gens à la mode, pour qui il faisait la pluie et le beau temps et qu'il allait retrouver là, lui prodigueraient devant la femme qu'il aimait, il retrouvait du charme à cette vie mondaine, sur laquelle il s'était blasé... (M. Proust, Un amour de chez Swann.) — И тогда стоило ему представить себе, как будут им восхищаться при любимой женщине и как будут заверять в своих дружеских чувствах светские хлыщи, среди которых он задавал тон, наскучившая ему светская жизнь снова его околдовывала.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la pluie et le beau temps

  • 96 frapper d'embargo

    (frapper d'embargo [тж. mettre l'embargo])
    2) разг. ограничить, наложить запрет

    ... il m'est intolérable de sentir que les gens ont sur moi une opinion arrêtée. C'est comme s'ils essayaient de me limiter; de mettre l'embargo sur ma pensée. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... мне невыносимо ощущать, что у людей обо мне заранее сложившееся мнение. Этим они меня как бы ограничивают, накладывают запрет на свободу моей мысли.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > frapper d'embargo

  • 97 mettre sous la main de la justice

    Le supplice de David ne commença qu'au moment de son coucher. Il était interdit de donner de la lumière aux prisonniers, il fallait donc un permis du Procureur du Roi pour exempter le détenu pour dettes du règlement qui ne concernait pas évidemment que les gens mis sous la main de la justice. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — Мучения Давида начались, лишь только стемнело, волей-неволей приходилось ложиться спать. Было запрещено давать заключенным свечи. Требовалось заключение королевского прокурора, чтобы для арестованного за долги сделать исключение. Но это касалось только лиц, отбывающих наказание по приговору суда.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre sous la main de la justice

  • 98 pour un oui pour un non

    1) без цели, без всякого основания

    Elle essaya de se distraire. Elle sortait dans la rue pour un oui, pour un non, suivait le Canal Saint-Martin, regardant les péniches sortir du tunnel pour rejoindre la Seine. (J. Vercors, Clémentine.) — Она пыталась отвлечься от тяжелых дум. Она выходила на улицу без определенной цели, бродила вдоль канала Сен-Мартин, смотрела на баржи, выходящие из туннеля на пути к Сене.

    2) из-за пустяков, попусту

    Les temps sont bien changés. Autrefois, on disait à un brave: - Voilà cent écus, tue-moi Monsieur un tel, - et l'on soupait tranquillement après avoir mis un homme à l'ombre pour un oui pour un non. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Настали другие времена. Прежде, бывало, скажут какому-нибудь удальцу: - Вот тебе сто экю, убей господина такого-то, - и преспокойно идут ужинать, отправив человека к праотцам ни за что ни про что.

    Quant à Lantier, dame! vous le connaissez, il n'est pas bon non plus. Un petit monsieur, n'est-ce pas? qui vous enlève le derrière pour un oui, pour un non! (É. Zola, L'Assommoir.) — Ну, а Лантье, вы же знаете, тоже хорош. Чуть что, так сейчас же в драку.

    Mais son caractère s'aigrissait. Pour un oui, pour un non, il se serait pris de querelle. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — У Антуана портился характер. Из-за каждого слова он готов был начать ссору.

    Ne me dites pas que ces gens-là sont heureux [...]. Ils ont l'air triste, ils sont toujours malades, ou en colère après quelqu'un: ils se battent pour un oui ou pour un non. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Не пытайтесь меня уверить, что эти люди счастливы. У них печальный вид, вечно они болеют или злятся на кого-нибудь: они сражаются из-за пустяков.

    Ce jeune homme [...] se battait en duel sans hésiter pour un oui, pour un non, ne s'était encore trouvé sur aucun champ de bataille, et portait à sa boutonnière la croix de la Légion d'honneur. (H. de Bal-zac, Ferragus.) — Этот [...] молодой человек [...], не задумываясь, по малейшему поводу дрался на дуэли и, хотя еще не участвовал ни в каком сражении, носил, однако, в петлице крест Почетного легиона.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pour un oui pour un non

  • 99 сколько людей!

    adv

    Dictionnaire russe-français universel > сколько людей!

  • 100 AMI

    ami > an.
    *\AMI v.i., chasser, aller à la chasse.
    Esp., montar o caçar. Molina. SGA II 483.
    Passif et impers. amihua (Olm.)
    Note: ami peut apparaitre pour âmîn radical perfectif de 'âmîna' dans " têami ", qui fait que les gens ont la diarrhée - causa diarréa a la gente). Cod Flor XI 125r = ECN11,72.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AMI

См. также в других словарях:

  • Que les gens d’esprit son bêtes. — См. Ученых много, умных мало …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • gens — 1. (jan ; l s se lie : des jan z aimables ; quelques personnes font sentir l s : des jans ; mais c est une mauvaise prononciation) s. pl. 1°   Nom collectif signifiant en général un certain nombre de personnes ; dans ce sens, gens est, suivant l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • que — Que, quelquesfois est nom, et ores interrogatif, comme, Que veut il? Quid vult? quid quaerit? Ores relatif, de tout genre, comme, Le livre que tu escrits, Liber quem scribis. La femme que tu as espousé, Vxor, quam duxisti. Et quelquesfois… …   Thresor de la langue françoyse

  • gens — 1. gens [ ʒɑ̃ ] n. m. et f. pl. • plur. de gent REM. Gens gouverne le masculin, sauf quand il est immédiatement précédé par un adj. à forme féminine distincte : toutes ces bonnes gens, ces vieilles gens sont ennuyeux; les braves gens sont… …   Encyclopédie Universelle

  • que — 1. que [ kə ] conj. • Xe; lat. médiév. que, forme affaiblie de qui, simplification de quia, employé en bas lat. au sens de quod « le fait que; que » 1 ♦ Introd. une complétive (à l indic. ou au subj. suivant le v. de la principale, ou la nuance à …   Encyclopédie Universelle

  • Gens Emilia — La gens Emilia, en latín gens Aemilia o Aimilia, fue una de las más antiguas dinastías patricias de Roma. Se decía que su origen se remontaba al reinado de Numa, el segundo rey de Roma, y sus miembros desempeñaron los más altos cargos en el… …   Wikipedia Español

  • Gens Accia — Este artículo es sobre la familia romana. Para otro uso, véase Accio. La gens Accia fue una familia romana durante la República tardía. La gens es conocida sobre todo por dos individuos, Lucio Accio, un liberto y poeta trágico del siglo II a. C …   Wikipedia Español

  • Que Cent Fleurs S'épanouissent — Campagne des Cent Fleurs République populaire de Chine Cet article fait partie de la série sur la politique de la Chine, sous série sur la politique …   Wikipédia en Français

  • Que cent fleurs s'épanouissent — Campagne des Cent Fleurs République populaire de Chine Cet article fait partie de la série sur la politique de la Chine, sous série sur la politique …   Wikipédia en Français

  • que — 1. (ke) pron. relatif, ou mieux conjonctif 1°   Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Il ne s emploie que comme régime ; il est des deux genres, et des deux nombres ; l e s élide devant une voyelle ou une h muette. Ces hommes que vous avez vus …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Gens De Couleur Libres — Gens de couleur libres, ou simplement gens de couleur, était un terme de l époque coloniale des Antilles pour désigner les personnes d origine africaine ou métisses qui étaient libres et non esclaves. Sommaire 1 Le « gens de couleur » 2 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»