-
41 пудлинговая сталь
Русско-английский новый политехнический словарь > пудлинговая сталь
-
42 стан для прокатки пудлинговых криц
Русско-английский новый политехнический словарь > стан для прокатки пудлинговых криц
-
43 veriveri
puddle, small pond; to get wet going through puddles; veri-veri-á te va'e, I got my feet wet. -
44 возиться
1) General subject: dawdle, fidget, finick, fuck, linger (с - over, upon), mess about, mess around, muck about (with; с кем-л.), muck around (с кем-л.), niggle (с чем-л.), puddle (в лужах, тж. puddle about, puddle in), romp (о детях), snail (с чем-л.), tinker, tinker away at (с чем-л.), tinker away with (с чем-л.), fuck around (с чем-л.), fumble2) Colloquial: horse around, fiddle about (e.g. We passed away the whole afternoon fiddling about with the computer but couldn't get it to work.)3) Bookish: belabour (с чем-л.)4) British English: mess about ( with) (с машиной и т.п.), pfaff around5) Jargon: horse about -
45 Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе
It is better to be foremost among commoners than the lowest of the aristocracy. See Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва (Л)Cf: Better a big fish in a little pond (puddle) than a little fish in a big pond (puddle) (Am.). Better be a big toad in a small puddle than a small toad in a big puddle (Am.). Better be first in a village than second at Rome (Br.). Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry (Br.). Better to be a big frog in a little pool than a little frog in a big pool (Am.). I'd rather be king among dogs than a dog among kings (Am.). It's better to be a big duck in a little puddle than be a little duck in a big puddle (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе
-
46 барахтаться
-
47 FIRST
• AU men can't be first - Не всем казакам в атаманах быть (H)• Be content in your lot; one cannot be first in everything - Не всем казакам в атаманах быть (H)• Better be first in a village than second at Rome - Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе (Л)• Cow that's first up, gets the first of the dew (The) - Кто первый пришел, первый муку смолол (K)• Everyone can't be first - Не всем казакам в атаманах быть (H)• First come, first served - Кто первый пришел, первый муку смолол (K), Кто раньше на мельницу придет, раньше смелет (K), Первому гостю - первое место (П)• First there, first served - Кто первый пришел, первый муку смолол (K), Кто раньше на мельницу придет, раньше смелет (K), Первому гостю - первое место (П)• First winner, last loser - Кто опоздает, тот воду хлебает (K), Кто поздно приходит, тот ничего не находит (K), Первому гостю - первое место (П)• He that comes first to the mill may sit where he will - Кто раньше на мельницу придет, раньше смелет (K)• He who comes first grinds first - Кто первый пришел, первый муку смолол (K), Кто раньше на мельницу придет, раньше смелет (K), Первому гостю - первое место (П)• I am not the first and I won't be the last - Я не первый, и я не последний (Я)• I am not the first, and shall not be the last - Я не первый, и я не последний (Я) FISH• All is fish that comes to the net - Всякая рыба хороша, коли на удочку пошла (B), Доброму вору все впору (Д)• All's fish that comes to his net - Всякая рыба хороша, коли на удочку пошла (B), Доброму вору все впору (Д)• Best fish smell when they are three days old (/The/) - Мил гость, что недолго гостит (M)• Better a big fish in a little pond than a little fish in a big pond - Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе (Л)• Better a big fish in a little puddle than a little fish in a big puddle - Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе (Л)• Better a small fish than an empty dish - Лучше мало, чем совсем ничего (Л)• Big fish eat the little ones (The) - Большая рыба маленькую целиком глотает (Б), Кто кого смог, тот того и с ног (K)• Catch the fish before you fry it - Цыплят по осени считают (Ц)• Cat that would eat fish must wet her feet (The) - Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (4)• Do not fish in front of a net - Цыплят по осени считают (Ц)• Don't clean your fish before you catch it - Не поймав, не щиплют (H), Цыплят по осени считают (Ц)• Dry shoes won't catch fish - Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (4)• Every fish is not a sturgeon - Вещь вещи рознь, человек человеку рознь (B), Федот, да не тот (Ф)• Fish always stinks from the head downward (The) - Рыба с головы гниет (P)• Fish and callers (company, visitors) smell in three days - Мил гость, что недолго гостит (M)• Fish begins to stink at the head - Рыба с головы гниет (P)• Fish never nibbles at the same hook twice (A) - Старую лису дважды не проведешь (C)• Fish stinks first in the head (The) - Рыба с головы гниет (P)• Fish that escapes is the biggest fish of all (The) - Которая корова пала, та по два удоя давала (K)• Fish will soon be caught that nibbles at every bait (The) - Любопытной Варваре нос оторвали (Л)• Fresh fish and new - come guests smell in three days - Мил гость, что недолго гостит (M)• Great fish eat up the small (The) - Большая рыба маленькую целиком глотает (B), Кто кого смог, тот того и с ног (K)• Gut no fish till you get them - Не поймав, не щиплют (H)• He that would catch a fish must venture his bait - Пошел за большим, не жалей малого (П)• He who would catch fish must not mind getting wet - Не замочив рук, не умоешься (H), Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (4)• It is a silly fish that is caught twice with the same bait - В одну ловушку два раза зверя не заманишь (B), Старую лису дважды не проведешь (C)• It is better to be the biggest fish in a small puddle than the smallest fish in a big puddle - Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва (Л)• It is good fish if it were but caught - Хороша Маша, да не наша (X), Хоть хорош пирог, да в чужих руках (X)• Little fish are (is) sweet - Рыба мелка, да уха сладка (P)• Make not your sauce till you have caught the fish - Медведя не убив, шкуры не продавай (M), Не поймав, не щиплют (H), Цыплят по осени считают (Ц)• Neither fish, flesh, nor fowl - Ни рыба, ни мясо (H)• Neither fish, nor flesh, nor good red herring - Ни рыба, ни мясо (H)• Never fry a fish till it's caught - Медведя не убив, шкуры не продавай (M)• Never offer to teach fish to swim - Не учи плавать щуку, щука знает свою науку (H), Не учи рыбу плавать, а собаку - лаять (H), Не учи ученого (H)• Sea is full of other fish (The) - Мир не без добрых людей (M), Свет не клином сошелся (C)• That fish is soon caught who nibbles at every bait - Кто не в свое дело суется, тому достается (K), Любопытной Варваре нос оторвали (Л)• There are as good fish in the sea as ever came out of it - И за рекой люди живут (И), Лес по дереву не плачет, море по рыбе не тужит (Л), Не только людей что Фома да Фаддей (H), Не только света, что в окошке (H), Свет не клином сошелся (C)• There are better fish in the sea than have ever been caught - И за рекой люди живут (И), Лес по дереву не плачет, море по рыбе не тужит (Л), Не только людей что Фома да Фаддей (H), Не только света, что в окошке (H), Свет не клином сошелся (C)• There is as good fish in the sea as ever came out of it - Не только света, что в окошке (H)• Venture a small fish to catch a great one - Пошел за большим, не жалей малого (П) -
48 старье
1) General subject: puddle-jumper2) Jargon: oldie, oldy, puddle-jumper (об автомобиле), puddle-jumper (старый автомобиль), rooty-toot -
49 ванночка
1) General subject: birdbath3) Engineering: puddle4) Cinema: tray5) Immunology: pan6) Cartography: bath7) Makarov: dish (фото), puddle (расплавленного металла; в сварке), puddle (сварное дело), tray (кинофото), tray (фото) -
50 глинобетон
1) Geology: clay puddle2) Engineering: sand-gravel-clay building mixture3) Construction: clay concrete, clay-containing concrete, puddle (для дна прудов, каналов и т.п.), puddle -
51 глиняное тесто
1) General subject: puddling2) Construction: clay puddle, puddle clay, puddled clay, pug clay3) Silicates: puddle4) Makarov: batter -
52 сварочная ванна
1) Engineering: boiling molten pool, molten bath, molten metal, molten pool, pool (напр. металла), puddle, smelting bath, welding bath, weldpool2) Construction: pool crater, crater3) Metallurgy: molten crater, molten weld pool, weld puddle4) Automation: weld pool, welding pool, welding puddle -
53 сварочная ванночка
2) Welding: molten puddle (Расплавленный металл в зоне сварочной дуги)3) Sakhalin energy glossary: molten puddle (расплавленный металл в зоне сварочной дуги)Универсальный русско-английский словарь > сварочная ванночка
-
54 снежница
1) Engineering: meltwater pool2) Oceanography: fresh water pool3) Marine science: melt water pool, pool, puddle (талая вода на льду), snow water5) General subject: fresh-water pool, ice gush, lake on ice, meltwater lake, slush field, snow morass, snow swamp, snow water on ice -
55 старьё
1) General subject: puddle-jumper2) Jargon: oldie, oldy, puddle-jumper (об автомобиле), puddle-jumper (старый автомобиль), rooty-toot -
56 старье
1) General subject: puddle-jumper2) Jargon: oldie, oldy, puddle-jumper (об автомобиле), puddle-jumper (старый автомобиль), rooty-toot -
57 барахтаться
flounder глагол:flounder (барахтаться, путаться, путаться в словах, сбиваться, двигаться с трудом, говорить с трудом) -
58 барахтаться в воде
1) General subject: puddle, puddle about2) Makarov: flop about in the waterУниверсальный русско-английский словарь > барахтаться в воде
-
59 быть в затруднительном положении
1) General subject: be at an ebb, be in a jam, be in a quandary, be in the wrong box, skate on thin ice, to be at an ebb, to be in a pretty puddle, to be in a quandary ( about what to do next), to be in a scrape, to be in deep waters, skate over thin ice2) Colloquial: in a fix (be in a fix), be in pickle3) Ironical: be nicely landed4) Australian slang: up a gumtree (букв. сидеть на эвкалипте)5) Jargon: be in a fix6) Makarov: be in a pretty puddleУниверсальный русско-английский словарь > быть в затруднительном положении
-
60 глинобетонная смесь
Construction: clay puddle, puddle clayУниверсальный русско-английский словарь > глинобетонная смесь
См. также в других словарях:
puddle — ► NOUN 1) a small pool of liquid, especially of rainwater on the ground. 2) clay and sand mixed with water and used as a watertight covering or lining for embankments or canals. ► VERB 1) cover with or form puddles. 2) (puddle about/around)… … English terms dictionary
Puddle — Pud dle, v. t. [imp. & p. p. {Puddled}; p. pr. & vb. n. {Puddling}.] 1. To make foul or muddy; to pollute with dirt; to mix dirt with (water). [1913 Webster] Some unhatched practice . . . Hath puddled his clear spirit. Shak. [1913 Webster] 2. (a) … The Collaborative International Dictionary of English
Puddle — Puddle, Tonschlag, Lettenschlag, Tonhinterfüllung, auch Mischerde bezeichnend, ein schichtenweise aufgetragener und gestampfter Tonkörper zur Bildung eines wasserdichten Abschlusses auf Bodenflächen, in Bodenschlitzen, in Erddämmen oder hinter… … Lexikon der gesamten Technik
Puddle — Pud dle, n. [OE. podel; cf. LG. pudel, Ir. & Gael. plod pool.] 1. A small quantity of dirty standing water; a muddy plash; a small pool. Spenser. [1913 Webster] 2. Clay, or a mixture of clay and sand, kneaded or worked, when wet, to render it… … The Collaborative International Dictionary of English
Puddle — Pud dle, v. i. To make a dirty stir. [Obs.] R. Junius. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
puddle — (n.) early 14c., small pool of dirty water, frequentative or diminutive of O.E. pudd ditch, related to Ger. pudeln to splash in water (Cf. POODLE (Cf. poodle)). Originally used of pools and ponds as well. The verb to dabble in water, poke in mud… … Etymology dictionary
puddle — [pud′ l] n. [ME podel, dim. < OE pudd, ditch, akin to LowG pudel] 1. a small pool of water, esp. stagnant, spilled, or muddy water 2. a thick mixture of clay, and sometimes sand, with water, that is impervious to water vt. puddled, puddling 1 … English World dictionary
Puddle — This article is about the liquid phenomenon. For other uses, see Puddle (disambiguation). A seep puddle in a forest clearing A puddle is a small accumulation of liquid, usually water, on a surface. It can form either by pooling in a depression on … Wikipedia
puddle — puddler, n. puddly, adj. /pud l/, n., v., puddled, puddling. n. 1. a small pool of water, as of rainwater on the ground. 2. a small pool of any liquid. 3. clay or the like mixed with water and tempered, used as a waterproof lining for the walls… … Universalium
puddle — 1. noun /ˈpʌdəl/ a) A small pool of water, usually on a path or road. searching their habitations for water, we could fill but three barricoes, and that such puddle, that never till then we ever knew the want of good water. b) Stagnant or… … Wiktionary
puddle — pud|dle [ˈpʌdl] n [Date: 1300 1400; Origin: Probably from Old English pudd ditch ] a small pool of liquid, especially rain water ▪ Children splashed through the puddles. puddle of ▪ He had fallen asleep, his head resting in a puddle of beer.… … Dictionary of contemporary English