Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

public+knowledge

  • 21 общедоступные знания

    Information technology: public knowledge

    Универсальный русско-английский словарь > общедоступные знания

  • 22 стать известным широкой публике

    Универсальный русско-английский словарь > стать известным широкой публике

  • 23 О-49

    ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ОГЛАСКУ VP subj: abstr (often дело, история etc)) to become known to a lot of people
    X получил огласку - X became widely known
    X became public knowledge (in limited contexts) X was publicized.
    Все знали... что дело это получило всероссийскую огласку, но все-таки не представляли себе, что оно до такой уже жгучей, до такой раздражительной степени потрясло всех и каждого... (Достоевский 2). Everyone...knew that the case had been publicized all over Russia, but even so they never imagined that it had shaken all and sundry to such a burning, such an intense degree... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > О-49

  • 24 П-217

    ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ НА ПОВЕРХНОСТЬ ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ
    ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ) НАРУЖУ
    VP subj: usu. abstr) to emerge (suddenly), be revealed, become clear (may refer to sth. reprehensible that s.o. wishes to hide)
    X всплыл на поверхность — X surfaced
    X came out X came (rose, sprang etc) to the surface X came up X came to light (of sth. reprehensible) X leaked out.
    ...Стали всплывать на поверхность подозрительные Венечкины финансовые отчеты, фальшивые командировки... (Аксенов 12)....Various suspicious things began to surface: (Ve-nechka) Probkin's financial reports, faked business trips... (12a)
    Неожиданные для нее самой - сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения (Толстой 7). То her own surprise the life force and the hope of happiness rose to the surface and demanded to be satisfied (7a).
    Их (стукачей) заверяли, что их деятельность никогда не выплывет наружу, не станет явной (Мандельштам 1)....They (the informers) were always assured that nothing about their activities would ever leak out or become public knowledge (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-217

  • 25 С-44

    ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ (ВСПЛЫВАТЬ/ ВСПЛЫТЬ и т. п.) НА СВЕТ ЬбжШсоИ ВЫСТУ-ПАТЬ/ВЬ1СТУПИТЬ НА СВЕТ БОЖИЛ obsoles, coll VP subj: usu. abstr the verb may take the final position, otherwise fixed WO
    ( usu. of some wrongdoing, plotting, illegal operation etc) to become or be made public knowledge, become known, exposed
    X выступил на свет божий » X came to light
    X surfaced.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-44

  • 26 получать огласку

    ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ОГЛАСКУ
    [VP; subj: abstr (often дело, история etc)]
    =====
    to become known to a lot of people:
    - X получил огласку X became widely known;
    - [in limited contexts] X was publicized.
         ♦ Все знали... что дело это получило всероссийскую огласку, но все-таки не представляли себе, что оно до такой уже жгучей, до такой раздражительной степени потрясло всех и каждого... (Достоевский 2). Everyone...knew that the case had been publicized all over Russia, but even so they never imagined that it had shaken all and sundry to such a burning, such an intense degree... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > получать огласку

  • 27 получить огласку

    ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ОГЛАСКУ
    [VP; subj: abstr (often дело, история etc)]
    =====
    to become known to a lot of people:
    - X получил огласку X became widely known;
    - [in limited contexts] X was publicized.
         ♦ Все знали... что дело это получило всероссийскую огласку, но все-таки не представляли себе, что оно до такой уже жгучей, до такой раздражительной степени потрясло всех и каждого... (Достоевский 2). Everyone...knew that the case had been publicized all over Russia, but even so they never imagined that it had shaken all and sundry to such a burning, such an intense degree... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > получить огласку

  • 28 всплывать на поверхность

    ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ НА ПОВЕРХНОСТЬ; ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ (ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ) НАРУЖУ
    [VP; subj: usu. abstr]
    =====
    to emerge (suddenly), be revealed, become clear (may refer to sth. reprehensible that s.o. wishes to hide):
    - X всплыл на поверхность X surfaced;
    - X came (rose, sprang etc) to the surface;
    - [of sth. reprehensible] X leaked out.
         ♦...Стали всплывать на поверхность подозрительные Венечкины финансовые отчеты, фальшивые командировки... (Аксенов 12)....Various suspicious things began to surface: [Venechka] Probkin's financial reports, faked business trips... (12a)
         ♦ Неожиданные для нее самой - сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения (Толстой 7). То her own surprise the life force and the hope of happiness rose to the surface and demanded to be satisfied (7a).
         ♦... Их [стукачей] заверяли, что их деятельность никогда не выплывет наружу, не станет явной (Мандельштам 1)....They [the informers] were always assured that nothing about their activities would ever leak out or become public knowledge (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > всплывать на поверхность

  • 29 всплывать наружу

    ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ НА ПОВЕРХНОСТЬ; ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ (ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ) НАРУЖУ
    [VP; subj: usu. abstr]
    =====
    to emerge (suddenly), be revealed, become clear (may refer to sth. reprehensible that s.o. wishes to hide):
    - X всплыл на поверхность X surfaced;
    - X came (rose, sprang etc) to the surface;
    - [of sth. reprehensible] X leaked out.
         ♦...Стали всплывать на поверхность подозрительные Венечкины финансовые отчеты, фальшивые командировки... (Аксенов 12)....Various suspicious things began to surface: [Venechka] Probkin's financial reports, faked business trips... (12a)
         ♦ Неожиданные для нее самой - сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения (Толстой 7). То her own surprise the life force and the hope of happiness rose to the surface and demanded to be satisfied (7a).
         ♦... Их [стукачей] заверяли, что их деятельность никогда не выплывет наружу, не станет явной (Мандельштам 1)....They [the informers] were always assured that nothing about their activities would ever leak out or become public knowledge (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > всплывать наружу

  • 30 всплыть на поверхность

    ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ НА ПОВЕРХНОСТЬ; ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ (ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ) НАРУЖУ
    [VP; subj: usu. abstr]
    =====
    to emerge (suddenly), be revealed, become clear (may refer to sth. reprehensible that s.o. wishes to hide):
    - X всплыл на поверхность X surfaced;
    - X came (rose, sprang etc) to the surface;
    - [of sth. reprehensible] X leaked out.
         ♦...Стали всплывать на поверхность подозрительные Венечкины финансовые отчеты, фальшивые командировки... (Аксенов 12)....Various suspicious things began to surface: [Venechka] Probkin's financial reports, faked business trips... (12a)
         ♦ Неожиданные для нее самой - сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения (Толстой 7). То her own surprise the life force and the hope of happiness rose to the surface and demanded to be satisfied (7a).
         ♦... Их [стукачей] заверяли, что их деятельность никогда не выплывет наружу, не станет явной (Мандельштам 1)....They [the informers] were always assured that nothing about their activities would ever leak out or become public knowledge (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > всплыть на поверхность

  • 31 всплыть наружу

    ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ НА ПОВЕРХНОСТЬ; ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ (ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ) НАРУЖУ
    [VP; subj: usu. abstr]
    =====
    to emerge (suddenly), be revealed, become clear (may refer to sth. reprehensible that s.o. wishes to hide):
    - X всплыл на поверхность X surfaced;
    - X came (rose, sprang etc) to the surface;
    - [of sth. reprehensible] X leaked out.
         ♦...Стали всплывать на поверхность подозрительные Венечкины финансовые отчеты, фальшивые командировки... (Аксенов 12)....Various suspicious things began to surface: [Venechka] Probkin's financial reports, faked business trips... (12a)
         ♦ Неожиданные для нее самой - сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения (Толстой 7). То her own surprise the life force and the hope of happiness rose to the surface and demanded to be satisfied (7a).
         ♦... Их [стукачей] заверяли, что их деятельность никогда не выплывет наружу, не станет явной (Мандельштам 1)....They [the informers] were always assured that nothing about their activities would ever leak out or become public knowledge (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > всплыть наружу

  • 32 выплывать наружу

    ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ НА ПОВЕРХНОСТЬ; ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ (ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ) НАРУЖУ
    [VP; subj: usu. abstr]
    =====
    to emerge (suddenly), be revealed, become clear (may refer to sth. reprehensible that s.o. wishes to hide):
    - X всплыл на поверхность X surfaced;
    - X came (rose, sprang etc) to the surface;
    - [of sth. reprehensible] X leaked out.
         ♦...Стали всплывать на поверхность подозрительные Венечкины финансовые отчеты, фальшивые командировки... (Аксенов 12)....Various suspicious things began to surface: [Venechka] Probkin's financial reports, faked business trips... (12a)
         ♦ Неожиданные для нее самой - сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения (Толстой 7). То her own surprise the life force and the hope of happiness rose to the surface and demanded to be satisfied (7a).
         ♦... Их [стукачей] заверяли, что их деятельность никогда не выплывет наружу, не станет явной (Мандельштам 1)....They [the informers] were always assured that nothing about their activities would ever leak out or become public knowledge (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выплывать наружу

  • 33 выплыть наружу

    ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ НА ПОВЕРХНОСТЬ; ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ (ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ) НАРУЖУ
    [VP; subj: usu. abstr]
    =====
    to emerge (suddenly), be revealed, become clear (may refer to sth. reprehensible that s.o. wishes to hide):
    - X всплыл на поверхность X surfaced;
    - X came (rose, sprang etc) to the surface;
    - [of sth. reprehensible] X leaked out.
         ♦...Стали всплывать на поверхность подозрительные Венечкины финансовые отчеты, фальшивые командировки... (Аксенов 12)....Various suspicious things began to surface: [Venechka] Probkin's financial reports, faked business trips... (12a)
         ♦ Неожиданные для нее самой - сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения (Толстой 7). То her own surprise the life force and the hope of happiness rose to the surface and demanded to be satisfied (7a).
         ♦... Их [стукачей] заверяли, что их деятельность никогда не выплывет наружу, не станет явной (Мандельштам 1)....They [the informers] were always assured that nothing about their activities would ever leak out or become public knowledge (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выплыть наружу

  • 34 всплывать на свет божий

    ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ (ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ и т. п.) НА СВЕТ БОЖИЙ coll; ВЫСТУПАТЬ/ВЫСТУПИТЬ НА СВЕТ БОЖИЙ obsoles, coll
    [VP; subj: usu. abstr; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    (usu. of some wrongdoing, plotting, illegal operation etc) to become or be made public knowledge, become known, exposed:
    - X выступил на свет божий X came to light;
    - X surfaced.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > всплывать на свет божий

  • 35 всплыть на свет божий

    ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ (ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ и т. п.) НА СВЕТ БОЖИЙ coll; ВЫСТУПАТЬ/ВЫСТУПИТЬ НА СВЕТ БОЖИЙ obsoles, coll
    [VP; subj: usu. abstr; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    (usu. of some wrongdoing, plotting, illegal operation etc) to become or be made public knowledge, become known, exposed:
    - X выступил на свет божий X came to light;
    - X surfaced.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > всплыть на свет божий

  • 36 выплывать на свет божий

    ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ (ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ и т. п.) НА СВЕТ БОЖИЙ coll; ВЫСТУПАТЬ/ВЫСТУПИТЬ НА СВЕТ БОЖИЙ obsoles, coll
    [VP; subj: usu. abstr; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    (usu. of some wrongdoing, plotting, illegal operation etc) to become or be made public knowledge, become known, exposed:
    - X выступил на свет божий X came to light;
    - X surfaced.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выплывать на свет божий

  • 37 выплыть на свет божий

    ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ (ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ и т. п.) НА СВЕТ БОЖИЙ coll; ВЫСТУПАТЬ/ВЫСТУПИТЬ НА СВЕТ БОЖИЙ obsoles, coll
    [VP; subj: usu. abstr; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    (usu. of some wrongdoing, plotting, illegal operation etc) to become or be made public knowledge, become known, exposed:
    - X выступил на свет божий X came to light;
    - X surfaced.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выплыть на свет божий

  • 38 выступать на свет божий

    ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ (ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ и т. п.) НА СВЕТ БОЖИЙ coll; ВЫСТУПАТЬ/ВЫСТУПИТЬ НА СВЕТ БОЖИЙ obsoles, coll
    [VP; subj: usu. abstr; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    (usu. of some wrongdoing, plotting, illegal operation etc) to become or be made public knowledge, become known, exposed:
    - X выступил на свет божий X came to light;
    - X surfaced.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выступать на свет божий

  • 39 выступить на свет божий

    ВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ (ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ и т. п.) НА СВЕТ БОЖИЙ coll; ВЫСТУПАТЬ/ВЫСТУПИТЬ НА СВЕТ БОЖИЙ obsoles, coll
    [VP; subj: usu. abstr; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    (usu. of some wrongdoing, plotting, illegal operation etc) to become or be made public knowledge, become known, exposed:
    - X выступил на свет божий X came to light;
    - X surfaced.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выступить на свет божий

  • 40 общеизвестный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    ............................................................
    (adj.) بدنام رسوا
    ............................................................
    3. of common/public knowledge

    Русско-персидский словарь > общеизвестный (-ая, -ое, -ые)

См. также в других словарях:

  • public knowledge — index common knowledge Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • public knowledge — noun knowledge that is available to anyone • Syn: ↑general knowledge • Hypernyms: ↑cognition, ↑knowledge, ↑noesis • Hyponyms: ↑common knowledge, ↑light, ↑ …   Useful english dictionary

  • Public Knowledge — [cite web url=http://www.publicknowledge.org/about/who title=Who we are accessdate=2007 07 04 year=2007 publisher=Public Knowledge] Public Knowledge s work focuses on the three IP s of communications and copyright policy: information policy,… …   Wikipedia

  • Public Knowledge Project — Saltar a navegación, búsqueda El Public Knowledge Project PKP, es una iniciativa de investigación sin ánimo de lucro de la Facultad de Educación[1] de la Universidad de British Columbia, el Centro Canadiense para estudios en publicación[2] en la… …   Wikipedia Español

  • Public Knowledge Project — Das Public Knowledge Project (PKP) ist eine Forschungs und Software Entwicklungsinitiative, die von vier Partnern getragen wird: von den erziehungswissenschaftlichen Fachbereichen der University of British Columbia und der Stanford University… …   Deutsch Wikipedia

  • Public Knowledge Project — The Public Knowledge Project is a non profit research initiative of the Faculty of Education [ [http://www.educ.ubc.ca/ ] ] at the University of British Columbia, the Canadian Centre for Studies in Publishing [ [http://www.ccsp.sfu.ca/ ] ] at… …   Wikipedia

  • public knowledge — Synonyms and related words: PR, ballyhoo, blurb, bright light, celebrity, common knowledge, cry, currency, daylight, eclat, exposure, fame, famousness, glare, hoopla, hue and cry, limelight, maximum dissemination, notoriety, plug, press notice,… …   Moby Thesaurus

  • (be) public knowledge — be common/public ˈknowledge idiom to be sth that everyone knows, especially in a particular community or group • Their relationship is common knowledge. Main entry: ↑knowledgeidiom …   Useful english dictionary

  • Knowledge Mobilization — may be defined as putting available knowledge into active service to benefit society. It may be knowledge that has been gathered through systematic study or through experience. Both the research knowledge and experiential wisdom are worth sharing …   Wikipedia

  • Knowledge building — theory was created and developed by Carl Bereiter and Marlene Scardamalia in order to describe what a community of learners need to accomplish in order to create knowledge. The theory address the need to educate people for the knowledge age… …   Wikipedia

  • Public humanities — is a term used to describe the work of organizations, including federal and state humanities agencies, that support and present lectures, exhibitions, and other programs for the general public on topics that include history, philosophy, and the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»