-
1 translate the provisions of the document into practical terms
Дипломатический термин: претворить положения документа в жизньУниверсальный англо-русский словарь > translate the provisions of the document into practical terms
-
2 translate the provisions of the document into practical terms
Англо-русский дипломатический словарь > translate the provisions of the document into practical terms
-
3 to translate the provisions of the document into practical terms
English-russian dctionary of diplomacy > to translate the provisions of the document into practical terms
-
4 document
1. nдокумент; свидетельство2. vдокументировать; документально доказывать, обосновывать, подтверждать -
5 translate
v1) переводить (с одного языка на другой)2) осуществлять, претворять в жизнь; выполнять3) переводить, преобразовывать в другую систему -
6 treaty
-
7 fiata-FWR
складская расписка экспедитора
FWR-фиата
Документ, выписываемый экспедитором, выступающим в качестве управляющего складом, в котором подтверждается получение складируемого товара и указываются условия хранения товара на складе и его выдачи, или содержится ссылка на эти условия, а также содержатся подробные положения, касающиеся прав держателей документа, получивших его по передаточной надписи, передачи права собственности и т.д. (ЕЭК ООН/ФАЛ)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
forwarder’s warehouse receipt
fiata- FWR
Document issued by a freight forwarder acting as warehouse keeper acknowledging receipt of goods placed in a warehouse, and stating or referring to the conditions which govern the warehousing and the release of goods. The document contains detailed provisions regarding the rights of holders-by-endorsement, transfer of ownership, etc. (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2401]Тематики
Синонимы
EN
- fiata-FWR
- forwarder’s warehouse receipt
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fiata-FWR
-
8 forwarder’s warehouse receipt
складская расписка экспедитора
FWR-фиата
Документ, выписываемый экспедитором, выступающим в качестве управляющего складом, в котором подтверждается получение складируемого товара и указываются условия хранения товара на складе и его выдачи, или содержится ссылка на эти условия, а также содержатся подробные положения, касающиеся прав держателей документа, получивших его по передаточной надписи, передачи права собственности и т.д. (ЕЭК ООН/ФАЛ)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
forwarder’s warehouse receipt
fiata- FWR
Document issued by a freight forwarder acting as warehouse keeper acknowledging receipt of goods placed in a warehouse, and stating or referring to the conditions which govern the warehousing and the release of goods. The document contains detailed provisions regarding the rights of holders-by-endorsement, transfer of ownership, etc. (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2401]Тематики
Синонимы
EN
- fiata-FWR
- forwarder’s warehouse receipt
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > forwarder’s warehouse receipt
-
9 make
делать; составлять; совершатьto make a bill — выставлять вексель;
to make a call — наносить визит;
to make accountable — делать ответственным, привлекать к ответственности;
to make a complaint — подавать жалобу, приносить жалобу;
to make a condition — поставить условие;
to make a contract — заключать договор;
to make a deal — заключить сделку;
to make a good title — доказать правовой титул;
to make a loan — взять заём;
to make amends — компенсировать, возмещать убытки;
to make an agreement — заключать соглашение;
to make an appeal — подавать апелляцию;
to make an arrangement — условиться; договориться;
to make an award — вынести решение;
to make a payment — производить платёж;
to make a protest — заявить протест;
to make charge — возбудить обвинение;
to make compensation — возместить, компенсировать;
to make default — 1. не исполнить ( обязанность) 2. не явиться в суд;
to make delivery — произвести поставку;
to make good a loss — возместить убыток;
to make law — законодательствовать, издавать законы, устанавливать правовые нормы;
to make oath — приносить присягу;
to make one's appearance — явиться в суд;
to make out a document — выписать, выдать документ;
to make peace — заключать мир;
to make provisions — постановлять, предусматривать, вводить в нормы;
to make representations — сделать представление;
to make revolt — поднимать мятеж;
to make satisfaction — возмещать;
to make the house — составлять кворум;
-
10 legal
-
11 technique
аппаратура
-
[Интент]FR
-
виды аппаратуры
- низковольтная аппаратура
- аппаратура распределения
- аппаратура управления
- аппаратура распределения и управления
- аппаратура для цепей управления
- коммутационная аппаратура
- контрльно-измерительная аппаратура (КИП)
- электронная аппаратура
- радиоэлектронная аппаратура
- закрытая аппаратура без вентиляции, охлаждаемая естественной конвекцией воздуха
- закрытая вентилируемая аппаратура
- открытая аппаратура
- периферийная аппаратура
- переносная аппаратура
- портативная аппаратура
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
процедура
Упорядоченная совокупность взаимосвязанных определенными отношениями действий, направленных на решение задачи.
[МУ 64-01-001-2002]
процедура
Установленный способ осуществления деятельности или процесса.
Примечания
1. Процедуры могут быть документированными или недокументированными.
2. Если процедура документирована, часто используется термин "письменная процедура" или "документированная процедура". Документ, содержащий процедуру, может называться "процедурный документ".
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
процедура
Документ, содержащий шаги, которые предписывают способ выполнения деятельности. Процедуры определяются как части процессов. См. тж. рабочая инструкция.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
procedure
A document containing steps that specify how to achieve an activity. Procedures are defined as part of processes. See also work instruction.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
техника исполнения
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Тематики
EN
технические приемы
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > technique
-
виды аппаратуры
-
12 aircraft general declaration
генеральная авиационная декларация
Декларация, соответствующая положениям Приложения 9 к Конвенции о международной гражданской авиации, Чикаго,1944. Генеральная декларация является основным документом о прибытии и отбытии, предоставляющим информацию о самом воздушном судне и краткую информацию о его маршруте, экипаже, пассажирах и их состоянии здоровья
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
aircraft general declaration
Declaration conforming to the provisions of Annex 9 to the Convention on international civil aviation, Chicago 1944. The general declaration is the basic document on arrival and departure providing information concerning the aircraft itself and summary information relating to the itinerary, crew, passengers and health
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2027]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > aircraft general declaration
-
13 ship’s general declaration
генеральная декларация на корабль
Декларация (IMCO FAL Форма 1), соответствующая положениям Приложения к Конвенции по облегчению международного морского судоходства, Лондон, 1965 г. Генеральная декларация является основным документом о прибытии и отбытии, представляющим информацию о самом корабле и краткую информацию о грузе, экипаже, пассажирах и маршруте
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
ship’ s general declaration
Declaration (IMCO FAL form 1) conforming to the provisions of the annex to the convention on facilitation of international maritime traffic, London, 1965. The general declaration is the basic document on arrival and departure providing information concerning the ship itself and summary information relating to the cargo, crew, passengers and voyage
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2752]Тематики
EN
- ship’s general declaration
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ship’s general declaration
-
14 dangerous goods declaration
декларация об опасных грузах
Документ, выписываемый грузоотправителем в соответствии с применимыми конвенциями или правилами, в котором описываются для цели перевозки опасные товары или материалы и содержатся заявления о том, что последние упакованы и снабжены ярлыками в соответствии с положениями соответствующих конвенций или правил (ЕЭК ООН/ФАЛ)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
dangerous goods declaration
Document issued by a consignor in accordance with applicable conventions or regulations, describing hazardous goods or materials for transport purposes, and stating that the latter have been packed and labelled in accordance with the provisions of the relevant conventions or regulations (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2280]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dangerous goods declaration
-
15 DCP
- процессор шифрования данных
- процедура контроля документооборота
- протокол распределения и коммуникации
- протокол обедающих криптографов
- программа допинг-контроля
- платформа распределенных компонентов
- панель управления дисплеем
панель управления дисплеем
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
платформа распределенных компонентов
Платформа, используемая в компонентном программном обеспечении для стыковки и обеспечения функционирования его стандартных составляющих.
[Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
программа допинг-контроля
антидопинговая программа
Программа допинг-контроля заключается в проектировании и предоставлении инфраструктуры необходимой для реализации антидопинговых мероприятий на Олимпийских и Паралимпийских играх в соответствии с требованиями МОК и МПК и в соответствии с положениями Всемирного антидопингового кодекса, а также международных стандартов.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
doping control program (DCP)
Doping control program consists in planning and delivery of the infrastructure necessary to implement the doping control activities at the Olympic and Paralympic Games, in accordance with the requirements of the IOC, IPC and in compliance with provisions of the World Anti-Doping Code and accompanying international standards.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
протокол обедающих криптографов
ПОК
Криптографический протокол, предназначенный для организации обмена сообщениями таким образом, что их авторство остается неизвестным для участников этого протокола, если между ними отсутствует предварительный сговор.
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
Синонимы
EN
процедура контроля документооборота
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
процессор шифрования данных
ПШД
—
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
Синонимы
EN
3.1.2 протокол распределения и коммуникации (Distribution and Communication Protocol; DCP): Протокол связи транспортного уровня, предусматривающий фрагментацию, адресацию и/или надежную передачу данных по каналам с ошибками с использованием кода Рида-Соломона для обеспечения прямой коррекции ошибок.
Источник: ГОСТ Р 54709-2011: Система цифрового звукового радиовещания DRM. Специфичные ограничения по применению протокола распределения и коммуникации (DCP) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DCP
См. также в других словарях:
Provisions d’Oxford — Provisions d Oxford Instituées en 1258 par un groupe de barons dirigés par Simon V de Montfort, 6e comte de Leicester, les Provisions d Oxford sont souvent considérées comme la première constitution anglaise. Les Provisions forcèrent le roi Henry … Wikipédia en Français
Provisions Temporaires — Les Provisions temporaires est un amendement de la constitution de la République de Chine de 1947 par le Kuomintang. Ces Provisions Temporaires effectives pendant une période de mobilisation nationale pour la suppression de la rébellion… … Wikipédia en Français
Provisions of Westminster — The Provisions of Westminster of 1259 were part of a series of legislative constitutional reforms which arose out of power struggles between Henry III of England and his barons. The king s failed campaigns in France (in 1230 and 1242), and his… … Wikipedia
Provisions of Oxford — The Provisions of Oxford were installed in 1258 by a group of barons led by Simon de Montfort, 6th Earl of Leicester; these documents are often regarded as England s first written constitution. The provisions forced King Henry III of England to… … Wikipedia
Provisions de Westminster — Les provisions de Westminster, adoptées par le Parlement d Angleterre le 24 octobre 1259[1], complètent les provisions d Oxford de 1258 accordées par Henri III d Angleterre à la suite de la révolte des barons anglais. Elles font partie… … Wikipédia en Français
Provisions d'Oxford — Instituées en 1258 par un groupe de barons dirigés par Simon V de Montfort, 6e comte de Leicester, les Provisions d Oxford sont souvent considérées comme la première constitution anglaise. Les Provisions forcèrent le roi Henri III d Angleterre à… … Wikipédia en Français
Criminal Law (Temporary Provisions) Act (Singapore) — Criminal Law (Temporary Provisions) Act A police officer equipped with a firearm and handcuffs An Act to make temporary provisions for the maintenance of public order, the control of supplies by sea to Singapore, and the prevention of strikes and … Wikipedia
Cotton competitiveness provisions — The cotton competitiveness provisions are provisions added by the Food, Agriculture, Conservation, and Trade Act of 1990 to the cotton program designed to keep U.S. cotton prices competitive in domestic and export markets. Sometimes referred to… … Wikipedia
School Teachers' Pay and Conditions Document — The School Teachers Pay and Conditions Document (STPCD) is an annually published document which forms a part of the contract of all teachers and head teachers in maintained schools in England and Wales. The document is binding on all maintained… … Wikipedia
Marketing loan repayment provisions — In United States agricultural policy, a marketing loan repayment provision is a loan settlement provision, first authorized by the Food Security Act of 1985 (P.L. 99 198), that allowed producers to repay nonrecourse loans at less than the… … Wikipedia
Consultation Document on the Methods for Selecting the Chief Executive and for Forming the LegCo in 2012 — Participants HK Govt., LegCo, Pan democrats, pro Beijing camp Location Hong Kong Date 18 November 2009 – June 2010 Result … Wikipedia