Перевод: с русского на английский

с английского на русский

prospekt

  • 1 Коммунистический проспект

    General subject: Kommunistichesky Prospekt (E&Y), Kommunistichesky Avenue

    Универсальный русско-английский словарь > Коммунистический проспект

  • 2 Невский проспект

    General subject: Nevsky prospect, (the) Nevsky Prospekt (главная улица Санкт-Петербурга http://en.wikipedia.org/wiki/Nevsky_Prospekt), (the) Nevsky Avenue (главная улица Санкт-Петербурга http://en.wikipedia.org/wiki/Nevsky_Prospekt)

    Универсальный русско-английский словарь > Невский проспект

  • 3 С-507

    СПАСУ (-а) НЕТ substand СПАСЕНИЯ НЕТ coll VP impers)
    1. \С-507 от кого-чего. Also: СПАСУ HE СТАЛО substand it is impossible to avoid or rid o.s. of s.o. or sth. tiresome or bothersome: от X-a спасу нет — there's no escaping X
    you can't get away from (get rid of) X.
    Они (Михаил и Дунярка) шли по проспекту Павлина Виноградова и молчали. Люди - нету спасенья от людей. Спереди, с боков, сзади (Абрамов 1). They (Mikhail and Dunyarka) walked in silence along Pavlin Vinogradov Prospekt. People-there was no escaping people-in front, behind, on all sides (1a).
    2. (used as intensif) it is impossible to tolerate sth., overcome some desire etc
    itfs more than person X can stand (take)
    itfs enough to drive person X crazy (wild, nuts etc) person X will die (if he doesn't do (get etc) sth.).
    «Дай закурить. Спасу нет, хочу курить, а у меня кончились» (Распутин 1). "Give me a smoke.
    I'll die if I don't smoke and I'm out of cigarettes" (1a).
    3. (used as intensif) (some quality is present or manifested) to a very high degree
    incredibly
    unbelievably (in refer, to a negative quality only) unbearably.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-507

  • 4 С-615

    НА ВСЕ HETbIPE СТОРОНЫ идти, убираться, отпустить кого и т. п. coll PrepP Invar adv fixed WO
    (to go, let s.o. go etc) to any place that one or s.o. desires
    anywhere one ( s.o.) likes
    wherever one ( s.o.) wishes (wants, chooses, pleases etc)
    Imper катись на все четыре стороны rude = get the hell out of here
    go wherever you damn well please.
    «Ступай себе на все четыре стороны и делай что хочешь. Завтра приходи со мною проститься, а теперь ступай себе спать...» (Пушкин 2). "Go wherever you want, and do what you like. Come and say good-bye tomorrow, and now go to bed..." (2a).
    Оправдают их присяжные - бог с ними совсем, пусть идут на все четыре стороны (Герцен 3). If the jury acquit them, we have nothing more to say to them, let them go wherever they choose (3a).
    Мне позвонили из отдела прозы журнала, чтоб я быстро, не мешкая, забрал свой роман «Ленинский проспект» и катился на все четыре стороны (Свирский 1). I got a phone call from the prose department to ask me to come around quickly and retrieve the manuscript of my novel Leninsky Prospekt and then get the hell out of there (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-615

  • 5 спаса нет

    СПАСУ <-а> НЕТ substand; СПАСЕНИЯ НЕТ coll
    [VP; impers]
    =====
    1. спаса нет от кого-чего. Also: СПАСУ НЕ СТАЛО substand it is impossible to avoid or rid o.s. of s.o. or sth. tiresome or bothersome: от X-a спасу нет there's no escaping X; you can't get away from < get rid of> X.
         ♦ Они [Михаил и Дунярка] шли по проспекту Павлина Виноградова и молчали. Люди - нету спасенья от людей. Спереди, с боков, сзади (Абрамов 1). They [Mikhail and Dunyarka] walked in silence along Pavlin Vinogradov Prospekt. People-there was no escaping people-in front, behind, on all sides (1a).
    2. [used as intensif]
    it is impossible to tolerate sth., overcome some desire etc:
    - it's more than person X can stand < take>;
    - it's enough to drive person X crazy <wild, nuts etc>;
    - person X will die (if he doesn't do <get etc> sth.).
         ♦ "Дай закурить. Спасу нет, хочу курить, а у меня кончились" (Распутин 1). "Give me a smoke. I'll die if I don't smoke and I'm out of cigarettes" (1a).
    3. [used as intensif]
    (some quality is present or manifested) to a very high degree:
    - [in refer, to a negative quality only] unbearably.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > спаса нет

  • 6 спасения нет

    СПАСУ <-а> НЕТ substand; СПАСЕНИЯ НЕТ coll
    [VP; impers]
    =====
    1. спасения нет от кого-чего. Also: СПАСУ НЕ СТАЛО substand it is impossible to avoid or rid o.s. of s.o. or sth. tiresome or bothersome: от X-a спасу нет there's no escaping X; you can't get away from < get rid of> X.
         ♦ Они [Михаил и Дунярка] шли по проспекту Павлина Виноградова и молчали. Люди - нету спасенья от людей. Спереди, с боков, сзади (Абрамов 1). They [Mikhail and Dunyarka] walked in silence along Pavlin Vinogradov Prospekt. People-there was no escaping people-in front, behind, on all sides (1a).
    2. [used as intensif]
    it is impossible to tolerate sth., overcome some desire etc:
    - it's more than person X can stand < take>;
    - it's enough to drive person X crazy <wild, nuts etc>;
    - person X will die (if he doesn't do <get etc> sth.).
         ♦ "Дай закурить. Спасу нет, хочу курить, а у меня кончились" (Распутин 1). "Give me a smoke. I'll die if I don't smoke and I'm out of cigarettes" (1a).
    3. [used as intensif]
    (some quality is present or manifested) to a very high degree:
    - [in refer, to a negative quality only] unbearably.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > спасения нет

  • 7 спасу не стало

    СПАСУ <-а> НЕТ substand; СПАСЕНИЯ НЕТ coll
    [VP; impers]
    =====
    1. спасу не стало от кого-чего. Also: СПАСУ НЕ СТАЛО substand it is impossible to avoid or rid o.s. of s.o. or sth. tiresome or bothersome: от X-a спасу нет there's no escaping X; you can't get away from < get rid of> X.
         ♦ Они [Михаил и Дунярка] шли по проспекту Павлина Виноградова и молчали. Люди - нету спасенья от людей. Спереди, с боков, сзади (Абрамов 1). They [Mikhail and Dunyarka] walked in silence along Pavlin Vinogradov Prospekt. People-there was no escaping people-in front, behind, on all sides (1a).
    2. [used as intensif]
    it is impossible to tolerate sth., overcome some desire etc:
    - it's more than person X can stand < take>;
    - it's enough to drive person X crazy <wild, nuts etc>;
    - person X will die (if he doesn't do <get etc> sth.).
         ♦ "Дай закурить. Спасу нет, хочу курить, а у меня кончились" (Распутин 1). "Give me a smoke. I'll die if I don't smoke and I'm out of cigarettes" (1a).
    3. [used as intensif]
    (some quality is present or manifested) to a very high degree:
    - [in refer, to a negative quality only] unbearably.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > спасу не стало

  • 8 спасу нет

    СПАСУ <-а> НЕТ substand; СПАСЕНИЯ НЕТ coll
    [VP; impers]
    =====
    1. спасу нет от кого-чего. Also: СПАСУ НЕ СТАЛО substand it is impossible to avoid or rid o.s. of s.o. or sth. tiresome or bothersome: от X-a спасу нет there's no escaping X; you can't get away from < get rid of> X.
         ♦ Они [Михаил и Дунярка] шли по проспекту Павлина Виноградова и молчали. Люди - нету спасенья от людей. Спереди, с боков, сзади (Абрамов 1). They [Mikhail and Dunyarka] walked in silence along Pavlin Vinogradov Prospekt. People-there was no escaping people-in front, behind, on all sides (1a).
    2. [used as intensif]
    it is impossible to tolerate sth., overcome some desire etc:
    - it's more than person X can stand < take>;
    - it's enough to drive person X crazy <wild, nuts etc>;
    - person X will die (if he doesn't do <get etc> sth.).
         ♦ "Дай закурить. Спасу нет, хочу курить, а у меня кончились" (Распутин 1). "Give me a smoke. I'll die if I don't smoke and I'm out of cigarettes" (1a).
    3. [used as intensif]
    (some quality is present or manifested) to a very high degree:
    - [in refer, to a negative quality only] unbearably.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > спасу нет

  • 9 на все четыре стороны

    НА ВСЕ ЧЕТЫРЕ СТОРОНЫ идти, убираться, отпустить кого и т.п. coll
    [PrepP; Invar; adv; fixed WO]
    =====
    (to go, let s.o. go etc) to any place that one or s.o. desires:
    - anywhere one < s.o.> likes;
    - wherever one < s.o.> wishes <wants, chooses, pleases etc>;
    || Imper катись на все четыре стороны rude get the hell out of here;
    - go wherever you damn well please.
         ♦ "Ступай себе на все четыре стороны и делай что хочешь. Завтра приходи со мною проститься, а теперь ступай себе спать..." (Пушкин 2). "Go wherever you want, and do what you like. Come and say good-bye tomorrow; and now go to bed..." (2a).
         ♦ Оправдают их присяжные - бог с ними совсем, пусть идут на все четыре стороны (Герцен 3). If the jury acquit them, we have nothing more to say to them; let them go wherever they choose (3a).
         ♦ Мне позвонили из отдела прозы журнала, чтоб я быстро, не мешкая, забрал свой роман "Ленинский проспект" и катился на все четыре стороны (Свирский 1). I got a phone call from the prose department to ask me to come around quickly and retrieve the manuscript of my novel Leninsky Prospekt and then get the hell out of there (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на все четыре стороны

  • 10 хоть кто

    хоть кто (хоть кого, хоть кому и т. п.)
    разг.
    whoever it may be; anyone < at all>; whomever (whomsoever)

    Тысячи сортов шляпок, платьев, платков пёстрых, лёгких... ослепят хоть кого на Невском проспекте. (Н. Гоголь, Невский проспект) — Anyone chancing on Nevsky Prospekt will be dazzled by the infinite variety of hats, dresses, and scarves, light and colourful...

    Русско-английский фразеологический словарь > хоть кто

  • 11 проспект

    1. prospectus

     

    проспект
    Ндп. каталог
    каталог-проспект

    Справочное и (или) рекламное издание, содержащее систематизированный перечень услуг, предметов (описание одного предмета), предназначенных к выпуску, продаже или экспонированию.
    [ГОСТ 7.60-2003]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проспект

См. также в других словарях:

  • Prospekt — (lateinisch: prōspectus [m.] = „Aussicht“, „Hinblick“; kurz: Pr. oder Prosp.) steht für: den Bühnenprospekt in der darstellenden Kunst den Prospekt (Ansicht) in der Betriebswirtschaftslehre eine Werbung, siehe Prospekt (Werbung) das äußere… …   Deutsch Wikipedia

  • prospekt — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. prospektkcie {{/stl 8}}{{stl 7}} druk, wydawnictwo mające postać broszury, zeszytu służącego reklamowaniu, propagowaniu czegoś, informowaniu o porządku imprezy, planach produkcyjnych, wydawniczych itp. :… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Prospekt — Sm std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. prōspectus Fernsicht, Aussicht, Hinsehen , dem PPP. von l. prōspicere aus der Ferne herabsehen, hinsehen, von fern erblicken , zu l. specere schauen und l. pro . Adjektiv: prospektiv.    Ebenso nndl.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • prospekt — pròspekt m <G mn kātā> DEFINICIJA 1. lik. a. pov. u slikarstvu i grafici, vjeran i perspektivno precizan prikaz vedute grada ili predjela b. u kazalištu, oslikano platno velikih razmjera u dnu pozornice s arhitektonskim i pejsažnim motivima …   Hrvatski jezični portal

  • Prospekt — (lat.), Aussicht, Ansicht, Darstellung der äußern Ansicht eines Gebäudes, einer Stadt etc. nach perspektivischen, nicht künstlerischen Gesichtspunkten; in Petersburg Benennung der langen, regelmäßigen Straßen; Darlegung des Planes und Inhalts… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Prospekt — Prospekt, in der Kunst, die Darstellung von Gesamtansichten von Straßen, Plätzen oder Häusergruppen; in Rußland versteht man darunter die schönen, breiten, geradlinigen Straßen (Petersburg). – In der Literatur die Darlegung eines… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Prospékt — (lat.), Ansicht, Aussicht, Fernsicht; in der bildenden Kunst die Darstellung der Ansicht von Gebäudegruppen, Straßen, Plätzen etc. (Prospektmalerei); auch s.v.w. breite Straße (in Petersburg); ferner der übersichtliche Plan einer gewerblichen,… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • pròspekt — m 〈G mn kātā〉 1. {{001f}}lik. a. {{001f}}pov. u slikarstvu i grafici, vjeran i perspektivno precizan prikaz vedute grada ili predjela b. {{001f}}u kazalištu, oslikano platno velikih razmjera u dnu pozornice s arhitektonskim i pejsažnim motivima,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Prospekt — »(wirklichkeitsgetreue) Ansicht einer Stadt, Landschaft u. a. in Form einer Zeichnung, Fotografie usw.; Werbeschrift«: Das Fremdwort wurde im 17. Jh. aus lat. prospectus »Hinblick; Aussicht; Anblick von fern« entlehnt. Dies gehört zu lat. pro… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Prospekt — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Broschüre Bsp.: • Sie erhalten eine Broschüre mit Sommerferienlagern und wählen das Lager aus, das sie am liebsten mögen und wo sie leicht hingelangen …   Deutsch Wörterbuch

  • Prospekt — Broschüre; Katalog * * * Pros|pekt [pro spɛkt], der, österr. auch: das; [e]s, e: kleineres, meist bebildertes Druckwerk zur Information und Werbung: einen farbigen Prospekt drucken, herausgeben. Syn.: ↑ Katalog. Zus.: Faltprospekt, Reiseprospekt …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»