-
21 received
adj.• acogido, -a adj.• admitido, -a adj.• aprobado, -a adj.• recibido, -a adj.[rɪ'siːvd]1.ADJ [opinion] aceptado; [wisdom] popularthe received wisdom is that... — la creencia popular es que...
it came to represent received wisdom in classical Marxist theory — llegó a ser parte de lo que se daba por sentado en la teoría marxista clásica
2.CPDReceived Pronunciation N — pronunciación f estándar (del inglés)
See:see cultural note ENGLISH in English -
22 RP
1.N ABBR(Brit) (Ling) = Received Pronunciation pronunciación estándar del inglésSee:see cultural note ENGLISH in English,see cultural note HOME COUNTIES in home2.ABBR(Post) = reply paid CP -
23 sound
I
adjective1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) sano, sólido, firme2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) profundo3) (full; thorough: a sound basic training.) completo, severo4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) bueno, sólido5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) juicioso, sensato, acertado, consistente•- soundly- soundness
- sound asleep
II
1. noun1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; (also adjective) sound waves.) sonido2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) ruido, sonido, voces3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) idea
2. verb1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) tocar, hacer sonar2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) sonar, resonar3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) sonar, parecer4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) pronunciar(se)5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) auscultar•- soundlessly
- sound effects
- soundproof
3. verb(to make (walls, a room etc) soundproof.) insonorizar
III
verb(to measure the depth of (water etc).) sondar- sounding- sound out
sound1 adj sólido / bueno / fuerte / segurosound2 n1. sonido2. ruido3. volumencan you turn the sound up? ¿puedes subir el volumen?sound3 vb1. parecerfrom what he says it sounds like a wonderful hotel por lo que dice, parece un hotel maravilloso2. sonarif the alarm sounds, leave the building si suena la alarma, abandona el edificiotr[saʊnd]1 (healthy) sano,-a■ of sound mind en su sano juicio, en pleno uso de sus facultades■ safe and sound sano,-a y salvo,-a2 (solid) sólido,-a, firme; (in good condition) en buen estado3 (sensible) sensato,-a, acertado,-a; (valid) sólido,-a, lógico,-a, razonable; (responsible) responsable, formal, de fiar; (reliable, safe) seguro,-a4 (thorough) completo,-a; (severe) severo,-a5 (of sleep) profundo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as sound as a bell (person) estar sano,-a 2 (thing) estar en perfectas condiciones, estar en perfecto estadoto be sound asleep estar profundamente dormido,-a————————tr[saʊnd]1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL estrecho, brazo de mar————————tr[saʊnd]■ I was born within the sound of Bow bells desde donde nací se oyen las campanas de la iglesia de Bow■ turn the sound up/down sube/baja el volumen3 (impression, idea) idea■ I don't like the sound of this esto se está poniendo feo, esto me da mala espina■ by/from the sound of it, he's getting on fine por lo visto las cosas le van bien2 SMALLLINGUISTICS/SMALL pronunciar1 (bell, horn, alarm, etc) sonar, resonar2 (seem) parecer; (give impression) sonar■ how does that sound? ¿qué te parece eso?■ does this sentence sound right to you? ¿te suena bien esta frase?3 SMALLLINGUISTICS/SMALL pronunciarse, sonar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsound barrier barrera del sonidosound card tarjeta de sonidosound check prueba de sonidosound effects efectos nombre masculino plural sonorossound engineer ingeniero,-a de sonidosound wave onda sonora————————tr[saʊnd]1 SMALLMARITIME/SMALL sondar1 SMALLMEDICINE/SMALL sondasound ['saʊnd] vt1) : sondar (en navegación)3) : hacer sonar, tocar (una trompeta, etc.)sound vi1) : sonarthe alarm sounded: la alarma sonó2) seem: parecersound adj1) healthy: sanosafe and sound: sano y salvoof sound mind and body: en pleno uso de sus facultades2) firm, solid: sólido3) sensible: lógico, sensato4) deep: profundoa sound sleep: un sueño profundosound n1) : sonido mthe speed of sound: la velocidad del sonido2) noise: sonido m, ruido mI heard a sound: oí un sonido3) channel: brazo m de mar, canal m (ancho)adj.• confiable adj.• firme adj.• ileso, -a adj.• macizo, -a adj.• razonable adj.• sano, -a adj.• sonido, -a adj.• sólido, -a adj.n.• ruido s.m.• son s.m.• sonda s.f.• sonido s.m.• tañido s.m.• toque s.m.v.• fondear v.• hondear v.• sonar v.• sondear v.• tocar v.
I saʊnd1) noun2) u ca) ( noise) sonido m; (unpleasant, disturbing) ruido mb) (of music, instrument) sonido mc) ( Ling) sonido m3) ua) ( Phys) sonido m; (before n)b) (Audio, Rad, TV) sonido mturn the sound up/down — sube/baja el volumen; (before n)
sound effects — efectos mpl sonoros
4) ( impression conveyed) (colloq) (no pl)by o from the sound of it, everything's going very well — parece que or por lo visto todo marcha muy bien
5) ca) ( channel) paso m, estrecho mb) ( inlet) brazo m
II
1.
1)a) ( give impression) sonar*your voice sounds o you sound different on the phone — tu voz suena distinta por teléfono
you sound as if o as though you could do with a rest — me da la impresión de que no te vendría mal un descanso
it sounds as if o as though they're here now — (por el ruido) parece que ya están aquí
b) ( seem) parecer*we'll leave at ten; how does that sound to you? — saldremos a las diez ¿qué te parece?
it sounds as if o as though you had a great time — parece que lo pasaste fenomenal
sounds like fun! — (colloq) qué divertido!
2) (make noise, resound) \<\<bell/alarm\>\> sonar*
2.
vt1)a) \<\<trumpet/horn\>\> tocar*, hacer* sonarthe chairman sounded a note of warning in his speech — en su discurso, el presidente llamó a la cautela
b) ( articulate) \<\<letter/consonant\>\> pronunciar2) sound out•Phrasal Verbs:
III
adjective -er, -est1)a) ( healthy) sanoI, Peter Smith, being of sound mind... — (frml) yo, Peter Smith, (estando) en pleno uso de mis facultades... (frml)
b) ( in good condition) <basis/foundation> sólido, firme; < timber> en buenas condiciones2)a) ( valid) <reasoning/knowledge> sólido; <advice/decision> sensatob) ( reliable) <colleague/staff> responsable, formal3)b) (hard, thorough)
IV
adverb -er, -est
I [saʊnd]1. N1) (Phys) sonido m2) (=noise) ruido mthe sound of breaking glass — el ruido de cristales que se rompen/rompían
•
I didn't hear a sound — no oí ni un ruido•
don't make a sound! — ¡no hagas el menor ruido!•
not a sound was to be heard — no se oía or (esp LAm) sentía ruido alguno•
to the sound of the national anthem — al son del himno nacional•
they were within sound of the camp — el campamento estaba al alcance del oído•
he opened the door without a sound — abrió la puerta sin hacer nada de ruido3) (=volume) volumen mcan I turn the sound down? — ¿puedo bajar el volumen?
4) (=musical style)5) (fig) (=impression)•
by the sound of it — según parece•
I don't like the sound of it — (film etc) por lo que he oído, no me gusta nada; (situation) me preocupa, me da mala espina2. VT1) [+ horn, trumpet] tocar, hacer sonar; [+ bell] tocar; [+ alarm, warning] dar; [+ praises] cantar, entonar•
to sound the charge — (Mil) tocar la carga•
sound your horn! — (Aut) ¡toca el claxon!•
to sound a note of warning — (fig) dar la señal de alarma•
to sound the retreat — (Mil) tocar la retirada2) (=pronounce) pronunciarsound your "r"s more — pronuncia más claro la "r"
to sound the "d" in "hablado" — pronunciar la "d" en "hablado"
3. VI1) (=emit sound) sonara cannon sounded a long way off — se oyó un cañón a lo lejos, sonó or resonó un cañón a lo lejos
2) (=appear to be)a) (from aural clues) sonarhe sounds Italian to me — por la voz, diría que es italiano
•
it sounds like French — suena a francésb) (from available information) sonar, parecer•
it sounds as if or as though she won't be coming — parece que no va a venir•
how does it sound to you? — ¿qué te parece?•
that sounds like a good idea — eso parece buena idea4.CPDsound archive N — archivo m de sonido
sound barrier N — barrera f del sonido
sound bite N — cita f jugosa
sound card N — (Comput) tarjeta f de sonido
sound effect N — efecto m sonoro
sound engineer N — ingeniero(-a) m / f de sonido
sound file N — (Comput) fichero m de sonido
sound library N — fonoteca f
sound mixer N — (=engineer) ingeniero(-a) m / f de sonido
sound recording N — grabación f sonora
sound recordist N — (TV) registrador(a) m / f de sonido
sound shift N — cambio m de pronunciación
sound system N — (Ling) sistema m fonológico; (=hi-fi) cadena f de sonido
sound truck N — (US) furgón m publicitario
sound wave N — (Phys) onda f sonora
II
[saʊnd]VT1) (Naut) sondar2) (Med) [+ chest] auscultar; [+ cavity, passage] sondar
III [saʊnd]1. ADJ(compar sounder) (superl soundest)1) (=in good condition) sano; [constitution] robusto; [structure] sólido, firme- be as sound as a bellsafe 1., 1)2) (=well-founded) [argument] bien fundado, sólido; [ideas, opinions] válido, razonable; [investment] bueno, seguro; [training] sólido; [decision, choice] acertado3) (=dependable) [person] formal, digno de confianzahe's a very sound man — es un hombre formal or digno de confianza
he's a sound worker — es buen trabajador, trabaja con seriedad
4) (=thorough)5) (=deep, untroubled) [sleep] profundo2.ADV
IV
[saʊnd]N (Geog) estrecho m, brazo m de mar* * *
I [saʊnd]1) noun2) u ca) ( noise) sonido m; (unpleasant, disturbing) ruido mb) (of music, instrument) sonido mc) ( Ling) sonido m3) ua) ( Phys) sonido m; (before n)b) (Audio, Rad, TV) sonido mturn the sound up/down — sube/baja el volumen; (before n)
sound effects — efectos mpl sonoros
4) ( impression conveyed) (colloq) (no pl)by o from the sound of it, everything's going very well — parece que or por lo visto todo marcha muy bien
5) ca) ( channel) paso m, estrecho mb) ( inlet) brazo m
II
1.
1)a) ( give impression) sonar*your voice sounds o you sound different on the phone — tu voz suena distinta por teléfono
you sound as if o as though you could do with a rest — me da la impresión de que no te vendría mal un descanso
it sounds as if o as though they're here now — (por el ruido) parece que ya están aquí
b) ( seem) parecer*we'll leave at ten; how does that sound to you? — saldremos a las diez ¿qué te parece?
it sounds as if o as though you had a great time — parece que lo pasaste fenomenal
sounds like fun! — (colloq) qué divertido!
2) (make noise, resound) \<\<bell/alarm\>\> sonar*
2.
vt1)a) \<\<trumpet/horn\>\> tocar*, hacer* sonarthe chairman sounded a note of warning in his speech — en su discurso, el presidente llamó a la cautela
b) ( articulate) \<\<letter/consonant\>\> pronunciar2) sound out•Phrasal Verbs:
III
adjective -er, -est1)a) ( healthy) sanoI, Peter Smith, being of sound mind... — (frml) yo, Peter Smith, (estando) en pleno uso de mis facultades... (frml)
b) ( in good condition) <basis/foundation> sólido, firme; < timber> en buenas condiciones2)a) ( valid) <reasoning/knowledge> sólido; <advice/decision> sensatob) ( reliable) <colleague/staff> responsable, formal3)b) (hard, thorough)
IV
adverb -er, -est -
24 speechmaking
['spiːtʃˌmeɪkɪŋ]N1) (=making of speeches) pronunciación f de discursos2) (=speeches collectively) discursos mpl3) pej = speechifying -
25 spelling
noun Her spelling is terrible; (also adjective) The teacher gave the children a spelling lesson/test.) ortografíaspelling n ortografíatr['spelɪŋ]1 ortografía\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLspelling mistake falta de ortografíaspelling ['spɛlɪŋ] n: ortografía fn.• deletreo s.m.• orfografía s.f.• ortografía s.f.'spelɪŋa) u (system, ability) ortografía fto be good/bad at spelling — tener* buena/mala ortografía; (before n)
spelling checker — corrector m ortográfico
spelling mistake — falta f de ortografía, error m ortográfico
b) c ( of a word) grafía f, ortografía f['spelɪŋ]1.N ortografía fthe correct spelling is... — la ortografía correcta es...
2.CPDspelling bee N — certamen m de ortografía
spelling checker N — corrector m ortográfico
spelling error N, spelling mistake N — falta f de ortografía
spelling pronunciation N — pronunciación f ortográfica
* * *['spelɪŋ]a) u (system, ability) ortografía fto be good/bad at spelling — tener* buena/mala ortografía; (before n)
spelling checker — corrector m ortográfico
spelling mistake — falta f de ortografía, error m ortográfico
b) c ( of a word) grafía f, ortografía f -
26 transcription
tr[træn'skrɪpʃən]1 transcripción nombre femeninotranscription [træn'skrɪpʃən] n: transcripción fn.• transcripción s.f.• traslación s.f.træn'skrɪpʃənmass & count noun transcripción f[træn'skrɪpʃǝn]N (gen) transcripción fphonetic transcription — pronunciación f fonética
* * *[træn'skrɪpʃən]mass & count noun transcripción f -
27 mispronounciation
-
28 received pronunciation
pronunciación nombre femenino estándar -
29 acento
acento sustantivo masculino ( de intensidad) stress, accent
acento sustantivo masculino
1 (tilde) accent: esta palabra lleva acento circunflejo, this word has a circumflex accent (de una palabra) stress (forma de hablar característica) accent: tiene un fuerte acento irlandés, she's got a strong Irish accent
2 (importancia, hincapié) stress, emphasis ' acento' also found in these entries: Spanish: cerrada - cerrado - ligera - ligero - misma - mismo - pegarse - afectado - agringado - coger - comer - dejo - escribir - fuerte - grave - marcado - pegar - suave - suavidad - tilde - tonada English: accent - acute - brogue - distinctive - drawl - fraud - pronounced - stress - strong - syllable - there - thick - circumflex (accent) - give -
30 bad pronunciation
s.mala pronunciación. -
31 BBC English
s.pronunciación generalmente aceptada en Inglaterra. -
32 bur
s.1 cadillo o cabeza áspera de alguna planta, como de la cardencha.2 envoltura de algunos frutos.3 abrojo, cascarilla cubierta de púas.4 entrometido, entrometido molestoso, entrometido persistente.5 sierra de odontólogo, fina sierra eléctrica rebanadora manejada a mano.6 erizo.7 planta que produce abrojos.8 aditamento cortante adaptable al taladro.9 arandela colocada sobre el remache.10 pronunciación de la erre parecida a un trino de los escoceses.11 fresa.v.1 pronunciar la erre con un trino, pronunciar bien las erres.2 pronunciar con un trino.3 producir un sonido de ronroneo, ronronear. -> burr (pt & pp burred) -
33 burr
s.1 sierra de odontólogo, fina sierra eléctrica rebanadora manejada a mano.2 aditamento cortante adaptable al taladro.3 borde mal acabado, superficie metálica mal acabada, rebaba, superficie metálica llena de rebabas.4 abrojo, cascarilla cubierta de púas.5 arandela colocada sobre el remache.6 pronunciación de la erre parecida a un trino de los escoceses.7 Burr, nombre propio.8 fresa, taladro, fresadora, buril.v.1 pronunciar la erre con un trino, pronunciar bien las erres.2 pronunciar con un trino.3 producir un sonido de ronroneo, ronronear. (pt & pp burred) -
34 drawl
s.1 acento cansino.2 voz arrastrada, arrastre de palabras, pronunciación lenta, voz cansina.v.1 hablar de arrastrado, arrastrar las palabras, hablar cansinamente.2 pronunciar lenta y pesadamente.vi.arrastrar los sonidos al hablar. (pt & pp drawled) -
35 enunciation
s.1 pronunciación, articulación de sonidos vocales; producción.2 enunciación, noticia, conocimiento, declaración pública; expresión en los escritos; prolación. -
36 lallation
s.1 imperfección en la pronunciación que consiste en dar a la erre el sonido de ele.2 lalación, forma infantil del lenguaje, balbuceo. -
37 mumblingly
adv.con pronunciación mal articulada; farfullando. -
38 paralambdacism
s.1 paralambdacismo, pronunciación defectuosa de la letra L.2 empleo de otra letra para substituir la letra L. -
39 phonetic transcription
s.transcripción fonética, pronunciación figurada, fonografía. -
40 prosody
s.1 prosodia, la parte de la gramática que enseña la pronunciación y cantidad de las sílaba2 métrica.
См. также в других словарях:
Pronunciación — Saltar a navegación, búsqueda La pronunciación refiere a: la manera en que una palabra o idioma es hablada; el modo en que alguien pronuncia una palabra. Una palabra puede ser hablada de formas diferentes por varios individuos o grupos,… … Wikipedia Español
pronunciación — (Del lat. pronuntiatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de pronunciar. 2. Parte de la antigua retórica que enseñaba a moderar y arreglar el semblante y acción del orador … Diccionario de la lengua española
pronunciación — {{#}}{{LM P31877}}{{〓}} {{SynP32643}} {{[}}pronunciación{{]}} ‹pro·nun·cia·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Emisión y articulación de un sonido para hablar: • La pronunciación de los sonidos requiere un aprendizaje.{{○}} {{<}}2{{>}} Manera de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pronunciación — ► sustantivo femenino 1 Acción de pronunciar. 2 Manera de pronunciar los sonidos al hablar: ■ por su pronunciación creo que no es de aquí; sabe gramática francesa, pero su pronunciación es pésima. SINÓNIMO dicción 3 RETÓRICA Parte de la antigua… … Enciclopedia Universal
pronunciación — s f Acto de emitir y articular los fonemas al hablar y manera como se hace: problemas de pronunciación, Su pronunciación del inglés es muy buena , pronunciación británica … Español en México
pronunciación — (f) (Intermedio) manera de articulación de los sonidos Ejemplos: Hay muchas diferencias entre la pronunciación del español peninsular y el argentino. La pronunciación alemana es fácil para los polacos. Sinónimos: fonética, dicción, declamación,… … Español Extremo Basic and Intermediate
pronunciación — sustantivo femenino dicción, articulación. Dicción designa la manera correcta o incorrecta de hablar, especialmente la pronunciación: dicción clara. * * * Sinónimos: ■ dicción, fonética, articulación, declamación … Diccionario de sinónimos y antónimos
Pronunciación de los nombres de los asteroides — Anexo:Pronunciación de los nombres de los asteroides Saltar a navegación, búsqueda Esta página tiene la lista de la pronunciación en inglés de los primeros 1000 asteroides en ser numerados la mayoría del Cinturon de asteroides. Contenido 1 Lista… … Wikipedia Español
pronunciacion de la erre — este fonema se pronuncia vibrante, fuerte. Es distintivo del habla guanacasteca … Diccionario de Guanacastequismos
pronunciacion y entonacion en el habla guanacasteca — ambas son claras y enfaticas. En ciertas frases vehementes, se emplea una marcada inflexion descendente seguida, de inmediato, por otra ascendente, lo cual le confiere caracter de reafirmacion … Diccionario de Guanacastequismos
pronunciacion y gestos en bombas y retahilas — las bombas y retahilas deben ser declamadas, es decir, pronunciadas con enfasis y vehemencia y gesticulacion expresiva; ademas, la entonacion ha de ejecutarse sostenida y en ascenso … Diccionario de Guanacastequismos