-
41 import
I1. [ʹımpɔ:t] n эк.1) ввоз, импортimport duty [licence] - импортная пошлина [лицензия]
import surplus - превышение стоимости импорта над стоимостью экспорта, пассивное сальдо торгового баланса
2) pl импорт ( стоимость или количество ввезённых товаров); предметы ввоза, статьи импорта, ввозимые товарыprohibited imports - товары, запрещённые к ввозу
2. [ımʹpɔ:t] v эк. (from; into)ввозить, импортироватьII1. [ʹımpɔ:t] n книжн.1) значение, смысл, суть, сущностьwhat is the import of his remark? - в чём суть его замечания?
2) важность; значительностьit is of no import - это не имеет значения; это не играет никакой роли
2. [ımʹpɔ:t] v книжн.1) выражать, означать, подразумеватьwhat does this news import? - что означает это сообщение?, в чём смысл этого сообщения?
2) иметь значение, быть важнымin this case that does not import - в данном случае это не играет никакой роли
-
42 внос
1. търг. importсьбир. imports2. (вноска) payment; fee, dueгодишен/членски внос subscription (за to)* * *внос,м., само ед.1. търг. import; събир. imports; забранени за \внос стоки prohibited imports; забранявам \вноса ban import; облекчения по \вноса import facilities;2. ( вноска) payment; fee, due; годишен/членски \внос subscription/membership dues, subs (за to).* * *coming-in* * *1. (вноска) payment;fee, due 2. годишен/членски ВНОС subscription (за to) 3. сьбир. imports 4. търг. import 5. членски ВНОС membership dues -
43 import
1) ввоз, импорт || ввозить, импортировать2) pl предметы ввоза; статьи импорта; ввезённые товары3) смысл; важность; значение || иметь значение -
44 запрещенный
1. illegal2. suppressedкнига была запрещена за критику военного режима — the book was suppressed as a reflection on the military regime
3. under ban4. unlawful5. illicit6. excluded7. unauthorized8. banned9. forbidden10. prohibited11. proscribed12. tabooСинонимический ряд:воспрещенный (прил.) возбраненный; воспрещенный; заказанный; заповеданный; наложить запрет -
45 importforbud
subst. import ban, embargo on imports subst. ban on imports, prohibited imports -
46 запрещенный
1. forbidden[lang name="Russian"]запрещенный знак; запрещенный символ — forbidden character
стоянка запрещена — parking forbidden, no parking
2. prohibited -
47 ввоз
сущ.( действие) import;importation;( ввозимые товары) imports;imported goods- беспошлинный ввоз
- контрабандный ввоз
- разрешение на ввоззапрещённые к \ввозу товары — prohibited imports
-
48 ввоз
сущ.( действие) import; importation; ( ввозимые товары) imports; imported goods- контрабандный ввоз -
49 запрещённый к ввозу товар
Business: prohibited importsУниверсальный русско-английский словарь > запрещённый к ввозу товар
-
50 товары, запрещённые к ввозу
Economy: prohibited importsУниверсальный русско-английский словарь > товары, запрещённые к ввозу
-
51 товары, запрещённые к импорту
Economy: prohibited importsУниверсальный русско-английский словарь > товары, запрещённые к импорту
-
52 ввозимые товары
1. imported goods2. import -
53 импортный товар
Русско-английский новый политехнический словарь > импортный товар
-
54 товар
эк.commodity, product, goodsвыпускать / производить товары — to turn out goods
освободить товар по уплате (соответствующей стороной) суммы — to release goods against payment
продвигать товар на рынок, создавать спрос на товар — to exploit a product
беспошлинные товары, товары, не облагаемые пошлиной — duty-free / free goods
дефицитные товары — scarce / bottleneck commodities / goods
импортные товары — imports, import commodities, foreign wares
инвестиционные / капитальные товары, товары производственного назначения — capital / investment goods
модные товары — fancy / style-and-fashion goods
наличные товар — present / spot goods
неходовые товары — unmarketable / slow-moving goods
основные товары — staple goods, basic commodities
потребительские товары — consumer commodities / goods, articles of consumption
потребительские товары длительного пользования (со сроком службы свыше 3 лет) — durable / hard / long-lived consumer goods, consumer durables
потребительские товары текущего пользования (в отличие от товаров длительного пользования) — current consumer goods
основные продовольственные товары — basic foodstuffs / food commodities
промышленные товары — industrial commodities, manufactured goods
сельскохозяйственные товары — farm / agricultural produce
транзитные товары — goods in transit, transit goods
ходовые товары — marketable / fast-moving goods
браковка / отказ от товаров — goods rejection
обеспечение продвижения товара на рынок — promotional / selling support
покупка товара за одну валюту для перепродажи за другую валюту (для обхода валютных ограничений) — commodity shunting
список товаров, запрещённых к ввозу или вывозу — embargo list
список товаров, не облагаемых пошлиной — free list
товары в пути — goods en route / in transit
товары военного назначения — defence / military goods
товары, закупаемые или продаваемые на срок — futures
товары, запрещённые к ввозу — prohibited / banned imports
список запрещённых (к ввозу) товаров — banned / prohibited goods list
товар, имеющийся в изобилии — abundant goods
товары, которые могут быть экспортированы — exportable commodities
товар, не подходящий для экспорта — unsuitable article for export
товары, облагаемые пошлиной — dutiable / tax(able) articles / goods
товары отечественного производства — home produce, home-made / domestic goods
товар, отпускаемый в кредит — credit stock
товары первой необходимости — prime necessities, essential goods / commodities
товары, подлежащие обмену — exchangeable goods
товары, предназначенные на экспорт — exportable goods
товары, продаваемые по сниженной цене (в целях рекламы) — low-price special goods
товары, сложенные на таможенном складе и не оплаченные пошлиной — goods in bond
товары, сталкивающиеся с иностранной конкуренцией (на внутреннем рынке) — import-competiting products
товары, чувствительные к иностранной конкуренции — import sensitive goods
товары, являющиеся объектом мировой торговли — goods entering international trade
-
55 proibito
proibito agg.1 forbidden: proibito dalla legge, forbidden by law (o outlawed); armi proibite, forbidden weapons; frutto proibito, forbidden fruit; libri proibiti, books on the Index (o forbidden books); una manifestazione proibita, a banned demonstration // proibito fumare, no smoking; è proibito entrare, you mustn't go in, (su porta, cartello ecc.) no entry (o no admittance); è proibito disturbarlo mentre è in riunione, it's not permitted to disturb him during a meeting // sogni proibiti, impossible dreams // ( boxe) colpo proibito, illegal (o low) blow2 (econ.) prohibited: merci, importazioni, esportazioni proibite, prohibited goods, imports, exports.* * *[proi'bito] 1.participio passato proibire2.aggettivo forbidden, banned3.un colpo proibito — sport a foul
sostantivo maschile* * *proibito/proi'bito/→ proibireII aggettivoforbidden, banned; sogni -i forbidden dreams; è assolutamente proibito fare it is strictly forbidden to do; (è) proibito fumare smoking is (expressly) forbidden; un colpo proibito sport a foulIII sostantivo m.il fascino del proibito the temptation of the forbidden. -
56 interdiction
interdiction [ɛ̃tεʀdiksjɔ̃]feminine noun• « interdiction de coller des affiches » "no bills"• « interdiction de tourner à droite » "no right turn"• « interdiction de stationner » "no parking"• « interdiction de déposer des ordures » "no dumping"• il a garé sa voiture malgré le panneau d'interdiction he parked his car in spite of the no parking sign* * *ɛ̃tɛʀdiksjɔ̃1) ( action d'interdire) banning‘interdiction de fumer’ — ‘no smoking’
condamné avec interdiction d'exercer sa profession — found guilty and banned from practising [BrE]
2) ( chose interdite) ban•Phrasal Verbs:* * *ɛ̃tɛʀdiksjɔ̃ nf"interdiction de fumer" — "no smoking"
* * *interdiction nf1 ( action d'interdire) banning; demander l'interdiction de qch to ask for sth to be banned; ‘interdiction de fumer’ ‘no smoking’; ‘interdiction de dépasser’ ‘no overtaking’ GB, ‘no passing’ US; ‘interdiction de stationner’ ‘no parking’; il a été condamné avec interdiction d'exercer sa profession he was found guilty and banned from practisingGB; la décision est en contradiction avec l'interdiction du travail des mineurs the decision contravenes the ban on child labourGB;2 ( chose interdite) ban; maintenir/lever une interdiction to maintain/lift a ban; toutes les interdictions d'importer de la viande… all bans on meat imports…; trois mois d'interdiction de sortie du territoire a three-month ban on leaving the country;3 ( de fonctionnaire) barring from office; fonctionnaire frappé d'interdiction civil servant who has been barred from holding office;4 Jur interdiction (judiciaire) declaration of legal incompetence.interdiction de séjour prohibition on residence.[ɛ̃tɛrdiksjɔ̃] nom fémininpasser outre à/lever une interdiction to ignore/to lift a banl'interdiction du livre en 1953 a assuré son succès the banning of the book in 1953 guaranteed its successet maintenant, interdiction d'utiliser la voiture! and now you're banned from driving the car!‘interdiction de faire demi-tour’ ‘no U-turn’‘interdiction de marcher sur les pelouses’ ‘keep off the grass, do not walk on the grass’‘interdiction de stationner’ ‘no parking’‘interdiction de déposer des ordures’ ‘no dumping’‘interdiction (formelle ou absolue) de fumer’ ‘(strictly) no smoking, smoking (strictly) prohibited’2. [suspension - d'un fonctionnaire] suspension (from duty) ; [ - d'un aviateur] grounding ; [ - d'un prêtre] interdict, interdictionvous risquez une interdiction bancaire you could have your chequebook (UK) ou checkbook (US) taken awaySmoking is not permitted in the office. Il est interdit de fumer dans les bureauxYou're not meant to be in here at the weekend. Vous n'êtes pas censés être ici le week-endYou're not allowed to run in the corridors. Il est interdit de courir dans les couloirsI'm afraid I'm not allowed to give out those details over the phone. Je regrette, mais je n'ai pas le droit de vous donner ces renseignements par téléphoneDon't ever do that again! Ne t'avise plus jamais de recommencer!I forbid you to talk to him. Je t'interdis de lui parlerOn no account must you tell anyone about this meeting. Vous ne devez surtout pas parler à qui que ce soit de cette réunionThere's no way you're going out tonight! Il n'est pas question que tu sortes ce soir! -
57 ввозная пошлина
1. entrance dutyпошлина, взимаемая со стоимости товара — duty ad valorem
налог на наследство, наследственная пошлина — estate duty
пошлина ад валорем; пошлина с цены — ad valorem duty
2. import dutyимпортные товары, не оплаченные пошлиной — imports in bond
облагающийся пошлиной — were liable to duty (refl.)
облагавшийся пошлиной — were liable to duty (refl.)
-
58 возврат импортных пошлин
импортные товары, не оплаченные пошлиной — imports in bond
пошлина, взимаемая со стоимости товара — duty ad valorem
налог на наследство, наследственная пошлина — estate duty
Русско-английский большой базовый словарь > возврат импортных пошлин
-
59 Theater, Portuguese
There are two types of theater in Portugal: classical or "serious" theater and light theater, or the Theater of Review, largely the Revistas de Lisboa (Lisbon Reviews). Modern theater, mostly but not exclusively centered in Lisbon, experienced an unfortunate impact from official censorship during the Estado Novo (1926-74). Following laws passed in 1927, the government decreed that, as a cultural activity, any theatrical presentations that were judged "offensive in law, in morality and in decent customs" were prohibited. One consequence that derived from the risk of prohibition was that directors and playwrights began to practice self-censorship. This discouraged liberal and experimental theatrical work, weakened commercial investment in theater, and made employment in much theater a risky business, with indifferent public support.Despite these political obstacles and the usual risks and difficulties of producing live theater in competition first with emerging cinema and then with television (which began in any case only after 1957), some good theatrical work flourished. Two of the century's greatest repertory actresses, Amélia Rey-Colaço (1898-1990) and Maria Matos (1890-1962), put together talented acting companies and performed well-received classical theater. Two periods witnessed a brief diminution of censorship: following World War II (1945-47) and during Prime Minister Marcello Caetano's government (1968-74). Although Portuguese playwrights also produced comedies and dramas, some of the best productions reached the stage under the authorship of foreign playwrights: Shakespeare, George Bernard Shaw, Arthur Miller, and others.A major new phase of Portuguese serious theater began in the 1960s, with the staging of challenging plays by playwrights José Cardoso Pires, Luis Sttau Monteiro, and Bernardo Santareno. Since the Revolution of 25 April 1974, more funds for experimental theater have become available, and government censorship ceased. As in so much of Western European theater, however, the general public tended to favor not plays with serious content but techno-hits that featured foreign imports, including musicals, or homegrown musicals on familiar themes. Nevertheless, after 1974, the theater scene was enlivened, not only in Lisbon, but also in Oporto, Coimbra, and other cities.The Theater of Review, or light theater, was introduced to Portugal in the 19th century and was based largely on French models. Adapted to the Portuguese scene, the Lisbon reviews featured pageantry, costume, comic skits, music (including the ever popular fado), dance, and slapstick humor and satire. Despite censorship, its heyday occurred actually during the Estado Novo, before 1968. Of all the performing arts, the Lisbon reviews enjoyed the greatest freedom from official political censorship. Certain periods featured more limited censorship, as cited earlier (1945-47 and 1968-74). The main venue of the Theater of Review was located in central Lisbon's Parque Mayer, an amusement park that featured four review theaters: Maria Vitória, Variedades, Capitólio, and ABC.Many actors and stage designers, as well as some musicians, served their apprenticeship in the Lisbon reviews before they moved into film and television. Noted fado singers, the fadistas, and composers plied their trade in Parque Mayer and built popular followings. The subjects of the reviews, often with provocative titles, varied greatly and followed contemporary social, economic, and even political fashion and trends, but audiences especially liked satire directed against convention and custom. If political satire was not passed by the censor in the press or on television, sometimes the Lisbon reviews, by the use of indirection and allegory, could get by with subtle critiques of some personalities in politics and society. A humorous stereotyping of customs of "the people," usually conceived of as Lisbon street people or naive "country bumpkins," was also popular. To a much greater degree than in classical, serious theater, the Lisbon review audiences steadily supported this form of public presentation. But the zenith of this form of theater had been passed by the late 1960s as audiences dwindled, production expenses rose, and film and television offered competition.The hopes that governance under Prime Minister Marcello Caetano would bring a new season of freedom of expression in the light theater or serious theater were dashed by 1970-71, as censorship again bore down. With revolution in the offing, change was in the air, and could be observed in a change of review show title. A Lisbon review show title on the eve of the Revolution of 25 April 1974, was altered from: 'To See, to Hear... and Be Quiet" to the suggestive, "To See, to Hear... and to Talk." The review theater experienced several difficult years after 1980, and virtually ceased to exist in Parque Mayer. In the late 1990s, nevertheless, this traditional form of entertainment underwent a gradual revival. Audiences again began to troop to renovated theater space in the amusement park to enjoy once again new lively and humorous reviews, cast for a new century and applied to Portugal today.
См. также в других словарях:
Absinthe — is traditionally a distilled, highly alcoholic (45% 75% ABV) beverage. It is an anise flavored spirit derived from herbs, including the flowers and leaves of the herb Artemisia absinthium , also called wormwood. Absinthe has a characteristic… … Wikipedia
Switchblade — A switchblade (also known as automatic knife, switch, or in British English flick knife) is a type of knife with a folding or sliding blade contained in the handle which is opened by a spring when a button or lever on the grip is… … Wikipedia
Gun politics — A pyre of confiscated smuggled weapons about to be set ablaze in Nairobi, Kenya … Wikipedia
New Zealand Customs Service — Te Mana Arai O Aotearoa (Māori) Logo of the New Zealand Customs Service … Wikipedia
Foreign relations of Libya — Libya s foreign policies have undergone much fluctuation and change since the state declared its independence from Italy on December 24, 1951. In the Muammar al Gaddafi era, it has been marked by severe tension with the West (especially the… … Wikipedia
Khat — See Khat (apparel) for the headcloth worn by ancient Egyptian pharaohs; see Hat, Azerbaijan for the village in Azerbaijan Khat Catha edulis Conservation status … Wikipedia
Perro de Presa Canario — Other names Canary Dog Canary Mastiff Presa Canario Dogo Canario Nicknames Presa Country of origin Canary Islands, Spain … Wikipedia
Libya–United States relations — Libya United States relations are bilateral relations between Libya and the United States. History The United States supported the UN resolution providing for Libyan independence in 1951 and raised the status of its office at Tripoli from a… … Wikipedia
Coat of arms of Australia — Details Armiger Elizabeth II, in Right of Australia Adopted … Wikipedia
Rosaleen Norton — Rosaleen Miriam Norton (2 October, 1917 ndash; 5 December, 1979) was an Australian artist, occultist, and witch. Roie Norton was born in Dunedin, New Zealand but moved with her family to Sydney, Australia in June, 1925. From an early age she felt … Wikipedia
National Oil Corporation — المؤسسة الوطنية للنفط National Oil Corporation Type State owned Industry Hydrocarbons Founded 1970 Headquarters Tripoli, Libya … Wikipedia