-
121 -C2182
privo di colore (тж. senza colore)
бесцветный; неинтересный, скучный; лишенный колорита. -
122 senseless
['senslɪs]1) (pointless) [idea, discussion] assurdo, privo di senso; [ act] insensato, stupido; [ violence] gratuito; [ waste] assurdo2) (unconscious) privo di conoscenza, di sensi, incoscienteto knock sb. senseless — tramortire qcn
* * *1) (stunned or unconscious: The blow knocked him senseless.) privo di sensi2) (foolish: What a senseless thing to do!) insensato* * *senseless /ˈsɛnsləs/a.1 inanimato; privo di sensi; senza conoscenza; tramortito: to fall senseless to the ground, cadere a terra privo di sensi2 insensato; assurdo; irragionevole; privo di buonsenso; sciocco; stupido: a senseless attack, un attacco insensato; un'aggressione gratuita; un attentato assurdo; a senseless idea, un'idea insensatasenselessly avv. senselessness n. [u].* * *['senslɪs]1) (pointless) [idea, discussion] assurdo, privo di senso; [ act] insensato, stupido; [ violence] gratuito; [ waste] assurdo2) (unconscious) privo di conoscenza, di sensi, incoscienteto knock sb. senseless — tramortire qcn
-
123 debole
1. adj weak( voce) weak, faint( luce) dim2. m weaknessavere un debole per qualcuno have a soft spot for s.o.* * *debole agg. weak, feeble, faint: udito debole, weak hearing; vista debole, weak sight; memoria debole, weak memory; (med.) polso debole, feeble pulse; luce, rumore debole, faint light, noise; udimmo deboli suoni in lontananza, we heard faint sounds in the distance; essere debole di gambe, to be weak in the legs; essere troppo debole per camminare, to be too weak to walk; la sua difesa fu piuttosto debole, his defence was rather weak; Giovanni è debole in matematica, John is weak in maths; una costruzione debole, a weak construction; una protesta debole, a feeble protest // quale è il suo punto debole?, what's his weak point? // il sesso debole, (scherz.) the weaker sex // la carne è debole, the flesh is weak // (gramm.) verbi deboli, weak verbs // (fis.) interazione debole, weak interaction // (econ.): mercato debole, weak market; domanda debole, slack demand; moneta debole, weak currency◆ s.m.1 weak person, weakling: è un debole e suo figlio ne approfitta, he's a weak man and his son takes advantage of it3 (fig.) ( preferenza) weakness, weak point, foible, partiality, liking: ho un debole per i gelati, i romanzi gialli, I have a weakness for (o I'm partial to) ice cream, detective stories; ho un debole per i mobili Chippendale, I am particularly fond of (o I have a predilection for) Chippendale furniture; avere un debole per qlcu., to have a weakness (o liking) for s.o.* * *['debole]1. agg(gen) weak, feeble, (luce) dim, faint, (speranza, lamento, suono) faint, (polso) faint, weak, (argomentazioni) weak, pooressere debole di vista — to have weak o poor eyesight
2. sm/f(persona) weakling3. sm* * *['debole] 1.1) (privo di forza) weak, feeble (anche fig.)ho la vista debole — my eyes are weak, I am weak- sighted o weak-eyed
essere debole di cuore — to have a bad o weak heart
debole di mente — eufem. weak- o feeble-minded
il sesso debole — iron. scherz. the weaker sex
2) econ. [ mercati] weak, softmoneta debole — soft currency, token money
3) (privo di resistenza) [ struttura] weak, frail4) (privo di intensità) [ luce] weak, dim, feeble; [ suono] weak, feeble5) (poco convincente) [scuse, teoria] weak, feeble, flabby; [ protesta] faint6) (carente)è debole in francese — he's weak in o at French
punto debole — weak link o point o spot
7) (delicato) [stomaco, salute] delicate, weakessere debole di carattere — to have a weak character, to be weak-kneed
2.essere debole con qcn. — to be soft on sb
sostantivo maschile e sostantivo femminile (persona) weak person3.sostantivo maschile (inclinazione, simpatia) weakness, likingavere un debole per qcs. — to be partial for sth.
avere un debole per qcn. — to have a soft spot for sb
* * *debole/'debole/1 (privo di forza) weak, feeble (anche fig.); ho la vista debole my eyes are weak, I am weak- sighted o weak-eyed; essere debole di cuore to have a bad o weak heart; debole di mente eufem. weak- o feeble-minded; il sesso debole iron. scherz. the weaker sex3 (privo di resistenza) [ struttura] weak, frail5 (poco convincente) [scuse, teoria] weak, feeble, flabby; [ protesta] faint7 (delicato) [stomaco, salute] delicate, weak8 (privo di fermezza) essere debole di carattere to have a weak character, to be weak-kneed; essere debole con qcn. to be soft on sb.II m. e f.(persona) weak personIII sostantivo m.(inclinazione, simpatia) weakness, liking; avere un debole per qcs. to be partial for sth.; avere un debole per qcn. to have a soft spot for sb. -
124 bankrupt
I 1. ['bæŋkrʌpt]nome dir. fallito m. (-a), bancarottiere m. (-a)2.he's a bankrupt — è fallito, ha fatto fallimento
to go bankrupt — fallire, fare fallimento
2) fig.bankrupt of — completamente privo di [ideas, principles]
II ['bæŋkrʌpt]morally bankrupt — [ person] senza scrupoli; [ society] privo di valori morali
verbo transitivo fare fallire [person, company]* * *1. adjective(unable to pay one's debts: He has been declared bankrupt.) fallito2. noun(a person who is unable to pay his debts.) fallito3. verb(to make bankrupt: His wife's extravagance soon bankrupted him.) rovinare* * *bankrupt /ˈbæŋkrʌpt/A a.1 (leg.) fallito: to be made bankrupt, essere dichiarato fallito; to go (o to become) bankrupt, far fallimento; fallire NOTA D'USO: - failed o bankrupt?-3 (fig.) privo: bankrupt of intelligence, privo d'intelligenza; to be morally bankrupt, essere del tutto privo di valori moraliB n.(leg.) fallito; bancarottiere: bankrupt's estate, massa fallimentare; bankrupt's indebtedness, debito complessivo del fallito.(to) bankrupt /ˈbæŋkrʌpt/v. t.1 (leg.) far fallire2 (fig.) mandare in rovina; rovinare.* * *I 1. ['bæŋkrʌpt]nome dir. fallito m. (-a), bancarottiere m. (-a)2.he's a bankrupt — è fallito, ha fatto fallimento
to go bankrupt — fallire, fare fallimento
2) fig.bankrupt of — completamente privo di [ideas, principles]
II ['bæŋkrʌpt]morally bankrupt — [ person] senza scrupoli; [ society] privo di valori morali
verbo transitivo fare fallire [person, company] -
125 bereft
[bɪ'reft] 1. 2.aggettivo form.1)bereft of — privato di [love, friendship]; privo di [contents, ideas]
* * *[bi'reft]((with of) having had something taken away: bereft of speech.) privo di* * *bereft /bɪˈrɛft/A pass. e p. p. dito bereaveB a.1 (form.) privo; spoglio: bereft of meaning, privo di significato; bereft of all hope, privo d'ogni speranza; disperato; bereft of vegetation, privo di vegetazione2 abbandonato; solo; sperduto: He felt totally bereft when his wife died, con la morte della moglie si è sentito completamente sperduto.* * *[bɪ'reft] 1. 2.aggettivo form.1)bereft of — privato di [love, friendship]; privo di [contents, ideas]
-
126 void
I 1. [vɔɪd]nome vuoto m. (anche fig.)2.to fill the void — colmare o riempire il vuoto
1) dir. [contract, agreement] nullo; [ cheque] annullato2) (empty) vuotoII [vɔɪd]verbo transitivo dir. annullare, invalidare* * *[void] 1. adjective1) (not valid or binding: The treaty has been declared void.) nullo2) ((with of) lacking entirely: a statement void of meaning.) privo2. noun(a huge empty space, especially (with the) outer space: The rocket shot up into the void; Her death left a void in her husband's life.) vuoto* * *[vɔɪd]1. adjto make or render a contract void — invalidare un contratto
2. n* * *void /vɔɪd/A a.1 (leg.) non valido; nullo: a void ballot, una votazione nulla; This contract is (null and) void, questo contratto è nullo3 – void of, privo di: void of interest, privo d'interesse; He is void of common sense, è privo di buonsenso5 (poet.) inutile; vanoB n. (form.)1 (fig.) vuoto; mancanza: the painful void left by his death, il vuoto doloroso lasciato dalla sua morte; to fill a void, riempire un vuoto3 vuoto; buco: a ceiling [roof] void, un vuoto nel soffitto [nel tetto]● to vanish into the void, svanire nel nulla.(to) void /vɔɪd/v. t.1 evacuare; scaricare2 (leg.) annullare; invalidare: to void a contract [a deed], annullare un contratto [un atto]* * *I 1. [vɔɪd]nome vuoto m. (anche fig.)2.to fill the void — colmare o riempire il vuoto
1) dir. [contract, agreement] nullo; [ cheque] annullato2) (empty) vuotoII [vɔɪd]verbo transitivo dir. annullare, invalidare -
127 ♦ free
♦ free /fri:/A a.1 libero: free choice, libera scelta; free press, stampa libera; free enterprise, libera iniziativa; libera impresa; free spirit, spirito libero; free translation, traduzione libera; This is a free country, questo è un paese libero; Are you free this afternoon?, sei libero oggi pomeriggio?; DIALOGO → - Free time- What do you do in your free time?, cosa fai nel tempo libero?; Is this seat free?, è libero questo posto?; free to choose, libero di scegliere; to go free, andarsene libero; to set sb. free, mettere q. in libertà; liberare q.; to feel free to do st., sentirsi libero di fare qc.; sentirsi autorizzato a fare q.; Feel free to ask, chiedi pure liberamente; DIALOGO → - In a meeting- If anyone has a question then please feel free to interrupt, se qualcuno ha una domanda interrompetemi pure; DIALOGO → - Television- Feel free, fa' pure; accomodati4 gratuito; gratis; libero; omaggio: free admission, ingresso gratuito (o libero); DIALOGO → - At the museum- It's free admission on Tuesdays, il martedì l'ingresso è gratuito; free health care, cure sanitarie gratuite; DIALOGO → - Enrolment- The course is free, il corso è gratuito; free copy, copia omaggio; DIALOGO → - At the station 2- The boy goes free but the girl pays half price, il bambino entra gratis mentre la bambina paga la metà6 (dog., trasp.) franco; franco spese: free port, porto franco; free of charges, franco di ogni spesa; franco a domicilio; free of freight, franco di nolo; free delivery, consegna franco spese (o gratuita)7 – free from (o of) privo di; libero da; senza; esente: free from pain, senza dolori; free from worries, senza preoccupazioni; free from (o of) difficulty, privo di difficoltà; free from doubt, privo di dubbi; free of debt, privo di debiti; free from mortgage, libero da ipoteca; free of tax, esente dal pagamento delle imposte; esentasse8 ( nei composti) senza; privo di; esente da: fat-free, senza (o privo di) grassi; rent-free, senza canone d'affitto9 (di gesto, movimento) ampio; disinvolto; sciolto; spigliato: free step, passo disinvolto (o sciolto)10 dai modi franchi, liberi; (spreg.) troppo confidenziale: She's too free with everyone, si prende troppa confidenza con tutti; free manners, maniere troppo confidenziali; eccessiva familiarità11 – free with, generoso di; largo di; prodigo di; munifico di: free with one's advice, prodigo di consigli; free with praise, largo di lodi14 (mecc.) libero; in folle15 (chim., fis.) libero; allo stato libero: free carbon [electron], carbonio [elettrone] libero; free oxygen, ossigeno allo stato liberoB avv.3 (idiom.): to pull (o to push, etc.) free, estrarre (districare, o liberare, ecc.): I pulled the wounded man free from the wrecked car, estrassi il ferito dai rottami dell'auto; He shook himself free, si è liberato con uno scrollone; The bolt has worked itself free, il bullone si è allentato● free agent, persona indipendente; persona libera di agire; individuo padrone di sé □ (trasp.) free allowance, franchigia ( di peso) per il bagaglio □ (trasp., naut.) free alongside ship (abbr. F.A.S.), FAS partenza; franco lungo bordo □ free and easy, rilassato; accomodante; (spreg.) molto disinvolto □ (psic.) free association, libera associazione ( d'idee, ecc.) □ (trasp.) free baggage, bagaglio in franchigia □ (telef.) free call out, chiamata gratuita □ (comm.) free carrier, franco vettore □ the Free Churches, le Chiese non conformiste (d' Inghilterra) □ ( alpinismo) free climb, arrampicata libera ( singola); libera □ ( alpinismo) free climbing, arrampicata libera ( lo sport); libera □ (market., econ.) free competition, libera concorrenza □ (leg.) free consent, libero consenso □ free diving, immersione senza scafandro □ free economy, economia di mercato □ free fall, caduta libera: free-fall drop, lancio a caduta libera ( dall'aereo) □ free fight, mischia generale; ( anche) zuffa, rissa; (fig.) competizione aperta a tutti □ free-floating, ► free-floating □ ( di prodotto) free from vice, senza difetti; esente da imperfezioni □ free-form, ► free-form □ (market.) free gift, omaggio □ (pubbl.) free-gift advertising, pubblicità con l'invio di campioni gratuiti □ free gold, oro allo stato puro; (fin., USA) oro che eccede il fabbisogno della riserva legale □ (econ.) free good, bene non economico ( come l'aria) □ free hand, mano libera: to give sb. a free hand, dare mano libera a q.; to have (o to get) a free hand in st., avere (o ottenere) mano libera in qc. □ free-handed, generoso; munifico □ free-handedness, generosità; munificenza □ free-hearted, franco, spontaneo, sincero; generoso, munifico, prodigo □ ( polo) free hit, tiro libero (o di punizione) □ (GB) free house, pub non legato a una determinata fabbrica di birra □ (trasp., naut.) free in and out, franco di spese di caricazione e discarica □ (trasp., ferr.) free into wagon, franco vagone partenza □ (fin.) free issue, emissione di azioni gratuite □ ( sport) free kick, ( calcio) (calcio di) punizione; ( rugby) tiro libero □ (GB) free labour, operai non iscritti a sindacati □ (leg.) free legal aid, patrocinio gratuito; difesa d'ufficio □ free library, biblioteca con prestito gratuito □ free list, (comm. est.) lista di merci d'importazione libera; (teatr.) elenco delle entrate di favore □ free living, che fa vita libera, da gaudente; (biol.) che vive libero, non in simbiosi □ free love, libero amore □ (trasp.) free luggage, bagaglio in franchigia □ (econ.) free market, libero mercato; libero scambio, liberismo □ (econ.) free-market capitalism, capitalismo liberista □ free-market economy, economia di libero mercato □ (ass., naut.) free of ( all) average, franco d'avaria □ (trasp.) free of carriage, franco di porto □ free of charge, gratuitamente; gratis; (fisc.) esente da imposta (o da tassa); (leg.) a titolo gratuito □ (leg.) free of mortgage, libero da ipoteche □ (market.) free offer, offerta gratuita □ (trasp., naut.) free on board (abbr. F.O.B.), franco a bordo; FOB partenza □ (trasp., ferr.) free on rail (abbr. F.O.R.), franco stazione (di partenza); franco vagone □ (trasp., naut.) free on wharf, franco banchina □ (trasp., naut.) free overside, franco sotto paranco; FOB destino □ free paper, giornale locale distribuito gratuitamente □ (leg.) free pardon, condono □ free pass, lasciapassare; (ferr.) biglietto di libera circolazione □ ( a scuola) free period, ora libera; ‘buco’ (fam.) □ (chim.) free radicals, radicali liberi □ free-range chicken, pollo ruspante □ free-range eggs, uova di fattoria (o di campagna); uova di gallina allevate in libertà □ free ride, viaggio senza pagare; (fig.) uso indebitamente gratuito o agevolato □ (econ.) free rider, opportunista; (fam.) portoghese; ‘free rider’ ( chi trae beneficio da un bene pubblico senza pagarne il costo): the free-rider problem, il problema del free rider □ free-running, libero; regolare; di regime: (ferr.) free-running speed, velocità di regime □ ( Internet) free search, ricerca a testo libero □ free shop, negozio in franchigia doganale □ ( sport) free skating, pattinaggio libero □ (comput.) free space, spazio libero □ free speech, libertà di parola □ free spender, spendaccione □ free-spoken, franco; esplicito; sincero □ (stor. USA) free State, Stato antischiavista □ (econ.) free supply, offerta libera □ ( basket) free throw, tiro libero □ (TV, di canale e trasmissioni satellitari) free-to-air, gratuito; in chiaro □ (econ.) free trade, libero scambio; liberismo, liberoscambismo: free trade area, area di libero scambio; (dog.) free trade zone, punto franco □ (leg.) free union, unione libera □ ( poesia) free verse, versi sciolti □ (leg.) free waters, acque internazionali □ (mecc.) free wheel, ruota libera ( di bicicletta) □ (relig., filos.) free will, libero arbitrio □ of my own free will, di mia spontanea volontà □ free-will, volontario; spontaneo □ (antiq.) the free world, il mondo libero; i paesi occidentali □ (dog.) free zone, punto franco □ to be free of st., sbarazzarsi di qc.; essersi sbarazzato di qc. □ to be free with one's money, spendere con larghezza; essere uno spendaccione □ (fam.) for free, gratis □ to get free, liberarsi; sciogliersi ( da corde o vincoli) □ to give sb. free rein, dare completa libertà d'azione a q.; dare carta bianca a q. □ to have one's hands free, avere le mani libere ( anche fig.); essere libero da lavori o impegni □ to make free with sb., prendersi delle libertà con q. □ to make free with st., servirsi liberamente di qc.; approfittare di qc. □ (naut.) to sail free, navigare a vento largo (o con il vento favorevole) □ (fig., scherz.) There's no such thing as a free lunch, nessuno fa qualcosa per niente; niente è gratis nella vita.♦ (to) free /fri:/v. t.1 liberare; mettere in libertà: All the prisoners were freed, tutti i prigionieri sono stati liberati; to free from captivity, liberare dalla prigionia; to free from jail, scarcerare; He freed himself from the wreckage of his car, si è liberato dai rottami dell'auto4 (econ., fin.) liberalizzare; togliere le restrizioni a: to free capital movements, liberalizzare i movimenti di capitali5 (autom., mecc.) sbloccare. -
128 privar
v.1 to be in (fashion) (estar de moda).2 to booze.3 to prevail.En el campo priva la paz Peace and quiet prevails in the country.4 to knock unconscious, to knock out, to render unconscious.* * *1 (despojar) to deprive (de, of)2 familiar (estar de moda) to be in fashion\no privarse de nada familiar to pamper oneself, want for nothing* * *verb* * *1. VT1) (=despojar)privar a algn de algo — to deprive sb of sth, take sth away from sb
lo privaron del carnet de conducir — they suspended his driving licence, they took away his driving licence
2) (=prohibir)privar a algn de hacer algo — to forbid sb to do sth, prevent sb from doing sth
no me prives de verte — don't forbid me to come to see you, don't tell me not to come again
3) (=impedir) to prevent4) (=extasiar) to delight, overwhelm2. VI1) * (=gustar mucho)2) * (=estar de moda) to be in fashion, be the thing, be all the rage *en ese periodo privaba la minifalda — at that time miniskirts were in o were all the rage *
3.See:* * *1.verbo transitivo1)privar a alguien DE algo — <de derecho/libertad> to deprive somebody of something
2) (Col, Méx) ( dejar inconsciente) to knock... unconscious2.privar vi1) ( destacar)2) (fam) ( gustar) (+ me/te/le etc)3.me privan las manzanas — I adore o really love apples
privarse v pron1)privarse DE algo — de lujos/placeres to deprive oneself of something
cuando tiene ocasión de comer bien, no se priva — when she gets the chance to eat well she doesn't hold back
2)a) (Col, Méx) ( desmayarse) to lose consciousness, pass outb) (Ven) ( quedarse tieso)* * *----* privar de = deprive (of), starve of.* * *1.verbo transitivo1)privar a alguien DE algo — <de derecho/libertad> to deprive somebody of something
2) (Col, Méx) ( dejar inconsciente) to knock... unconscious2.privar vi1) ( destacar)2) (fam) ( gustar) (+ me/te/le etc)3.me privan las manzanas — I adore o really love apples
privarse v pron1)privarse DE algo — de lujos/placeres to deprive oneself of something
cuando tiene ocasión de comer bien, no se priva — when she gets the chance to eat well she doesn't hold back
2)a) (Col, Méx) ( desmayarse) to lose consciousness, pass outb) (Ven) ( quedarse tieso)* * *privar(de)(v.) = deprive (of), starve ofEx: Nonetheless, the indiscriminate use of both terms in a data base creates a situation in which the serious scholar is either deprived of access to half of the material in the collection, or must consult two sequences.
Ex: If a power station is starved of fuel, or its generating capacity is not increased as the load increases, the result will be blackouts.* privar de = deprive (of), starve of.* * *privar [A1 ]vtA privar a algn DE algo ‹de un derecho› to deprive sb OF sthse vio privado de su libertad he was deprived of his freedomlo privaron de la licencia he had his license taken away, he lost his licensefue privado de sus bienes he had all his possessions confiscated, all his possessions were confiscatedB (Col, Méx) (dejar inconsciente) to knock … unconscious■ privarviA(sobresalir, destacar): en su comportamiento priva siempre la honradez her behavior is always characterized by honestyen la casa privaba un ambiente de serenidad a serene atmosphere prevailed in the househoy día privan los avances científicos scientific advances are the important thing nowadaysme privan las manzanas I adore o really love applesahora priva el pelo corto short hair is in now■ privarseA privarse DE algo ‹de lujos/placeres› to deprive oneself OF sthno se privan de nada they don't want for anything, they don't deprive themselves of anythingse privó de comida para pagarlo he deprived himself of o he went without food to pay for itse ha privado del pan para no engordar he's stopped eating o he's going without bread so as not to put on weightcuando tiene ocasión de comer bien, no se priva when she gets the chance to eat well she doesn't hold backB1 (Col, Méx) (desmayarse) to lose consciousness, pass outdel golpe que le dieron se privó he was knocked out by o he passed out with the blow he received2( Ven) (quedarse pasmado): el agua estaba tan fría que me privé the water was so cold that I couldn't breathe properly* * *
privar ( conjugate privar) verbo transitivo
1 privar a algn DE algo ‹de derecho/libertad› to deprive sb of sth
2 (Col, Méx) ( dejar inconsciente) to knock … unconscious
privarse verbo pronominal
1 privarse DE algo ‹de lujos/placeres› to deprive oneself of sth
2 (Col, Méx) ( desmayarse) to lose consciousness, pass out
privar
I vt
1 (despojar) to deprive [de, of]
2 fam (gustar mucho) me priva la fruta, I love fruit
II vi argot (beber) to booze
' privar' also found in these entries:
Spanish:
quitar
English:
deprive
- disfranchise
- starve
- disenfranchise
- rob
* * *♦ vt1.privar a algo/alguien de [dejar sin] to deprive sth/sb of;un accidente la privó de la vista she lost her sight in an accident;una caída lo privó de conseguir el triunfo en la carrera a fall robbed him of victory in the race2.privar a alguien de hacer algo [prohibir] to forbid sb to do sth;le han privado de salir por las noches he's forbidden to go out at night♦ vi* * *I v/t:privar a alguien de algo deprive s.o. of sthII v/i fam:me priva la cerveza I love beer;le privan los coches he’s mad about cars fam, he’s car-mad fam* * *privar vt1) despojar: to deprive2) : to stun, to knock out* * *
См. также в других словарях:
privo — agg. [dal lat. privus, propr. che sta da sé ]. [che manca di qualcosa che dovrebbe avere, con la prep. di : un uomo p. di personalità ] ▶◀ mancante, (lett.) orbo, (lett.) orfano, (ant., poet.) raso, (ant., lett.) scemo, sfornito, sprovvisto,… … Enciclopedia Italiana
privo — prì·vo agg. FO 1. che manca, che è sprovvisto di qcs.: camera priva di finestre Sinonimi: mancante, sprovvisto. Contrari: dotato, 1fornito, provvisto. 2. di qcn., che non ha o non ha più a sua disposizione un bene materiale: essere, restare privo … Dizionario italiano
privo — {{hw}}{{privo}}{{/hw}}agg. ( sempre seguito dalla prep. di ) Che manca di qlco. (anche fig.): essere privo dei genitori, di ingegno; SIN. Sprovvisto … Enciclopedia di italiano
privo — pl.m. privi sing.f. priva pl.f. prive … Dizionario dei sinonimi e contrari
privo — agg. sprovvisto, mancante, sfornito, povero, spoglio, privato, sguarnito, vuoto, nudo, spogliato, mutilo (lett.), monco □ (di cibo) digiuno □ (di energia) scarico □ (di pregiudizi, di condizionamenti, di conseguenze) immune, scevro (lett.) CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Hotel Privo — (Тыргу Муреш,Румыния) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Strada Urcusului nr. 1 … Каталог отелей
cilindro privo — medic. Mujer que no tiene relaciones sexuales … Diccionario Lunfardo
privobyti — ×privõbyti tr. 1. mėgdžiojant žvėrių, paukščių garsus privilioti, prišaukti juos artyn: Vobiką pataisyti iš juodvarnio sparno kaulelio, tai visokius paukščius geriausiai gal privobyti Sln. | refl. tr. Pnd: Kad kuo daugiau vilkų prisvobyt, į… … Dictionary of the Lithuanian Language
privogti — privõgti, prìvagia, prìvogė tr. 1. D.Pošk, S.Dauk, LL95,96, NdŽ, DŽ1, Jrb, Bn vagiant, svetimą imant daug ko įgyti: Šitiek [turto] tai jau neužbuvo, tik prìvogė Kpč. Prỹvagi, ka skrybėliu nešioji (nedaug) Pj. Privõgs medžių, užsvadins an… … Dictionary of the Lithuanian Language
privožti — tr. 1. NdŽ, KŽ apdengti, pridengti, uždengti: Kunigaikštis delnu privožė akis rš. Nulyto, vėjų nutaršyto šiaudinio stogo privožta lūšna rš. 2. priglausti dugnu prie ko: Privoži puoduką prie sienos ir kalbi į puoduko dugną, o kaimynas [gretimoje… … Dictionary of the Lithuanian Language
privolyti — privõlyti Vkš žr. privoluoti 1: Privõlijo [žemę], i kas auga dobelai DūnŽ. volyti; apvolyti; įsivolyti; išvolyti; nuvolyti; parsivolyti; privolyti; suvolyti … Dictionary of the Lithuanian Language