-
21 резкий
1. deeply2. sleep3. vehement4. trenchant5. rank6. sharчеткое изображение; резкое изображение — sharp image
резкая реакция, раздражение — sharp reaction
7. violent8. abruptly9. acrid10. acridly11. drasticallyрезко сократить вмешательство военных в экономику — to reduce drastically the interference of the military in the operation of the economy
12. roundly13. shrill14. slashing15. strident16. stridently17. sharp; keen; biting; piercing; acute; harsh; shrill; glaring; rough; abrupt18. abrupt19. bitter20. bluff21. blunt22. brusque23. cutting24. grating25. keen26. rugged27. scathing28. severe29. smartСинонимический ряд:1. дерзкий (прил.) вызывающий; грубый; дерзкий2. крутой (прил.) крутой3. пронзительный (прил.) визгливый; острый; пронзительный4. четкий (прил.) отчетливый; четкий; явственный; ясныйАнтонимический ряд: -
22 себестоимость себестоимост·ь
эк.self-cost production, original cost, costsснижать себестоимость продукции — to cut / to reduce production / output costs
себестоимость реализованной продукции — cost of sales / of products sold
снижение себестоимости — lowering of the costs, cost reduction
снижение себестоимости продукции — cutting / reduction of production costs
Russian-english dctionary of diplomacy > себестоимость себестоимост·ь
-
23 снижение
с.1. lowering; ( о качестве) deteriorationснижение цен — reduction of prices, price cut
2. ( по службе) demotionснижение в чине воен. — reduction in rank
3. ав.:идти на снижение ( о самолёте) — reduce height / altitude, fly* lower
-
24 снижение цен
decline/decrease/downturn/drop/ fall in prices, markdown, price abatement/cutting/ decline/deflation/reduction, reduction of prices -
25 резкий
1) ( сильный) sharpре́зкий ве́тер — keen / biting / cutting wind
2) ( неприятный для органов чувств) poignant; harshре́зкий го́лос — shrill voice
ре́зкий свет — strong / harsh light
ре́зкий за́пах — sharp / poignant smell
ре́зкие тона́ (красок) — garish ['geə-] / poignant colours
3) ( отчётливый) sharpре́зкие черты́ лица́ — sharp features
ре́зкое изображе́ние — sharp image
4) (о движениях, изменениях - быстрый, крутой) abrupt; sharp; dramaticре́зкое движе́ние — brusque / abrupt movement
ре́зкое измене́ние пого́ды — sharp change in the weather
ре́зкий похолода́ние — sharp change from heat to cold
ре́зкое измене́ние поли́тики — switch / turnaround / about-face in policy
ре́зкое повыше́ние цен — sharp / dramatic price rise
5) ( нелицеприятный) sharp; (о письме, дипломатической ноте и т.п. тж.) strongly-wordedре́зкие слова́ — sharp words
ре́зкий отве́т — sharp answer
ре́зкий тон — sharp / rough tone
ре́зкая кри́тика — severe criticism
6) ( грубый) harsh, abrupt, brusqueре́зкий челове́к — harsh person
ре́зкий хара́ктер — sharp / short temper
ре́зкие мане́ры — abrupt / short manners
-
26 снижение
с.1) (опускание, понижение) lowering; авиа descentидти́ на сниже́ние (о самолёте) — descend
2) ( уменьшение) decrease, reductionсниже́ние себесто́имости проду́кции — cutting of production costs
сниже́ние у́ровня произво́дства — drop in production
сниже́ние за́работной пла́ты — wage decrease / reduction / cut
сниже́ние у́ровня жи́зни — decline in living standards
сниже́ние цен — reduction of prices, price cut
сниже́ние у́ровня престу́пности — decrease in the crime rate
сниже́ние те́мпов ро́ста — lower growth rate
3) ( ослабление) lowering; ( ухудшение) deteriorationсниже́ние тре́бований — lowering of [loosening up on] the requirements
4) ( понижение по службе) demotion [diː-]сниже́ние в зва́нии воен. — reduction in rank
-
27 снижение издержек производства
Русско-английский большой базовый словарь > снижение издержек производства
-
28 грубый
прил.1. rude; 2. rough; 3. coarse; 4. prickly; 5. scaly; 6. crude; 7. gruff; 8. flagrant; 9. gross; 10. ruggedРусское прилагательное грубый многозначно употребляется во многих и разных ситуациях. Оно относится к свойствам и качествам предметов, а также к характеру речи и поведению человека. Английские эквиваленты соответствуют разным значениям русского прилагательного грубый, но некоторые из них также многозначны и характеризуют как одушевленные, так и неодушевленные существительные.1. rude — грубый, невежливый, наглый, нахальный, оскорбительный ( характеризует главным образом речь и поведение человека): rude manners — грубые манеры; rude language — грубый язык/корявая речь; rude words — грубые слова; rude reply — грубый ответ; rude remarks — грубые замечания; rude style — корявый стиль/грубый стиль; и rude person — грубиян; to be rude to smb — грубить кому-либо/оскорблять кого-либо; to say rude things — оскорблять/наносить оскорбления It is rude to point at people. — Показывать на людей пальцем неприлично. Would it be rude to ask them when they are likely to leave. — He будет ли бестактностью спросить их, когда они собираются уезжать?2. rough — (прилагательное rough многозначно, но большинство его значений эквивалентно значениям русского прилагательного грубый): a) грубый, шершавый, шероховатый, жесткий, неровный (в основном о поверхности чего-либо): rough skin — грубая кожа; rough hands — грубые руки/загрубевшие руки; rough paper — шершавая бумага; a rough road — неровная дорога/ ухабистая дорога; rough surface — неровная поверхность; rough country/ territory — пересеченная местность; rough edges of the stone — неровные края камня Her hands became rough with constant washing. — От постоянной стирки кожа руку нее огрубела./Руки у нее стали шершавые от постоянной стирки. She was surprised at how rough her hands felt. — Ее удивило, какие у нее шершавые руки. Suddenly he fell headfirst, badly cutting his head on the rough edges of a stone. — Он неожиданно упал головой вперед, сильно поцарапав лоб о неровные края камня./Он неожиданно упал головой вперед, сильно поранив лоб об острые края камня. The clay had a rough, gritty texture. — Глина была шершавой, зернистой на ощупь. b) необработанный, черновой, неотшлифованный, неотделанный ( относится к неодушевленным существительным): a rough copy — черновик; a rough translation — черновой перевод; а rough diamond — необработанный алмаз/неотшлифованный алмаз: rough leather — необработанная кожа; a dog with a rough coat — лохматая собака/собака с лохматой шерстью c) грубый, невежливый, неучтивый, жестокий, жесткий (о мерах) (относится к грубому обращению, действиям с применением силы): a rough voice — грубый голос; a rough joke — грубая шутка; a rough answer — грубый ответ; a rough game — грубая игра: rough manners — гpyбые манеры; a rough man — грубиян; rough language — грубое выражение/грубый язык; rough treatment (handling/behaviour) — грубое обращение (поведение) Don't be so rough with her. — He будь с ней таким грубым. Не has a rough temper. — У него жесткий/грубый характер. Не was very rough on her. — Он относился к ней без всякого снисхождения. Saying so you are rough on him. — Говоря так, вы его обижаете. They received a rough treatment during their long period of captivity. — С ними грубо обращались во время их длительного пребывания в плену. The police have been criticized for their rough handling of the demonstrators. — Полицию обвиняли в том, что она грубо обращалась с демонстрантами. d) бурный, неспокойный: rough sea — бурное море/неспокойное море; rough weather — непогода When we sailed to Europe, we had a very rough crossing. — Когда мы плыли в Европу, нас очень сильно качало. e) приблизительный, примерный: a rough plan — примерный план; rough estimates — приблизительные подсчеты/грубые подсчеты/примерная смета; a rough weight — примерный вес; the rough price of the house — примерная цена дома I hope it will give you a rough idea of what we are going to do. — Надеюсь, это даст вам приблизительное представление о том, что мы хотим сделать./Надеюсь, это даст вам общее представление о том, что мы собираемся сделать. The rough age of the man was about 40. — Примерный возраст этого человека — около сорока. f) лохматый, косматый, нечесаный: rough hair — всклокоченные волосы; a face with a rough beard — небритое лицо/физиономия с косматой бородой3. coarse — грубый, жесткий, твердый, крупнозернистый, оскорбительный, невежливый (особенно, если характеризует материал и структуру предмета, сделанного из какого-либо грубого и жесткого сырья; также относится к речи или поведению человека): coarse food — невкусная пища/грубая пища; coarse manners — грубые манеры; coarse skin — грубая кожа/загрубевшая кожа; coarse woo) — грубая шерсть/сырая шерсть; coarse tuning — грубая настройка/начальная настройка; coarse salt — крупнозернистая соль/крупная соль; coarse features of the face — грубые черты лица; coarse and offensive remarks — грубые и оскорбительные замечания; long coarse hair — длинные, жесткие волосы With a coarse gesture he deliberately wiped his mouth with the back of his hand. — Грубым жестом он нарочито вытер рот рукой. She speaks rather coarse language. — У нее грубая речь./У нее корявая речь. All hospital beds were covered with coarse cotton on sheets. — На всех больничных койках были простыни из грубого полотна. His straight brown hair was becoming grey and coarse. — Его прямые каштановые волосы становились седыми и жесткими. The fisherman's skin was dark and coarse his hands big and strong. — У рыбака были большие сильные руки, а кожа загорелой и огрубевшей.4. prickly — грубый, колючий: I hate wearing woolen underwear that feels so prickly. — Терпеть не могу такого колючего шерстяного нижнего белья.5. scaly — гpyбый, чешуйчатый, шершавый: То relieve itchy or scaly skin add a teaspoon full of fine oil to your bath water. — Чтобы облегчить зуд и шершавость кожи, добавьте в воду при принятии ванны чайную ложку рафинированного растительного масла. Experiments with snakes have shown that this scaly creatures are far from stupid. — Эксперименты со змеями показали, что эти покрытые чешуйками существа, далеко не глупы.6. crude — грубый, примитивный, сырой ( часто используется в знак неодобрения): crude spirit — неочищенный спирт; crude expression — грубое выражение; crude drawing — примитивный рисунок; crude facts — голые факты; crude oil — сырая нефть/неочищенная нефть; crude thoughts — непродуманные мысли Your statement is a crude oversimplification. — Ваше заявление — грубое упрощение. His is a crude method of administration. — Он пользуется грубым методом администрирования. It is a crude kind of racial prejudice. — Это самый грубый вид расовых предрассудков.7. gruff — резкий, грубоватый, грубый, хриплый: gruff voice — грубый голос/хриплый голос Не spoke in a gruff voice. — Он говорил грубым голосом./Он говорил хрипловатым голосом8. flagrant — грубый, вопиющий: a flagrant mistake — вопиющая ошибка/грубая ошибка; flagrant injustice — вопиющая несправедливость9. gross — грубый, вопиющий, чрезмерный, явный ( нарушающий принятые нормы): a gross error — грубая ошибка; gross injustice — вопиющая несправедливость; gross negligence — грубая халатность/вопиющая халатность; gross exaggeration — явное преувеличение/чрезмерное преувеличение It was a gross misbehaviour. — Это было непозволительное поведение. Не is a gross eater. — Он просто обжора.10. rugged — (прилагательное rugged многозначно, но эквивалентно значению русского прилагательного грубый): a) неровный, изрезанный, извилистый: rugged coastline — изрезанная береговая линия; rugged terrain — пересеченная местность b) грубоватый, неправильной формы ( но несмотря на это привлекательный): rugged face — грубые (но привлекательные) черты лица/грубоватые (но привлекательные) черты лица; rugged manners — грубоватые манеры She couldn’t't help admiring his rugged good looks. — Она не могла не восхищаться его грубоватой привлекательностью. Whenever she remembered the events of those days, his rugged face rose before her mind's eye. — Всякий раз, когда она вспоминала события тех дней, перед ее мысленным взором вставало его грубоватое, но привлекательное лицо.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
price-cutting — ˈprice ˌcutting noun [uncountable] COMMERCE when sellers reduce prices, usually several times over a relatively short period of time: • The drawback to price cutting is that competitors are likely to cut prices too. • The supermarket chain… … Financial and business terms
price-cutting — priceˈ cutting noun Lowering of prices to secure custom • • • Main Entry: ↑price * * * price cutting UK US noun [uncountable] business the practice of reducing prices in order to sell more than other companies Thesaurus: setting, controlling and… … Useful english dictionary
price cutting — (izg. prȁjs kȁting) m DEFINICIJA nuđenje nekog proizvoda po cijeni nižoj od uobičajene, snižavanje cijena ETIMOLOGIJA engl.: rezanje cijena … Hrvatski jezični portal
price cutting — noun cutting the price of merchandise to one lower than the usual or advertised price (Freq. 1) • Syn: ↑price cut • Hypernyms: ↑cut * * * selling an article at a price under the usual or advertised price. Also, price cutting. [1895 1900] * * *… … Useful english dictionary
price cutting — selling an article at a price under the usual or advertised price. Also, price cutting. [1895 1900] * * * … Universalium
price cutting — / praɪs ˌkʌtɪŋ/ noun a sudden lowering of prices ▪▪▪ ‘…in today’s circumstances, price cutting is inevitable in an attempt to build up market share’ [Marketing Week] … Marketing dictionary in english
price-cutting — price cut·ting (prīsʹkŭt ĭng) n. Reduction of retail prices to a level low enough to eliminate competition. priceʹ cut ter n. * * * … Universalium
price-cutting — /ˈpraɪs kʌtɪŋ/ (say pruys kuting) noun the act of selling an article at a price under the usual or advertised price …
price-cutting — noun see price cutter … New Collegiate Dictionary
price-cutting war — / praɪs ˌkʌtɪŋ wɔ:/ noun same as price war … Dictionary of banking and finance
price-cutting — UK / US noun [uncountable] business the practice of reducing prices in order to sell more than other companies … English dictionary