-
61 мероприятия по технике безопасности
1) Engineering: accident prevention2) Economy: safety arrangements and precautions3) Metallurgy: safety provisions4) Drilling: safety precaution5) Automation: safety engineering measuresУниверсальный русско-английский словарь > мероприятия по технике безопасности
-
62 мероприятия с целью укрепления снега на склонах и недопущения схода лавин
Универсальный русско-английский словарь > мероприятия с целью укрепления снега на склонах и недопущения схода лавин
-
63 меры предупреждения
1) General subject: (опасностей) prevention precautions2) Oil: protective measures3) Oilfield: preventive actionsУниверсальный русско-английский словарь > меры предупреждения
-
64 меры техники безопасности
1) Military: safety, safety measures2) Construction: safety precautions3) Architecture: accident preventionУниверсальный русско-английский словарь > меры техники безопасности
-
65 обеспечение безопасности
1) Aviation: promotion of safety2) Military: enhancing security, maintenance of security3) Engineering: accident prevention, protection, safety measures4) Construction: organization of safety5) Astronautics: safing6) Ecology: safety7) Business: security enforcement8) Network technologies: security10) Aviation medicine: safety control11) Makarov: organization of safety (на производстве), safety ensuring12) Security: safeguard, safeguarding, security accreditation, security assurance, security protection13) Nuclear weapons: safety assuranceУниверсальный русско-английский словарь > обеспечение безопасности
-
66 предпринимать действия превентивного характера
Diplomatic term: take measures of preventionУниверсальный русско-английский словарь > предпринимать действия превентивного характера
-
67 противопаводочные мероприятия
Универсальный русско-английский словарь > противопаводочные мероприятия
-
68 уделять основное внимание
General subject: maintain a focus ( on) (While maintaining a focus on enforcement, we introduced a number of measures aimed at prevention of crime in native communities.)Универсальный русско-английский словарь > уделять основное внимание
-
69 техника
ж.1. engineering; technics pl., techniqueтехника безопасности — safety measures / appliances pl., accident prevention
наука и техника — science and engineering / technology
2. ( приёмы исполнения) technique4. воен. materiel (фр.)боевая техника — military equipment; weapons and equipment pl.
-
70 противопаводочные мероприятия
floodplain management, storm-water management, flood-control measures, flood mitigation, flood prevention, flood protection, flood protection worksРусско-английский политехнический словарь > противопаводочные мероприятия
-
71 профилактика
ж.prevention, preventive measures pl, precautions pl; мед. prophylaxis -
72 техника
ж.1) (техническая, производственная наука) technology, engineering; technics plнау́ка и те́хника — science and engineering / technology
2) (правила организации, осуществления чего-л) technique [-'niːk]; rule(s) (pl)те́хника безопа́сности — safety measures / rules pl; accident prevention
3) ( приёмы исполнения) technique(s) (pl); ( навыки) technical skill(s) (pl)овладе́ть те́хникой — master the art
э́то де́ло те́хники — it's a technical matter
оце́нки за те́хнику исполне́ния спорт — marks for technical merit
4) собир. (оборудование, вооружение) (technical) equipment, hardware; ( машины) machinery; воен. matériel (фр.) [mə,tɪərɪ'el]боева́я те́хника — military hardware / equipment; weapons and equipment pl
-
73 техника безопасности
safety measures/appliances мн. ч., accident preventionРусско-английский словарь по общей лексике > техника безопасности
-
74 техника безопасности
Русско-английский словарь по машиностроению > техника безопасности
-
75 действие действи·е
1) action, act; (деятельность тж.) activity, activitiesввести закон / соглашение в действие — to put the law / the agreement into effect; to bring the law / the agreement into force
оказывать действие — to have an effect (on / upon)
осудить (чьи-л.) действия — to condemn (smb.'s) actions
предпринять действия (против) — to act (against)
прекратить действие договора / конвенции — to terminate the validity of the treaty / convention
договор прекратил (своё) действие — the treaty ceased to be effective / to have effect
приводить в действие — to set (smth.) going, to put (smth.) in(to) operation / action
продлить действие конвенции — to prolong / to extend the validity of the convention
составить план действий — to map out / to work out a course / a plan of action
считать действие неправомерным с международной точки зрения — to consider an act internationally illegal
агрессивные действия — aggressive actions, acts of aggression
боевые действия — combat operations, actions
военные действия — hostilities, military operations
начать военные действия — to start / to open hostilities / military operations
предпринять военные действия — to cause hostilities / military operations
прекращение военных действий — cessation / termination of hostilities
временное прекращение / приостановка военных действий — suspension of hostilities
театр военных действий — theatre of war / hostilities / war operations
враждебные действия — hostile acts, acts of hostility
совершать враждебные действия — to be engaged in hostile acts, to commit acts of hostility
прибегать к насильственным действиям — to resort to violent means / forcible actions
незаконное действие — illegal / unlawful / wrongful act
неправомерное действие — illegal action, delict, illegitimate action
несогласованные действия — uncoordinated actions, not concerted effort
имеющий обратное действие — retroactive, retrospective; ex post facto лат.
одностороннее действие — unilateral act / action
ответные действия — retaliatory actions, retaliation; tit for tat response разг.
правомерные действия — lawful / legitimate actions
преступные действия — criminal actions / acts
принудительные действия — coercive / enforcement actions
провокационные действия — acts of provocation, provocative actions
прямые действия (забастовки, демонстрации и т.п.) — direct actions
раскольнические действия — splitting / divisive actions
секретные / тайные действия — undercover / covert actions
совместные действия — joint / united actions
согласованные действия — concerted / co-ordinated actions
целенаправленные действия — goal-oriented / directed activities
ввод в действие (предприятий и т.п.) — commissioning
действия, вызывающие возражения — objectionable actions
действие, которое задумано (которое предполагают совершить) — contemplated act
действия, наносящие ущерб — injurious acts
действие, предпринятое в соответствии со статьёй (9) — action taken pursuant to article (9)
действие, связанное с применением силы — act of force
действия, совершённые на основе недействительного / не имеющего силы договора — acts performed in reliance on a void treaty
действия, ущемляющие (чьи-л.) интересы — actions prejudicial to (smb.'s) interests
свобода действий — freedom / liberty of action, a free hand
предоставить полную свободу действий — to give (smb.) a free hand, to give (smb.) carte blanche
2) (воздействие) effectпод действием — under the influence / action (of)
-
76 соглашение соглашени·е
1) (договор) agreement, accord, covenantаннулировать соглашение — to annul / to cancel / to rescind / to nullify an agreement
внести изменения в соглашение, изменить соглашение — to alter / to modify an agreement
выполнять соглашение — to implement / to abide by an agreement, to adhere / to accede to a convention
выработать соглашение — to work out an agreement / a convention, to hammer out an agreement
заключить соглашение — to conclude / to enter into / to make an agreement, to make an arrangement
нарушать соглашение — to transgress / to break an agreement
одобрить соглашение — to endorse an agreement, to approve a contract
отказаться от соглашения — to repudiate an agreement / an accord
подпадать под соглашение — to fall within an agreement, to be covered by an agreement
подрывать соглашение — to undermine an / agreement
придерживаться соглашения — to adhere to / to stand by an agreement
признать соглашение недействительным — to declare an agreement invalid / (mull and) void
присоединиться к соглашению — to accede to an agreement / a covenant
ратифицировать соглашение — to ratify an agreement / a covenant
соблюдать соглашение / условия соглашения — to honour / to observe an agreement
сорвать соглашение — to wreck / to frustrate an agreement
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение / выполнены — all such agreements are void and unenforceable
бессрочное соглашение — agreement of unlimited duration, open-ended agreement
взаимоприемлемое соглашение — mutually acceptable / concerted agreement
временное соглашение — interim / temporary agreement / contract
всеобъемлющее соглашение — comprehensive agreement, across-the-board agreement
всеобъемлющее соглашение о неприменении и ликвидации ядерного оружия — all-embracing agreement on the non-use and elimination of nuclear arms
Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле — General Agreement on Tariffs and Trade, GATT
кабальное соглашение — fettering / enslaving agreement
компенсационное соглашение — compensation / offsetting agreement
контролируемое должным образом соглашение — adequately supervised / verified agreement
международное соглашение — international agreement / covenant
письменное соглашение — agreement in writing / in written form
предварительное соглашение — preliminary / tentative agreement
рабочее соглашение — implementing / working agreement
справедливое, поддающееся контролю соглашение — equitable, verifiable agreement
товарное соглашение, соглашение по сырьевым товарам — commodity agreement
торговые соглашения — commercial / trade agreements
торговое и платёжное соглашение, соглашение о торговле и платежах — trade-and-payment agreement
трёхстороннее соглашение — triangular / tripartite agreement
устное соглашение — oral / parol agreement
выполнение соглашения — execution of the convention, implementation of an agreement
действенность / жизнеспособность соглашения — viability / force of an agreement
нарушение соглашения — violation of an agreement, breach of a contract
несоблюдение соглашения — noncompliance with / nonobservance of an agreement
положения / статьи соглашения, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
соглашение, в основе которого лежит тайный сговор (например, монополистических фирм) — collusive agreement
соглашение, выполнение которого поддаётся проверке — verifiable agreement
соглашение, достигнутое на основе консенсуса — consensus agreement
соглашение, заключаемое путём обмена нотами или письмами — agreement by exchange of notes or letters
соглашение, касающееся существа вопроса — substantive agreement
соглашение, не требующее ратификации — agreement without the requirement of ratification
соглашение об аннулировании долгов, моратории, сроков погашения или субсидировании процентов юр. — agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling or interest subsidigation
соглашение о взаимном предоставлении государственных кредитов — arrangements for the reciprocal availability of government credits
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов — agreement on deep seabed mining
соглашение "о двойном глобальном нуле" — a global double zero agreement
соглашение о мерах по уменьшению риска ядерной войны — agreement on measures to reduce the risk of the outbreak of nuclear war
соглашение о механизме разрешения торговых споров в арбитраже — agreement establishing an arbitration mechanism for settling commercial disputes
соглашение о проходе войск через... — agreement on the passage of troops through...
соглашение о 50-процентном сокращении стратегических наступательных вооружений, СНВ — agreement on 50 percent reductions in strategic offensive forces
соглашение об установлении дипломатических отношений и обмене дипломатическими представительствами — agreement on the establishment of diplomatic relations and exchange of diplomatic representatives
соглашение по вопросам наследования, наследственное соглашение — inheritance agreement
соглашение, подлежащее обнародованию — public convention
соглашение, устанавливающее модус вивенди — agreement providing for a modus vivendi
истечение / прекращение срока действия соглашения — expiration / termination of an agreement
страны, участвующие в данном соглашении — affected countries
выработать текст соглашения — to draft / to draw up the text of an agreement
2) (взаимное согласие) agreement, arrangement, understandingдостигнуть соглашения — to reach an agreement, to come to an agreement / arrangement (on, about)
достигнуть соглашения (по какому-л.) вопросу — to agree on / as to (smth.)
прийти к соглашению — to come to an agreement / understanding, to arrive at an agreement / understanding
джентльменское соглашение — gentlemen's agreement, honourable understanding
дружеское / полюбовное соглашение — amicable arrangement
мирное соглашение — peace / peaceful agreement
специальное соглашение — specific / ad hoc arrangement
устное соглашение — oral / parol / verbal agreement
частное соглашение — private understanding, special agreement
вопросы, по которым возможно или достигнуто соглашение — areas of agreement
соглашение между государственными / министерскими канцеляриями — chancellery agreement
соглашение об условиях проведения конференции / совещания / заседания — conference agreement
по взаимному соглашению — by mutual agreement / consent
Russian-english dctionary of diplomacy > соглашение соглашени·е
-
77 техника безопасности
safety engineering, safety measures, accident prevention, safe practice, safety facilities, safety techniquesРусско-Английский новый экономический словарь > техника безопасности
-
78 защита от схода лавин
защита от схода лавин
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
avalanche protection
The total of measures and devices implemented to protect people, property or natural resources from avalanche conditions, including avalanche forecasting and warning, avalanche zoning, ski testing and the use of explosives and other equipment to stabilize an avalanche area. (Source: ALL / AVA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > защита от схода лавин
-
79 защита от схода лавин
защита от схода лавин
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
avalanche protection
The total of measures and devices implemented to protect people, property or natural resources from avalanche conditions, including avalanche forecasting and warning, avalanche zoning, ski testing and the use of explosives and other equipment to stabilize an avalanche area. (Source: ALL / AVA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > защита от схода лавин
См. также в других словарях:
fire-prevention measures — priešgaisrinės profilaktinės priemonės statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Profilaktinės priemonės, kurių tikslas – visiškai arba dalinai likviduoti gaisrų ir jų plitimo priežastis, o kilus gaisrui, sudaryti reikiamas… … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
Prevention of Terror Ordinance — ( he. חוק סיכול הטרור, Khok Sikul haTerror ; ) is the statute used by the prosecution in most trials in Israel against suspects arrested by the Shabak, Israeli Police, Magav/Border Guard, or the Israel Defense Forces for security offenses. The… … Wikipedia
Prevention of Cruelty to, and Protection of, Children Act 1889 — For other pieces of legislation known as the Children s Charter , see Children s Charter. The Prevention of Cruelty to, and Protection of, Children Act, 1889[1] Parliament of the United Kingdom … Wikipedia
Prevention of Terrorism Act 2005 — The Prevention of Terrorism Act 2005 is a British Act of Parliament intended to deal with the Law Lords ruling of 16 December, 2004, that the detention without trial of nine foreigners at HM Prison Belmarsh under Part IV of the Anti terrorism,… … Wikipedia
Prevention (medical) — In medicine, prevention is any activity which reduces the burden of mortality or morbidity from disease. This takes place at primary, secondary and tertiary prevention levels. #Primary prevention avoids the development of a disease. Most… … Wikipedia
Prevention of Accidents (Seafarers) Convention, 1970 — Infobox ILO convention code= C134 name= Prevention of Accidents (Seafarers) Convention, 1970 adopt= October 30, 1970 force= February 17, 1973 classify= Safety, Health and Welfare subject= Seafarers prev= Accommodation of Crews (Supplementary… … Wikipedia
prevention — noun ADJECTIVE ▪ accident, crime, disease, drug, fire, flood, pollution, pregnancy (esp. AmE) ▪ drug prevention policies … Collocations dictionary
Prevention of Organised Crime Act (No. 121 of 1998) — The Prevention of Organised Crime Act (No. 121 of 1998) was an act of government by the Parliament of South Africa. It introduced measures to allow prosecutors to combat organised crime, money laundering, and gang activity. It also prohibited… … Wikipedia
Prevention of Insults to National Honour Act — The Prevention of Insults to National Honour Act,1971 is a law in India prohibiting desecration of or insult to the country s national symbols, including the flag, constitution, and anthem.The earliest version of the law was passed hastily by the … Wikipedia
Suicide prevention — is an umbrella term for the collective efforts of mental health practitioners and related professionals to reduce the incidence of suicide through proactive preventive measures.Various suicide prevention strategies have been used:* Promoting… … Wikipedia
fire prevention and control — the prevention, detection, and extinguishment of fires, including such secondary activities as research into the causes of fire, education of the public about fire hazards, and the maintenance and improvement of fire fighting equipment.… … Universalium