-
81 chat up
phrvt infml esp BrEWho was that girl I saw you chatting up in the cafe last night? — Что это была за девушка, которую ты пытался закадрить вчера вечером в кафе?
She'll have to chat up the manager — Ей придется использовать все свое обаяние, чтобы уговорить директора
Two girls with a gift of the gab were chatting up the security guards — Двое девушек, с хорошо подвешенным языком, завязали игривый разговор со стражниками
-
82 cocksman
n AmE taboo slThat cocksman seems to have fooled around with every girl on the block — Этот половой гигант испортил всех девушек в нашем дворе
What would the notorious cocksman Pretty Willie want with a horrible freak like that? — Зачем такому известному ебарю, как Красавчик Вилли, понадобилась такая уродина?
-
83 fishy
adj infml1)2)The girl who opened the door gave us a fishy glance — Девочка, открывшая нам дверь, бросила на нас подозрительный взгляд
-
84 keen on doing something
adj infmlMy elder brother is keen on keeping up family traditions — Мой старший брат ревностно хранит семейные традиции
That doctor seems pretty keen on prescribing tranquillizers — Этот врач только и знает, что прописывает успокоительные
He's very keen on marrying that girl — Он спит и видит, как бы жениться на ней
The new dictionary of modern spoken language > keen on doing something
-
85 lousy
I adj sl1)He tried to tell them that this was a lousy way to treat a member of the family, and after a real go-around he had won — Он пытался им втолковать, что нельзя так обращаться с членом семьи, и после шумного объяснения добился своего
2)II adv slHe believes that, contrary to the popular conception, women are lousy spies — Он считает, что вопреки общепринятому мнению, женщины как шпионки никуда не годятся
III expl sl"How goes it?" "Lousy!" — "Как дела?" - "Дела средней паршивости"
Now kind of take your lousy hoof to hell off my fender — А ну, убери свою ногу, блин, с бампера моей тачки
Get your lousy hands off my knees — А ну, не трогай мои коленки, в натуре
-
86 piece
n sl1) AmE2) AmEDon't mess with him, he's packing a piece — Не связывайся с ним, он вооружен
3) AmE4) vulgWhy, Stingo and her are in bed and he had actually mounted that tender willing little Polish piece an' they're jus' fuckin' their fool heads off — А вот она и Стинго в постели, и он уже залез на эту нежную податливую польскую сучонку, и они трахаются что есть мочи, как дурные
-
87 pushover
n1) infmlThere were two ways to do it, one was a pushover — Существовало два способа, как это сделать, и один из них был довольно прост
Four blue boys held me while a fifth slipped the cuffs on me. I ain't no pushover — Четверо полицейских меня держали, пока пятый надевал на меня наручники. Я парень не хилый
2) infmlHe was not averse to flattery. In point of fact he was a pushover for it — Он не очень-то противился лести. Точнее сказать, он был очень падок на нее
3) AmE infml4) AmE sl -
88 swing
I vi1) infmlIf it comes to swinging, everyone'll swing — Если будут вешать, то пускай вешают всех
2) sl3) slThey both swing, they both have the same punch, vitality and guts — Они оба производят незабываемое впечатление, у них обоих есть обаяние, сила и мужество
4) slThey're going steady and they really swing — Эта пара смотрится великолепно, да к тому же у них это, кажется, серьезно
5) slThat band was swinging, man! — Этот оркестр играл просто клево!
The party started kind of stiff, but once we got used to the surroundings, we started to swing — Сначала на тусовке чувствовалась какая-то скованность, но когда мы попривыкли к обстановке, то начали балдеть
I've never been to a gathering that swings like this one — Я никогда еще не был на такой обалденной тусовке
This thing really swings — Это как раз то, что надо
6) slThat baby swings all right. New boy friend every damn week — Эта чувиха ведет активную половую жизнь - каждую неделю у нее новый парень
7) slShe says that Tom, Ted and Alice swing. How does she know? — Она говорит, что Том, Тед и Элис занимаются сексом втроем. Откуда она это знает?
There is a lot less swinging going on since this AIDS has spread — Сейчас, в связи с распространением СПИДа, гораздо меньше занимаются групповым сексом и меняются партнерами
8) AmE slThe kid swings. He stood by me the whole time — Это свой парень. Он ни разу не бросил меня в беде
II vt infmlIf a girl wants to swing she must pull a train — Если девушка хочет стать своей в банде подростков, она должна дать всем
1)She swung it so that no one was to blame — Она все устроила так, что никто не оказался виноватым
We all hope you can swing it — Мы все надеемся, что у тебя все получится
I just don't know how you can swing it — Я просто не представляю себе, как ты сможешь это устроить
2)Even if he won't swing a whole year's subscription it's pretty common to get paid in copies in lieu of payment — Даже если ему не одолеть подписку на целый год, он сможет получать экземпляры журнала в качестве оплаты за свой труд
3)What swung it for me was the fact that I'd been completely sincere — Я был совершенно откровенен, и это, вероятно, повлияло на то, что все решилось в мою пользу
He managed to swing it in our favour — Благодаря ему, решение приняли в нашу пользу
-
89 a blind date
1) "знакомство вслепую", знакомство на вечеринке с гостем или гостьей, специально приглашёнными для компании; свидание с незнакомым человеком [первонач. амер.]‘Fancy risking a blind date,’ Denise said reprovingly. ‘I've never come to that.’ (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Tuesday II’) — - Подумать только, она не боится идти на свидание с незнакомым человеком, - сказала Дениз неодобрительно. - Я еще не дошла до этого.
The other chaps started to give him a legpull about blind dates and what was he keeping up his sleeve. He didn't like it. (S. Chaplin, ‘The Day of the Sardine’, ch. VIII) — Другие музыканты стали подшучивать насчет свидания с незнакомкой и допытываться, чего он от них скрывает. Артур поморщился.
2) незнакомец или незнакомка, с которыми предстоит устроенное друзьями свиданиеI'd gone there with you on a blind date, and the girl I had a date with wasn't the usual blind date. She was exceptional. Very pretty. Good figure. Her name was Minnie Jordan. (J. O'Hara, ‘The Horse Knows the Way’, ‘The Whole Cherry Pie’) — Я отправился туда с тобой, чтобы познакомиться с девушкой. Незнакомка оказалась удивительно хорошенькой, с прекрасной фигурой. Девушку звали Минни Джордан.
-
90 a quiver full of children
шутл.куча детей [этим. библ. Psalms CXXVII, 4-5]It seems pretty certain that prehistoric... man obeyed the edict "Be fruitful and multiply": to have a quiverful of children was to be blessed. (K. Longdale, ‘Is Peace Possible’, Kenk) — Можно почти наверняка утверждать, что доисторический человек подчинялся заповеди "плодитесь и размножайтесь". Иметь кучу детей считалось большой удачей.
With him entered Mr. and Mrs. Boyce... with Dick Boyce... and two girl Boyces, who were fourteen and fifteen years of age. Mrs. Dale... asked reproachfully why Jane, and Charles and Florence, and Bessy did not come, - Boyce being a man who had his quiver full of them, - and Mrs. Boyce, giving the usual answer, declared that she already felt that they had come as an avalanche. (A. Trollope, ‘The Small House at Allington’, ch. IX) — Вместе со сквайром в комнату вошли мистер и миссис Бойс... Дик Бойс... и две их дочки, одна четырнадцати, а другая пятнадцати лет. Миссис Дейл попеняла, почему не пришли Джейн с Чарлзом и Флоренс с Бесси - ведь у мистера Бойса так много деток. На это миссис Бойс, как всегда, ответила, что они и так обрушились на миссис Дейл подобно лавине.
Large English-Russian phrasebook > a quiver full of children
-
91 at one's elbow
рядом, под рукойI... found at my elbow a pretty little girl... (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. I) — Я: ". увидел рядом с собой хорошенькую девочку..."
-
92 far gone
I found him far gone, but conscious now and then. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘Two Looks’) — Я нашел Септимуса Годвина в очень тяжелом состоянии, но иногда сознание все-таки к нему возвращалось.
B. B.: "...The phagocytes are stimulated; they devour the disease; and the patient recovers - unless, of course, he's too far gone." (B. Shaw, ‘The Doctor's Dilemma’, act I) — Б. Б.:"...Фагоциты активизируются, болезнь проходит, и пациент поправляется, если, конечно, болезнь не зашла слишком далеко"
2) сумасшедший, безумныйBruno's not so far gone. He talked sense after you'd left. (I. Murdoch, ‘Bruno's Dream’, ch. XV) — Бруно еще не совсем сошел с ума. После твоего ухода он рассуждал вполне здраво.
Mrs. Gamp, by the way, was pretty far gone... (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XLIX) — Миссис Гэмп, кстати сказать, нагрузилась порядком...
Samson was too far gone to know what he was doing. (J. Aldridge, ‘The Hunter’, ch. 2) — Самсон изрядно захмелел и не сознавал, что делает.
4) далеко зашедший (в чём-л.; напр. in impudence обнаглевший, in grief убитый горем и т. п.)Benny and his colleague Wilbur wore magnificent tuxedos, but were so far gone in fatigue that they looked like glazed-eyed dying fishes. (J. B. Priestley, ‘Festival’, part I, ch. 2) — Бенни и его коллега Уилбур появились в великолепных смокингах, но оба с ног валились от усталости и были похожи на засыпающих рыб с остекленевшими глазами.
He fell in love with some girl... and he's so far gone that he has cut himself off from all his friends and never goes out anywhere. (SPI) — Он без памяти влюбился в какую-то девушку... перестал видеться со своими друзьями и нигде не появляется.
he's too far gone in pride to listen to your advice. — Он так зазнался, что не станет слушать ваших советов...
-
93 free and easy
1. adj phr(free and easy (тж. free-and-easy))1) свободный, непринуждённый; чуждый условностей, предрассудков ( отсюда free-and-easiness непринуждённая манера держаться)‘It's well known, isn't it, that her circle is very free and easy?’ ‘I suppose so.’ (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. V) — - Всем известно, не правда ли, что люди ее круга свободны от всяких предрассудков и не признают условностей? - Кажется, да.
Lily... had grown up to be free and easy in her benavior, but she was pretty and well-mannered. (E. Caldwell, ‘The Sure Hand of God’, ch.1) — Лили... была очень хорошенькая, веселая и общительная девушка, к тому же прекрасно воспитанная.
...they were far too free and easy to suit Miss Pinnegar. (D. H. Lawrence, ‘The Lost Girl’, ch. 10) —...мисс Пиннегар не нравилось, что они держались слишком уж вольно.
2) бесцеремонный, безапелляционный, развязный‘You must not be so free and easy in your manner.’ Sally's eyes lit-up as they held him with their direct gaze. ‘Am I free and easy in my manner?’ ‘You address the men by their nicknames,’ Morris replied uneasily. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch.18) — - Ты не должна вести себя развязно. В глазах Салли вспыхнули огоньки, и она пристально посмотрела на Морриса. - По-твоему, я веду себя развязно? - Ты в глаза называешь человека его прозвищем, - отозвался он смущенно.
2. n phr; разг.He was free and easy with his friend's money. — Он распоряжался деньгами своего друга как своими собственными.
весёлая компания (особ. в баре)He was a frequenter of free and easies. — Он был частым посетителем кабачков.
-
94 set one's cap at smb.
разг.(set one's cap at (амер. for) smb.)завлекать кого-л., охотиться за женихом; ≈ вешаться кому-л. на шеюMother Sparsit never set her cap at Bounderby when he was a bachelor. (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book II, ch. III) — Матушка Спарсит и не пыталась завлечь Баундерби, когда он был холостяком.
...the wily old fellow said to his son, ‘Have a care, Joe, that girl is setting her cap at you.’ (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. III) —...хитрый старик сказал своему сыну: "Будь осторожен с этой девушкой, Джо, она норовит женить тебя на себе"
Pretty soon it became evident that the vivid and dashing young person was setting her cap for Comrade Gerrity... As Gerrity was an eligible young bachelor, that was all right. (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins’, ch. VII) — Очень скоро выяснилось, что бойкая и блистательная Эвелин не прочь выйти замуж за товарища Геррити. Геррити человек молодой, холостяк, так что ничего плохого никто в этом не усмотрел.
-
95 charming
a очаровательный, обаятельный, прелестныйСинонимический ряд:1. appealing (adj.) alluring; appealing; attracting; attractive; bewitching; captivating; delightful; drawing; engaging; enticing; entrancing; fascinating; fetching; glamorous; graceful; intriguing; irresistible; lovely; magnetic; mesmeric; prepossessing; pretty; provocative; seductive; siren; sweet; tempting; winning; winsome2. delightful (adj.) delectable; delicious; delightful; enchanting; heavenly; luscious3. entertaining (adj.) amusing; cheering; entertaining; interesting; lively; pleasing4. attracting (verb) alluring; attracting; captivating; drawing; fascinating; magnetizing; taking; wiling5. bewitching (verb) bewitching; enchanting; hexing; spelling; voodooing; witching6. charming (verb) beguiling; charming; enthralling; entrancing; spellbindingАнтонимический ряд:disgusting; obnoxious; repulsive; unattractive -
96 feel sick
-
97 fetching
a разг. привлекательный, очаровательный; соблазнительныйСинонимический ряд:1. appealing (adj.) alluring; appealing; attractive; bewitching; captivating; charming; Circean; cute; enchanting; engaging; enticing; entrancing; fascinating; lovely; luring; magnetic; pleasing; prepossessing; pretty; sweet; tempting; winning; winsome2. selling (verb) bringing; bringing in; selling3. taking (verb) bearing; carrying; conveying; fetching; taking -
98 good-looking
a красивый; интересный; обладающий приятной внешностьюСинонимический ряд:beautiful (adj.) attractive; beauteous; beautiful; clean-cut; comely; exquisite; fair; gorgeous; handsome; impressive; lovely; pretty; pulchritudinous; ravishing; stunning; well-favored -
99 picture
1. n картина; рисунок2. n фотография3. n изображение, картина; описание4. n копия, портрет5. n воплощение, олицетворение; пример6. n представление, мысленный образword picture — образное описание; художественный образ
7. n живописное место8. n живописная поза, сценка; мизансценаliving pictures, pictures in the air — живые картины
9. n разг. картинка, что-то очень красивоеthe little girl is a picture — девочка — настоящая картинка
comical picture — карикатура; забавная картинка
10. n кино11. n кинофильм, кинокартинаmotion picture — кинофильм, кинокартина
12. n кинокадрto take pictures — производить съёмку, снимать
13. n разг. кинематография14. n амер. разг. суть делаget the picture? — уловили, в чём дело?
15. n тлв. изображение, «картинка»at that time the Tories were not in the picture at all — в то время консерваторы не играли никакой роли
to come into the picture — появляться, выступать
picture plane, plane of delineation — плоскость изображения
16. v изображать; рисовать17. v снимать, фотографироватьtake a picture — снимать; фотографировать
18. v описывать, живописать19. v быть похожим, иметь сходствоnever, perhaps, did a child more accurately picture her mother — ещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою мать
20. v представлять себеСинонимический ряд:1. image (noun) double; facsimile; image; portrait; ringer; simulacrum; spit; spitting image2. likeness (noun) likeness; semblance; similitude3. movie (noun) cine; cinema; film; flick; motion picture; movie; moving picture; photoplay; picture show; screen play; show4. representation (noun) account; delineation; depiction; description; drawing; illustration; painting; photograph; piece; portraiture; portrayal; presentment; representation5. represent (verb) delineate; depict; describe; draw; illustrate; image; interpret; limn; paint; portray; render; represent; show6. see (verb) conceive; envision; fancy; fantasise; imagine; see; think; vision; visualise -
100 sick
1. n больные2. n болезнь3. n редк. приступ тошнотыsick headache — мигрень; головная боль, сопровождающаяся тошнотой
4. n сл. подавленное состояние наркомана5. a c6. a чувствующий тошнотуhe is sick at the stomach — у него сосёт под ложечкой; его тошнит
7. a чувствующий скуку, раздражениеhe was sick at missing you — он был раздосадован, что упустил вас
it makes me sick to think that it is so — мне противно думать, что это так
8. a преим. амер. больнойto go sick — заболеть, захворать
to lie sick — быть больным; лежать
9. a болезненный; связанный с болезньюto be on the sick list — не присутствовать по болезни, быть на больничном листе
10. a эвф. хворающая11. a страдающий, тоскующий12. a переживающий упадок, застой13. a для больных14. a бледный15. a болезненно-мрачный; жуткий16. a психически неуравновешенный; психопатический17. a вызванный психозом18. a сл. угнетённый, подавленный19. a преим. спорт. оставшийся далеко позади20. v охот. хвататьsick him! — ату!, возьми его!
21. v натравливатьСинонимический ряд:1. disgusting (adj.) disgusting; offensive; perverted; warped2. faulty (adj.) amiss; defective; faulty; flawed3. fed up (adj.) disgusted; fed up; tired; weary4. ill (adj.) afflicted; ailing; diseased; down; feverish; ill; infected; suffering5. morbid (adj.) morbid; morose6. nauseated (adj.) nauseated; nauseous; queasy; vomiting7. peaked (adj.) anaemic; peaked; peaky; sickly8. unsound (adj.) impaired; imperfect; unsound9. weak (adj.) declining; delicate; feeble; indisposed; infirm; invalid; rickety; unhealthy; unwell; wan; weakАнтонимический ряд:fine; hale; hardy; healthful; healthy; hearty; robust; sound; strong; well; whole
См. также в других словарях:
Pretty Girl Bullshit — Song infobox Name = Pretty Girl Bullshit Artist = Mario Winans featuring Foxy Brown Album = Bad Boys II and Hurt No More Released = 2003 track no = 10 Genre = R B, rap Length = 4:22 Writer = Mario Winans, Inga Marchand Label = Bad Boy Records /… … Wikipedia
Pretty Girl (song) — Infobox Single Name = Pretty Girl Artist = Jarvis featuring Ludacris Album = Dreamgirls Released = May 27, 2008 Format = Cd single; Digital Download Recorded = 2007 Genre = R B, Hip hop Length = 4:07 Label = DTP/Def Jam Writer = The Untouchables… … Wikipedia
Pretty Girl Mahjong — Jiū Jí Má Jiàng II Jiū Jí Má Jiàng II Genre mah jong Plate forme Megadrive Média cartouche Contrôle manette Jiū Jí Má Jiàng II (Pretty Girl Mahjong) est un jeu vidéo de mahjong sorti sur Megadrive … Wikipédia en Français
pretty girl — good looking young woman … English contemporary dictionary
Not a Pretty Girl — Studio album by Ani DiFranco Released July 18, 1995 Genre … Wikipedia
Best of The Easybeats + Pretty Girl — Infobox Album | Name = Best of The Easybeats + Pretty Girl Type = compilation Artist = The Easybeats Released = January 1, 1967 Recorded = Genre = Rock Length = Label = Albert Productions Producer = Reviews = Last album = Volume 3 (1966) This… … Wikipedia
A Pretty Girl Milking Her Cow — ( Cailin Deas ag Crúite na mBo Irish Gaelic Title) is a traditional 18th Century Irish Ballad attributed to Thomas Moore (1770 1852), [ Thomas Moore: Ireland s Minstrel , Linda Kelly, I.B. Tauris and Co. Ltd. , June 2006, ISBN 10 1845 1125 20] .… … Wikipedia
Pretty Little Dutch Girl — is a children s nursery rhyme, clapping game and jump rope rhyme. Unlike the reported history behind Rock a bye Baby , however, it is unknown who the original author is or when it was written. Several variations of the rhyme exist. The tune of… … Wikipedia
Pretty Girls — may refer to: * Pretty Girls, a song by Against Me! from their 2005 album Searching for a Former Clarity * Pretty Girl (The Way) A 2002 single by Sugarcult off their album Start Static * Pretty Girls, a song by Neko Case from her 2002 album… … Wikipedia
pretty — 1 / prIti/ adverb (+ adj/adv) spoken 1 fairly, though not completely: I m pretty sure he ll say yes. | Life on the farm was pretty tough. see rather 2 very: It s pretty hard to see how we ll manage. 3 pretty well also pretty much very nearly;… … Longman dictionary of contemporary English
pretty — pret|ty1 [ prıti ] adverb MAINLY SPOKEN *** 1. ) fairly: My TV s getting pretty old now. Todd looks pretty tired. 2. ) very: The weather is pretty awful, isn t it? pretty good: I can see they ve done a pretty good job of it. pretty much/well/near … Usage of the words and phrases in modern English