-
1 prendre q. dans son collimateur
prendre q. dans son collimateurnespustit z koho oka (přen.)mít koho na mušce (přen.)Dictionnaire français-tchèque > prendre q. dans son collimateur
-
2 Une mère doit prendre soin de son enfant.
Une mère doit prendre soin de son enfant.Matka má ošetřovat své dítě.Dictionnaire français-tchèque > Une mère doit prendre soin de son enfant.
-
3 prendre ses jambes à son cou
prendre ses jambes à son couvzít nohy na ramenaDictionnaire français-tchèque > prendre ses jambes à son cou
-
4 prendre son café
prendre son cafévypít si kávu -
5 prendre son cŒur à deux mains
prendre son cŒur à deux mainsdodat si odvahyDictionnaire français-tchèque > prendre son cŒur à deux mains
-
6 prendre son congé
prendre son congéodejít ze služby -
7 prendre son courage à deux mains
prendre son courage à deux mainsdodat si kuráže (fam.)dodat si odvahy (fam.)vzmužit se (fam.)zmužit se (fam.)Dictionnaire français-tchèque > prendre son courage à deux mains
-
8 prendre son élan
prendre son élanrozběhnout se -
9 prendre son essor
prendre son essorrozvíjet sepovznést sevzlétnout -
10 prendre son temps
prendre son tempsdát si načasdávat si na časdávat si načasnespěchat -
11 prendre son vol
prendre son volvzlétnout -
12 prendre sur son compte
prendre sur son comptevzít na sebe -
13 A prendre ce mot dans son sens le plus noble, ...
A prendre ce mot dans son sens le plus noble,...Vezme-li se to slovo v nejušlechtilejším smyslu,...Dictionnaire français-tchèque > A prendre ce mot dans son sens le plus noble, ...
-
14 en prendre pour son grade
en prendre pour son gradedostat co proto (fam.)dostat svůj díl (fam.) -
15 Il a dû en prendre son parti.
Il a dû en prendre son parti.Musel se s tím smířit.Dictionnaire français-tchèque > Il a dû en prendre son parti.
-
16 Il devait prendre sur ses nuits pour terminer son travail.
Il devait prendre sur ses nuits pour terminer son travail.Musil nasazovat noci, aby svou práci dodělal.Dictionnaire français-tchèque > Il devait prendre sur ses nuits pour terminer son travail.
-
17 Il faut le prendre par son faible.
Il faut le prendre par son faible.Musíme ho chytit za slabou stránku.Dictionnaire français-tchèque > Il faut le prendre par son faible.
-
18 Vous devriez prendre son avis.
Vous devriez prendre son avis.Měl byste se s ním poradit.Dictionnaire français-tchèque > Vous devriez prendre son avis.
См. также в других словарях:
Prendre sa place, son poste — ● Prendre sa place, son poste aller les occuper … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
prendre — PRENDRE. v. a. Mettre en sa main, en son pouvoir sans violence, occuper quelque chose en la tenant. Prendre une espée. prendre un livre. prendre quelque chose avec la main, de la main. prendre un cheval par la bride. prendre un boeuf par les… … Dictionnaire de l'Académie française
prendre — Prendre, Accipere, Acceptare, Capere, Captare, Excipere, Prendere, Prehendere, Comprehendere, Percipere, Sumere, Desumere. Prendre et appliquer à soy, Asciscere. Prendre en sa main quelque chose, Inuolare. Prendre en cachette, Surripere. On n en… … Thresor de la langue françoyse
Prendre l'air (chanson) — Prendre l air Single par Shy m extrait de l’album Prendre l air Enregistrement 2010 Madrid Durée 3:27 Genre Electropop Parolier … Wikipédia en Français
son — Son, m. Est le tentissement en l air qui se fait de l entretouchement de deux ou plusieurs choses par heurt, ou compression. Ainsi dit on le son du tonnerre du vent, de l orage, de la cloche, de l artillerie, de la voix, de la fonde et d autres… … Thresor de la langue françoyse
prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Son altesse l'amour — Annabella, qui tient le rôle d Annette, la barmaid. Son altesse l amour est un film français réalisé par Robert Péguy et Erich Schmidt sorti en 1931. Résumé L intrigue du film est un vaudeville dans lequel un fils de famille exerce un chantage… … Wikipédia en Français
Son Goku (Dragon Ball) — Son Gokû (Dragon Ball) Pour les articles homonymes, voir Son Gokû. Son Goku Personnage de Dragon Bal … Wikipédia en Français