Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

precaution

  • 1 אמצעי-זהירות

    precaution

    Hebrew-English dictionary > אמצעי-זהירות

  • 2 גדיר

    גָּדֵירm. (b. h. גָּדֵר; גדר) fence, guard, precaution against trespassing the law. Y.Dem.I, 21d מפני גְדֵירָהּ, מפני גְדֵירוֹ in order to guard it against transgressing. Gen. R. s. 79 (גְּדֵרָן) פרצת גְּדֵירָן שלוכ׳ thou hast broken down the guard (enactment) which the scholars have erected; a. fr.

    Jewish literature > גדיר

  • 3 גָּדֵיר

    גָּדֵירm. (b. h. גָּדֵר; גדר) fence, guard, precaution against trespassing the law. Y.Dem.I, 21d מפני גְדֵירָהּ, מפני גְדֵירוֹ in order to guard it against transgressing. Gen. R. s. 79 (גְּדֵרָן) פרצת גְּדֵירָן שלוכ׳ thou hast broken down the guard (enactment) which the scholars have erected; a. fr.

    Jewish literature > גָּדֵיר

  • 4 הרחקה

    הַרְחָקהf. as preced. 2. Pes.2b. Ab. Zar.31b ה׳ יתירתא an extraordinary precaution.

    Jewish literature > הרחקה

  • 5 הַרְחָקה

    הַרְחָקהf. as preced. 2. Pes.2b. Ab. Zar.31b ה׳ יתירתא an extraordinary precaution.

    Jewish literature > הַרְחָקה

  • 6 השקה

    הַשָּׁקָהf. (נָשַׁק, Hif.) ( causing contact, dipping of a vessel, filled with an unclean liquid, so as to make its surface level with the surface of the water into which it is dipped, a ceremony of levitical purification, contrad. to הטבלה, immersion. Bets.18a נגזורה׳ אטו הטבלה let us prohibit levelling as a precaution against immersion (on the Holy Days). Ib. b קשיאה׳ the Mishnah permitting hashshakah is contradictory (to what Rabbi said in the Boraitha). Ḥull.26b לא סלקא להוה׳ למיא the hash. will not affect the liquid (in the vessel).

    Jewish literature > השקה

  • 7 הַשָּׁקָה

    הַשָּׁקָהf. (נָשַׁק, Hif.) ( causing contact, dipping of a vessel, filled with an unclean liquid, so as to make its surface level with the surface of the water into which it is dipped, a ceremony of levitical purification, contrad. to הטבלה, immersion. Bets.18a נגזורה׳ אטו הטבלה let us prohibit levelling as a precaution against immersion (on the Holy Days). Ib. b קשיאה׳ the Mishnah permitting hashshakah is contradictory (to what Rabbi said in the Boraitha). Ḥull.26b לא סלקא להוה׳ למיא the hash. will not affect the liquid (in the vessel).

    Jewish literature > הַשָּׁקָה

  • 8 זהר

    זְהַר, זְהֵירch. same, 1) so shine, bloom. Targ. Job 22:28 (ed. Wil. יַזְהַר Af.). Targ. Hos. 14:6; a. e. 2) to look out, guard.Part. pass. זְהִיר. Ḥag.23a מִיזְהַר זהיר בהו he guards them (from levitical impurity). Ḥull.107b דזְהִיר he is careful (not to touch), contrad. to זריז taking precaution. Y.Ber.V, 9a bot. זְהִירָא לה watches it (the cloak). Y.Ab. Zar. III, 41a bot. לא הוינא ז׳ לך was I not on my guard against thee?; a. fr. Pa. זַהֵר 1) to emit light, to glisten. Targ. Zech. 9:15. 2) to caution. Targ. Cant. 5:2. Af. אַזְהַר 1) to give light, shine. Targ. Is. 9:1; a. e. 2) to explain. Targ. Ex. 18:20. 3) to caution. Targ. Ez. 3:18; a. e.Snh.66a bot. דילמא אקודש א׳וכ׳ perhaps in saying ‘thou shalt not curse Elohim, (Ex. 22:27) the Law gave warning with regard to holy Elohim (God), but not with regard to secular Elohim (authorities)? Ithpe. אִזְדְּהַר, Ithpa. אִזְדַּהֵר 1) to take heed, beware. Targ. Y. Ex. 10:28; a. e.Ab. Zar.28a, v. זִיקָא I. Ib. 12b, v. שַׁבְרִירִי; a. fr. 2) to watch. Y.Ber.V, 9a bot. מִזְדַּהֲרָא ליה was watching it. B. Bath.29a תרתי … מִזְדְּהַר the first two or three years man takes care of the deed. Ib. הוה מִזְדַּהַרְנָאוכ׳ I should have taken care ; a. e.

    Jewish literature > זהר

  • 9 זהיר

    זְהַר, זְהֵירch. same, 1) so shine, bloom. Targ. Job 22:28 (ed. Wil. יַזְהַר Af.). Targ. Hos. 14:6; a. e. 2) to look out, guard.Part. pass. זְהִיר. Ḥag.23a מִיזְהַר זהיר בהו he guards them (from levitical impurity). Ḥull.107b דזְהִיר he is careful (not to touch), contrad. to זריז taking precaution. Y.Ber.V, 9a bot. זְהִירָא לה watches it (the cloak). Y.Ab. Zar. III, 41a bot. לא הוינא ז׳ לך was I not on my guard against thee?; a. fr. Pa. זַהֵר 1) to emit light, to glisten. Targ. Zech. 9:15. 2) to caution. Targ. Cant. 5:2. Af. אַזְהַר 1) to give light, shine. Targ. Is. 9:1; a. e. 2) to explain. Targ. Ex. 18:20. 3) to caution. Targ. Ez. 3:18; a. e.Snh.66a bot. דילמא אקודש א׳וכ׳ perhaps in saying ‘thou shalt not curse Elohim, (Ex. 22:27) the Law gave warning with regard to holy Elohim (God), but not with regard to secular Elohim (authorities)? Ithpe. אִזְדְּהַר, Ithpa. אִזְדַּהֵר 1) to take heed, beware. Targ. Y. Ex. 10:28; a. e.Ab. Zar.28a, v. זִיקָא I. Ib. 12b, v. שַׁבְרִירִי; a. fr. 2) to watch. Y.Ber.V, 9a bot. מִזְדַּהֲרָא ליה was watching it. B. Bath.29a תרתי … מִזְדְּהַר the first two or three years man takes care of the deed. Ib. הוה מִזְדַּהַרְנָאוכ׳ I should have taken care ; a. e.

    Jewish literature > זהיר

  • 10 זְהַר

    זְהַר, זְהֵירch. same, 1) so shine, bloom. Targ. Job 22:28 (ed. Wil. יַזְהַר Af.). Targ. Hos. 14:6; a. e. 2) to look out, guard.Part. pass. זְהִיר. Ḥag.23a מִיזְהַר זהיר בהו he guards them (from levitical impurity). Ḥull.107b דזְהִיר he is careful (not to touch), contrad. to זריז taking precaution. Y.Ber.V, 9a bot. זְהִירָא לה watches it (the cloak). Y.Ab. Zar. III, 41a bot. לא הוינא ז׳ לך was I not on my guard against thee?; a. fr. Pa. זַהֵר 1) to emit light, to glisten. Targ. Zech. 9:15. 2) to caution. Targ. Cant. 5:2. Af. אַזְהַר 1) to give light, shine. Targ. Is. 9:1; a. e. 2) to explain. Targ. Ex. 18:20. 3) to caution. Targ. Ez. 3:18; a. e.Snh.66a bot. דילמא אקודש א׳וכ׳ perhaps in saying ‘thou shalt not curse Elohim, (Ex. 22:27) the Law gave warning with regard to holy Elohim (God), but not with regard to secular Elohim (authorities)? Ithpe. אִזְדְּהַר, Ithpa. אִזְדַּהֵר 1) to take heed, beware. Targ. Y. Ex. 10:28; a. e.Ab. Zar.28a, v. זִיקָא I. Ib. 12b, v. שַׁבְרִירִי; a. fr. 2) to watch. Y.Ber.V, 9a bot. מִזְדַּהֲרָא ליה was watching it. B. Bath.29a תרתי … מִזְדְּהַר the first two or three years man takes care of the deed. Ib. הוה מִזְדַּהַרְנָאוכ׳ I should have taken care ; a. e.

    Jewish literature > זְהַר

  • 11 זְהֵיר

    זְהַר, זְהֵירch. same, 1) so shine, bloom. Targ. Job 22:28 (ed. Wil. יַזְהַר Af.). Targ. Hos. 14:6; a. e. 2) to look out, guard.Part. pass. זְהִיר. Ḥag.23a מִיזְהַר זהיר בהו he guards them (from levitical impurity). Ḥull.107b דזְהִיר he is careful (not to touch), contrad. to זריז taking precaution. Y.Ber.V, 9a bot. זְהִירָא לה watches it (the cloak). Y.Ab. Zar. III, 41a bot. לא הוינא ז׳ לך was I not on my guard against thee?; a. fr. Pa. זַהֵר 1) to emit light, to glisten. Targ. Zech. 9:15. 2) to caution. Targ. Cant. 5:2. Af. אַזְהַר 1) to give light, shine. Targ. Is. 9:1; a. e. 2) to explain. Targ. Ex. 18:20. 3) to caution. Targ. Ez. 3:18; a. e.Snh.66a bot. דילמא אקודש א׳וכ׳ perhaps in saying ‘thou shalt not curse Elohim, (Ex. 22:27) the Law gave warning with regard to holy Elohim (God), but not with regard to secular Elohim (authorities)? Ithpe. אִזְדְּהַר, Ithpa. אִזְדַּהֵר 1) to take heed, beware. Targ. Y. Ex. 10:28; a. e.Ab. Zar.28a, v. זִיקָא I. Ib. 12b, v. שַׁבְרִירִי; a. fr. 2) to watch. Y.Ber.V, 9a bot. מִזְדַּהֲרָא ליה was watching it. B. Bath.29a תרתי … מִזְדְּהַר the first two or three years man takes care of the deed. Ib. הוה מִזְדַּהַרְנָאוכ׳ I should have taken care ; a. e.

    Jewish literature > זְהֵיר

  • 12 נזיר

    נָזִיר, נְזִירָאI ch. same, 1) Nazarite. Targ. Num. 6:18; a. fr.Num. R. s. 10 (ref. to the precautions prescribed for the Nazarite, Num. 6:3) מתלא אמר לך לך אמרין (ל)נ׳ סחורוכ׳ the proverb says, go, go, they say (to the) Nazarite, go all around that thou mayest not come near the vineyard; Sabb.13a, a. fr. משום לך לך אמרי נ׳וכ׳ as a measure of precaution; a. e.Pl. נְזִירִין, נְזִירַיָּא. Y.Naz.V, end, 54b; Gen. R. s. 91; a. fr. 2) crowned, nobleman. Pl. as ab. Targ. Lam. 4:7.

    Jewish literature > נזיר

  • 13 נזירא

    נָזִיר, נְזִירָאI ch. same, 1) Nazarite. Targ. Num. 6:18; a. fr.Num. R. s. 10 (ref. to the precautions prescribed for the Nazarite, Num. 6:3) מתלא אמר לך לך אמרין (ל)נ׳ סחורוכ׳ the proverb says, go, go, they say (to the) Nazarite, go all around that thou mayest not come near the vineyard; Sabb.13a, a. fr. משום לך לך אמרי נ׳וכ׳ as a measure of precaution; a. e.Pl. נְזִירִין, נְזִירַיָּא. Y.Naz.V, end, 54b; Gen. R. s. 91; a. fr. 2) crowned, nobleman. Pl. as ab. Targ. Lam. 4:7.

    Jewish literature > נזירא

  • 14 נָזִיר

    נָזִיר, נְזִירָאI ch. same, 1) Nazarite. Targ. Num. 6:18; a. fr.Num. R. s. 10 (ref. to the precautions prescribed for the Nazarite, Num. 6:3) מתלא אמר לך לך אמרין (ל)נ׳ סחורוכ׳ the proverb says, go, go, they say (to the) Nazarite, go all around that thou mayest not come near the vineyard; Sabb.13a, a. fr. משום לך לך אמרי נ׳וכ׳ as a measure of precaution; a. e.Pl. נְזִירִין, נְזִירַיָּא. Y.Naz.V, end, 54b; Gen. R. s. 91; a. fr. 2) crowned, nobleman. Pl. as ab. Targ. Lam. 4:7.

    Jewish literature > נָזִיר

  • 15 נְזִירָא

    נָזִיר, נְזִירָאI ch. same, 1) Nazarite. Targ. Num. 6:18; a. fr.Num. R. s. 10 (ref. to the precautions prescribed for the Nazarite, Num. 6:3) מתלא אמר לך לך אמרין (ל)נ׳ סחורוכ׳ the proverb says, go, go, they say (to the) Nazarite, go all around that thou mayest not come near the vineyard; Sabb.13a, a. fr. משום לך לך אמרי נ׳וכ׳ as a measure of precaution; a. e.Pl. נְזִירִין, נְזִירַיָּא. Y.Naz.V, end, 54b; Gen. R. s. 91; a. fr. 2) crowned, nobleman. Pl. as ab. Targ. Lam. 4:7.

    Jewish literature > נְזִירָא

  • 16 נתר

    נְתַרch. = h. נָשַׁר, to fall off, drop; to fall apart, decay; to become wearied, faint. Targ. Is. 40:7. Ib. 64:5; a. fr.B. Mets.21b דנַתְרָא that it (the fig) dropped (and was not taken off the tree). Ib. אע״ג דנַתְרִין זיתיוכ׳ even when the olives have dropped Sabb.33b וקא נַתְרָן דמעת עיניה and the tears fell from his eyes; a. fr. Af. אַתֵּיר to drop, shed, let fall. Targ. Ruth 2:16. Targ. Y. II Ex. 9:32 ואַתְּרַת (not ואִתָּ׳).Y.Kil.VII, beg.30d דמַתְּרָן טרפיהןוכ׳ where trees shed their leaves even in midsummer. Naz.42a אדמה דלא מַתְּרָא an earth which does not cause falling out of the hair; a. e.Y.Yeb.XVI, 15d אתרין, v. infra. Pa. נַתֵּר 1) (neut. verb) to crumble, fall in. B. Kam.9b בור דרכה לנַתּוּרֵי a pit is liable to fall in (and mere covering it up is not a sufficient precaution). 2) to drop, shed. Targ. Is. 1:30; a. e.Y.Yeb.XVI, 15d (if one says of a person) נַתְּרִי פלוני, ‘I have dropped that man, you must not allow his wife to marry again (it does not necessarily mean that he saw him dead), for I may say, he means (read:) אַתְּרִי לפלוני מאכל I dropped that man something to eat.

    Jewish literature > נתר

  • 17 נְתַר

    נְתַרch. = h. נָשַׁר, to fall off, drop; to fall apart, decay; to become wearied, faint. Targ. Is. 40:7. Ib. 64:5; a. fr.B. Mets.21b דנַתְרָא that it (the fig) dropped (and was not taken off the tree). Ib. אע״ג דנַתְרִין זיתיוכ׳ even when the olives have dropped Sabb.33b וקא נַתְרָן דמעת עיניה and the tears fell from his eyes; a. fr. Af. אַתֵּיר to drop, shed, let fall. Targ. Ruth 2:16. Targ. Y. II Ex. 9:32 ואַתְּרַת (not ואִתָּ׳).Y.Kil.VII, beg.30d דמַתְּרָן טרפיהןוכ׳ where trees shed their leaves even in midsummer. Naz.42a אדמה דלא מַתְּרָא an earth which does not cause falling out of the hair; a. e.Y.Yeb.XVI, 15d אתרין, v. infra. Pa. נַתֵּר 1) (neut. verb) to crumble, fall in. B. Kam.9b בור דרכה לנַתּוּרֵי a pit is liable to fall in (and mere covering it up is not a sufficient precaution). 2) to drop, shed. Targ. Is. 1:30; a. e.Y.Yeb.XVI, 15d (if one says of a person) נַתְּרִי פלוני, ‘I have dropped that man, you must not allow his wife to marry again (it does not necessarily mean that he saw him dead), for I may say, he means (read:) אַתְּרִי לפלוני מאכל I dropped that man something to eat.

    Jewish literature > נְתַר

См. также в других словарях:

  • précaution — [ prekosjɔ̃ ] n. f. • mil. XVIe; lat. præcautio, de præcavere « prendre garde » 1 ♦ Disposition prise pour éviter un mal ou en atténuer l effet. ⇒ garantie, mesure, prévention, protection. Précautions contre les maladies. Ce serait une excellente …   Encyclopédie Universelle

  • precaution — Precaution. s. f. Prevoyance dont on se sert pour ne pas tomber en quelque inconvenient, & pour éviter quelque mal. Precaution necessaire. precaution inutile. prendre ses precautions. apporter toutes les precautions necessaires en une chose. user …   Dictionnaire de l'Académie française

  • precaution — pre‧cau‧tion [prɪˈkɔːʆn ǁ ˈkɒː ] noun [countable] something done to prevent something unpleasant or dangerous happening: • All companies with limited resources must take precautions to limit their liability. • As a precaution, the company… …   Financial and business terms

  • Precaution — Pre*cau tion, n. [F. pr[ e]cation, L. praecautio, fr. praecavere, praecautum, to guard against beforehand; prae before + cavere be on one s guard. See {Pre }, and {Caution}.] 1. Previous caution or care; caution previously employed to prevent… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Precaution — Pre*cau tion, v. t. [Cf. F. pr[ e]cautionner.] 1. To warn or caution beforehand. Locke. [1913 Webster] 2. To take precaution against. [R.] Dryden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • precaution — (n.) c.1600, from Fr. précaution (16c.), from L.L. praecautionem (nom. praecautio), from pp. stem of L. praecavere to guard against beforehand, from prae before (see PRE (Cf. pre )) + cavere to be one s own guard (see CAUTION (Cf. caution …   Etymology dictionary

  • precaution — [pri kô′shən] n. [Fr précaution < LL praecautio < L praecautus, pp. of praecavere < prae , before (see PRE ) + cavere, to take care: for IE base see HEAR] 1. care taken beforehand; caution used in advance 2. a measure taken beforehand… …   English World dictionary

  • precaution — I noun alertness, anticipation, attention, care, carefulness, caution, circumspection, forearming, foresight, forethought, guarantee, guardedness, heed, needfulness, premunition, preventive measures, prior measure, protection, providence,… …   Law dictionary

  • precaution — [n] carefulness; preventative measure anticipation, canniness, care, caution, circumspection, discreetness, discretion, foresight, forethought, insurance, protection, providence, provision, prudence, regard, safeguard, safety measure, wariness;… …   New thesaurus

  • precaution — ► NOUN 1) a measure taken in advance to prevent something undesirable from happening. 2) (precautions) informal contraception. DERIVATIVES precautionary adjective. ORIGIN Latin, from praecavere beware of in advance …   English terms dictionary

  • précaution — (pré kô sion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1°   Ce qu on fait par prévoyance, pour éviter un mal. •   Borée et le Soleil virent un voyageur Qui s était muni par bonheur Contre le mauvais temps ; on entrait dans l automne, Quand la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»