Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

practice+session

  • 101 the game is up

    разг.
    карта бита, дело проиграно, всё пропало

    ‘You had better be very careful... The game's up,’ he said. (Sh. Anderson, ‘Kit Brandon’, ch. XIV) — - Тебе теперь надо быть очень осторожной... Дело сорвалось, - сказал он.

    By January he had about concluded that the game was up with him. Life had always seemed a precious thing, but now constant want and weakened vitality had made the charms of earth rather dull and inconspicuous. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. XLVII) — Когда наступил январь, Герствуд уже решил было, что все его ставки биты. Раньше жизнь была чем-то драгоценным, но теперь постоянная нужда и упадок сил сделали в его глазах земные блага тусклыми и малозначащими.

    The police must have secrecy or the game is up. Not only must what goes on in the sweating session be kept secret but if possible the existence of the practice itself. (G. Marion, ‘The Communist Trial’, ch. 17) — Полиция должна держать язык за зубами, иначе ей не выйти сухой из воды. Для нее важно держать в строжайшей тайне не только то, что происходит в ее застенках, но и самое существование всей этой системы.

    The moment I saw that girl I knew the game was up. (E. Waugh, ‘Decline and Fall’, part I, ch. VII) — Как только я увидел эту девушку, я понял, что моя холостяцкая жизнь кончена.

    Large English-Russian phrasebook > the game is up

  • 102 Salazar, Antônio de Oliveira

    (1889-1970)
       The Coimbra University professor of finance and economics and one of the founders of the Estado Novo, who came to dominate Western Europe's longest surviving authoritarian system. Salazar was born on 28 April 1889, in Vimieiro, Beira Alta province, the son of a peasant estate manager and a shopkeeper. Most of his first 39 years were spent as a student, and later as a teacher in a secondary school and a professor at Coimbra University's law school. Nine formative years were spent at Viseu's Catholic Seminary (1900-09), preparing for the Catholic priesthood, but the serious, studious Salazar decided to enter Coimbra University instead in 1910, the year the Braganza monarchy was overthrown and replaced by the First Republic. Salazar received some of the highest marks of his generation of students and, in 1918, was awarded a doctoral degree in finance and economics. Pleading inexperience, Salazar rejected an invitation in August 1918 to become finance minister in the "New Republic" government of President Sidónio Pais.
       As a celebrated academic who was deeply involved in Coimbra University politics, publishing works on the troubled finances of the besieged First Republic, and a leader of Catholic organizations, Sala-zar was not as modest, reclusive, or unknown as later official propaganda led the public to believe. In 1921, as a Catholic deputy, he briefly served in the First Republic's turbulent congress (parliament) but resigned shortly after witnessing but one stormy session. Salazar taught at Coimbra University as of 1916, and continued teaching until April 1928. When the military overthrew the First Republic in May 1926, Salazar was offered the Ministry of Finance and held office for several days. The ascetic academic, however, resigned his post when he discovered the degree of disorder in Lisbon's government and when his demands for budget authority were rejected.
       As the military dictatorship failed to reform finances in the following years, Salazar was reinvited to become minister of finances in April 1928. Since his conditions for acceptance—authority over all budget expenditures, among other powers—were accepted, Salazar entered the government. Using the Ministry of Finance as a power base, following several years of successful financial reforms, Salazar was named interim minister of colonies (1930) and soon garnered sufficient prestige and authority to become head of the entire government. In July 1932, Salazar was named prime minister, the first civilian to hold that post since the 1926 military coup.
       Salazar gathered around him a team of largely academic experts in the cabinet during the period 1930-33. His government featured several key policies: Portuguese nationalism, colonialism (rebuilding an empire in shambles), Catholicism, and conservative fiscal management. Salazar's government came to be called the Estado Novo. It went through three basic phases during Salazar's long tenure in office, and Salazar's role underwent changes as well. In the early years (1928-44), Salazar and the Estado Novo enjoyed greater vigor and popularity than later. During the middle years (1944—58), the regime's popularity waned, methods of repression increased and hardened, and Salazar grew more dogmatic in his policies and ways. During the late years (1958-68), the regime experienced its most serious colonial problems, ruling circles—including Salazar—aged and increasingly failed, and opposition burgeoned and grew bolder.
       Salazar's plans for stabilizing the economy and strengthening social and financial programs were shaken with the impact of the civil war (1936-39) in neighboring Spain. Salazar strongly supported General Francisco Franco's Nationalist rebels, the eventual victors in the war. But, as the civil war ended and World War II began in September 1939, Salazar's domestic plans had to be adjusted. As Salazar came to monopolize Lisbon's power and authority—indeed to embody the Estado Novo itself—during crises that threatened the future of the regime, he assumed ever more key cabinet posts. At various times between 1936 and 1944, he took over the Ministries of Foreign Affairs and of War (Defense), until the crises passed. At the end of the exhausting period of World War II, there were rumors that the former professor would resign from government and return to Coimbra University, but Salazar continued as the increasingly isolated, dominating "recluse of São Bento," that part of the parliament's buildings housing the prime minister's offices and residence.
       Salazar dominated the Estado Novo's government in several ways: in day-to-day governance, although this diminished as he delegated wider powers to others after 1944, and in long-range policy decisions, as well as in the spirit and image of the system. He also launched and dominated the single party, the União Nacional. A lifelong bachelor who had once stated that he could not leave for Lisbon because he had to care for his aged mother, Salazar never married, but lived with a beloved housekeeper from his Coimbra years and two adopted daughters. During his 36-year tenure as prime minister, Salazar engineered the important cabinet reshuffles that reflect the history of the Estado Novo and of Portugal.
       A number of times, in connection with significant events, Salazar decided on important cabinet officer changes: 11 April 1933 (the adoption of the Estado Novo's new 1933 Constitution); 18 January 1936 (the approach of civil war in Spain and the growing threat of international intervention in Iberian affairs during the unstable Second Spanish Republic of 1931-36); 4 September 1944 (the Allied invasion of Europe at Normandy and the increasing likelihood of a defeat of the Fascists by the Allies, which included the Soviet Union); 14 August 1958 (increased domestic dissent and opposition following the May-June 1958 presidential elections in which oppositionist and former regime stalwart-loyalist General Humberto Delgado garnered at least 25 percent of the national vote, but lost to regime candidate, Admiral Américo Tomás); 13 April 1961 (following the shock of anticolonial African insurgency in Portugal's colony of Angola in January-February 1961, the oppositionist hijacking of a Portuguese ocean liner off South America by Henrique Galvão, and an abortive military coup that failed to oust Salazar from office); and 19 August 1968 (the aging of key leaders in the government, including the now gravely ill Salazar, and the defection of key younger followers).
       In response to the 1961 crisis in Africa and to threats to Portuguese India from the Indian government, Salazar assumed the post of minister of defense (April 1961-December 1962). The failing leader, whose true state of health was kept from the public for as long as possible, appointed a group of younger cabinet officers in the 1960s, but no likely successors were groomed to take his place. Two of the older generation, Teotónio Pereira, who was in bad health, and Marcello Caetano, who preferred to remain at the University of Lisbon or in private law practice, remained in the political wilderness.
       As the colonial wars in three African territories grew more costly, Salazar became more isolated from reality. On 3 August 1968, while resting at his summer residence, the Fortress of São João do Estoril outside Lisbon, a deck chair collapsed beneath Salazar and his head struck the hard floor. Some weeks later, as a result, Salazar was incapacitated by a stroke and cerebral hemorrhage, was hospitalized, and became an invalid. While hesitating to fill the power vacuum that had unexpectedly appeared, President Tomás finally replaced Salazar as prime minister on 27 September 1968, with his former protégé and colleague, Marcello Caetano. Salazar was not informed that he no longer headed the government, but he never recovered his health. On 27 July 1970, Salazar died in Lisbon and was buried at Santa Comba Dão, Vimieiro, his village and place of birth.

    Historical dictionary of Portugal > Salazar, Antônio de Oliveira

  • 103 treniņš

    n. тренировка
    LKLv59
    ▪ Termini
    en practice  (training session) sports.
    ru тренировка
    LZAsp
    ▪ EuroTermBank termini
    SocLie, CiRa
    ru тренировка
    SocLie, CiRa
    lv treniņš treniņnodarbība
    ru тренировка, тренировочное занятие
    Izgl, Ped, PedStr
    lv trenēšana
    lv trenēšanās
    ru тренировка
    ETB
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - angļu training \< train ‘trenēt; trenēties’
    lv 1. Sistemātiska vingrināšanās, ko veic, lai iegūtu vai uzturētu kādam sporta veidam vai citam mērķim nepieciešamās iemaņas un spējas
    lv 2. Atsevišķa sporta nodarbība; arī nodarbība kādu spēju, iemaņu izkopšanai
    lv 3. Zirga iebraukšanas vai iejādes nodarbība; zirga gatavošana sacensībām
    Jum99
    ▪ Sinonīmi
    lietv.
    1. trenēšana
    2. trenēšanās; vingrināšanās
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > treniņš

  • 104 closed

    closed [kləʊzd]
    (a) (shut → shop, museum etc) fermé; (→ eyes) fermé, clos; (→ opening, pipe) obturé, bouché; (→ road) barré; (→ economy, mind) fermé;
    road closed to traffic (sign) route interdite à la circulation;
    closed on Tuesdays (sign) fermé le mardi; Theatre relâche le mardi;
    figurative we found the door closed nous avons trouvé porte close;
    Law in closed session à huis clos;
    to do sth behind closed doors faire qch en cachette;
    economics is a closed book to me je ne comprends rien à l'économie
    (b) (restricted) exclusif;
    a closed society un cercle fermé
    (c) Linguistics (sound, syllable) fermé
    (d) Electricity (circuit, switch) fermé
    ►► closed circuit television télévision f en circuit fermé;
    Politics closed primary = aux États-Unis, élection primaire réservée aux membres d'un parti;
    British Hunting closed season fermeture f de la chasse;
    closed set ensemble m fermé;
    Industry closed shop (practice) = système selon lequel une entreprise n'embauche que des travailleurs syndiqués; (establishment) = entreprise qui n'embauche que des travailleurs syndiqués

    Un panorama unique de l'anglais et du français > closed

  • 105 szakértõk tanácskozása

    skull practice, skull session

    Magyar-ingilizce szótár > szakértõk tanácskozása

  • 106 SSAP

    1. точка доступа к услугам сеансового уровня
    2. точка доступа к обслуживанию источника
    3. прикладная часть дополнительной услуги
    4. правила стандартов бухгалтерского учета и отчетности

     

    правила стандартов бухгалтерского учета и отчетности
    Бюллетени, издаваемые Комитетом по стандартам бухгалтерского учета и отчетности и содержащие рекомендации для бухгалтеров о том, как отражать в отчетности амортизацию, товарно-материальные запасы, слияния, аренду и т.д. таким образом, чтобы минимизировать расхождения в отражении одних и тех же операций в разных компаниях. Эти бюллетени не имеют силы закона, однако содержат лучшие примеры бухгалтерской практики; аудиторам рекомендуется следовать положениям этих бюллетеней при вынесении “правдивого и честного суждения”, за исключением тех случаев, когда следование этим рекомендациям может привести к очевидным ошибкам. В 1990 г. Комитет по стандартам бухгалтерского учета и отчетности был заменен Управлением по стандартам бухгалтерского учета и отчетности, которое подтвердило все ранее изданные бюллетени стандартов.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

     

    точка доступа к обслуживанию источника

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

     

    точка доступа к услугам сеансового уровня

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SSAP

См. также в других словарях:

  • practice session — noun systematic training by multiple repetitions (Freq. 1) practice makes perfect • Syn: ↑exercise, ↑practice, ↑drill, ↑recitation • Derivationally related forms: ↑drill ( …   Useful english dictionary

  • practice — 1. verb 1) he practiced the songs every day Syn: rehearse, run through, go over/through, work on/at; polish, perfect 2) the performers were practicing Syn: train, rehearse, prepare, go through one s paces 3) …   Thesaurus of popular words

  • practice — [prak′tis] vt. practiced, practicing [ME practisen < MFr practiser, altered < practiquer < ML practicare < LL practicus < Gr praktikos, concerning action, practical < prassein, to do] 1. to do or engage in frequently or usually; …   English World dictionary

  • PRACTICE AND PROCEDURE — CIVIL Court Sessions The courts of three (judges) exercising jurisdiction in civil matters (see bet din ) held their sessions during the day, but – following Jethro s advice to Moses that judges should be available at all times (Ex. 18:22) – they …   Encyclopedia of Judaism

  • session — n. 1) to hold a session 2) a briefing; bull (AE; colloq.), rap (AE; colloq.); jam; joint; legislative; plenary; practice; rap; special; summer; winter; working session 3) (colloq.) (AE) a stroking session ( an attempt at conciliation ) 4) a… …   Combinatory dictionary

  • session — noun 1 meeting of a court, parliament, etc. ADJECTIVE ▪ inaugural, opening ▪ closing, final, last ▪ current ▪ joint …   Collocations dictionary

  • session — The sitting of a court, legislature, council, commission, etc., for the transaction of its proper business. Hence, the period of time, within any one day, during which such body is assembled in form, and engaged in the transaction of business, or …   Black's law dictionary

  • practice — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 actual doing of sth VERB + PRACTICE ▪ put sth into ▪ I can t wait to put what I ve learned into practice. PREPOSITION ▪ in practice ▪ …   Collocations dictionary

  • practice — n. & v. n. 1 habitual action or performance (the practice of teaching; makes a practice of saving). 2 a habit or custom (has been my regular practice). 3 a repeated exercise in an activity requiring the development of skill (to sing well needs… …   Useful english dictionary

  • Session key — A session key is a single use symmetric key used for encrypting all messages in one communication session. A closely related term is traffic encryption key or TEK, which refers to any key used to encrypt messages as opposed to different uses,… …   Wikipedia

  • Jam session — A jam session is a musical act where musicians gather and play (or jam ) without extensive preparation or predefined arrangements. Jam sessions are often used to develop new material, find suitable arrangements, or simply as a social gathering… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»