-
121 bedürfen
bə'dyrfənvetw bedürfen — necesitar de algo, requerir de
(gehobener Sprachgebrauch) necesitar [de], requerir [de]; das bedarf keiner weiteren Erklärung eso no requiere (de) más explicacioneseiner Sache/js bedürfen necesitar algo/a alguien -
122 befahren
-
123 befallen
bə'falənv irrasaltar, invadir, caer sobre1 dig(gehobener Sprachgebrauch: Angst) invadir2 dig(gehobener Sprachgebrauch: Krankheit) acometer; (Hunger, Müdigkeit) entrar3 dig (Schädlinge) infestar -
124 begeben
bə'geːbənv irrsich begeben zu — trasladarse a, irse a
1 dig (stattfinden) ocurrir3 dig (gehen) dirigirse [zu/in a], irse [zu/in a]; sich zu Bett begeben irse a la cama; sich in ärztliche Behandlung begeben ponerse bajo tratamiento médico; sich auf den Heimweg begeben dirigirse a casa; sich in Gefahr begeben ponerse en peligrosich begeben reflexives Verb1. (gehoben) [gehen]sich nach Hause begeben ir oder dirigirse a casa2. [passieren] suceder -
125 begraben
bə'graːbənv irr1) ( beerdigen) enterrar, sepultar2) (fig) olvidar1 dig (Tote) enterrar2 dig (verschütten) sepultar3 dig (Streit) poner fin [a]; (Hoffnung) renunciar [a]; lass uns unseren Streit begraben echemos tierra a nuestra disputa1. [beerdigen] enterrar2. [beenden, vergessen] enterrar en el olvido -
126 behalten
bə'haltənv irr1) guardar, conservar, mantenerEr behält es im Auge. — No lo pierde de vista.
2) ( sich merken) retener3)Behalten Sie Platz! — ¡No se levante!
1 dig (nicht wegwerfen) conservar, guardar2 dig(Glanz, gute Laune, Wert) mantener; (Geheimnis) guardar; die Nerven behalten no perder los nervios3 dig (sich merken) retener (en la cabeza)4 dig (nicht abgeben) quedarse [con]; (Hut) dejar puesto; der Kranke kann nichts bei sich behalten el enfermo no puede retener alimento alguno; behalten Sie (doch) Platz! ¡no se levante!; er muss immer seinen Willen behalten siempre quiere salirse con la suya1. [nicht abgeben] guardaretw für sich behalten [aufheben] guardar algo para sí -
127 behelfen
bə'hɛlfənv irrsich behelfen — acomodarse, defenderse
■ sich behelfen defenderse [mit con] [ohne sin], arreglárselas [mit con] [ohne sin] umgangssprachlich -
128 beladen
bə'laːdənv irr1)2) (fig) agobiar, abrumarcargar [mit de/con]■ sich beladen cargar [mit con], cargarse [mit de]
См. также в других словарях:
Präsens — (lat.), in der Grammatik Bezeichnung für die »gegenwärtige« Zeit; s. Verbum … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Präsens — (lat., »gegenwärtig«), in der Grammatik die Zeitform der Gegenwart. Das histor. P. (P. historĭcum) erzählt Vergangenes in der Gegenwartsform … Kleines Konversations-Lexikon
Präsens — Präsens, in der Grammatik die Form der gegenwärtigen Zeit beim Verbum (Zeitwort); p. historicum, die Anwendung des P. statt des Präteritums bei lebhafter Erzählung … Herders Conversations-Lexikon
Präsens — Sn std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. (tempus) praesēns (wörtlich gegenwärtige Zeit ), zu l. praesēns gegenwärtig, jetzig, offenbar , zu l. prae da, bei der Hand und l. sēns seiend , dem (archaischen) PPräs. von l. esse sein, vorhanden… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Präsens — »Zeitform der Gegenwart«: Der grammatische Terminus ist aus lat. (tempus) praesens »gegenwärtige Zeit« entlehnt. Lat. praesens »gegenwärtig, anwesend; jetzig, sofortig; dringend«, das auch Ausgangspunkt für die Fremdwörter ↑ präsent, ↑ Präsenz, ↑ … Das Herkunftswörterbuch
Präsens — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Gegenwart • einfache Gegenwart … Deutsch Wörterbuch
Präsens — Das Präsens (lat. tempus praesens, ‚gegenwärtige Zeitform‘) ist eine grammatikalische Zeitform und beschreibt die Gegenwartsform eines Verbs. Es handelt sich dabei um eine Zeitform, mit der ein verbales Geschehen oder Sein aus der Sicht des… … Deutsch Wikipedia
Präsens — Gegenwartsform; Gegenwart * * * Prä|sens 〈n.; ; unz.; Gramm.〉 Zeitform des Verbs, die ein gegenwärtiges od. zeitlich unbestimmtes Geschehen bezeichnet, z. B. ich gehe; Sy Gegenwart (3), Gegenwartsform; → Lexikon der Sprachlehre ● Präsens… … Universal-Lexikon
Präsens — Prä̲·sens das; ; nur Sg, Ling; eine grammatische Kategorie beim Verb. Die Formen des Präsens z.B. von gehen sind ich gehe, du gehst, er geht, wir gehen usw. Mit dem Präsens wird z.B. ausgedrückt, dass etwas gerade geschieht oder immer der Fall… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Präsens — § 131. Das Präsens. Das Präsens wird von dem Infinitivstamm mittels der Personalendungen gebildet. Alle Verben (außer sein, werden und den Verben praeteritopraesentia) weisen dasselbe System der Personalendungen auf: Die schwachen Verben, deren… … Deutsche Grammatik
Präsens — das Präsens (Grundstufe) Zeitform des Verbs, die mit der Gegenwart verbunden ist Beispiel: Wie lautet das Präsens von nehmen ? … Extremes Deutsch