-
61 ставить в неловкое положение
vgener. mettre, mettre en mauvaise postureDictionnaire russe-français universel > ставить в неловкое положение
-
62 статический рефлекс
adjmed. réflexe de position, réflexe de posture, réflexe postural -
63 статуэтка
-
64 тоническое сокращение
Dictionnaire russe-français universel > тоническое сокращение
-
65 оконфузиться
-
66 оскандалиться
разг.se mettre en vilaine posture; se compromettre, se couvrir de ridicule ( оказаться в смешном положении) -
67 erect
erect [ɪˈrekt]1. adjectivea. ( = upright) droit ; [tail, ears] dressé• to hold o.s. erect se tenir droitb. [penis, clitoris] en érection ; [nipples] durci2. adverb[walk] ( = not slouching) en se tenant droit[+ temple, statue] ériger ; [+ wall, flats] construire ; [+ traffic signs] installer ; [+ scaffolding] monter ; [+ altar, tent, mast, barricade] dresser ; [+ obstacles, barrier] élever* * *[ɪ'rekt] 1.adjective [posture] droit; [tail, ears] dressé; [construction] debout; [penis] en érection2.transitive verb ériger [building]; monter [scaffolding, tent, sign, screen]; fig ériger [system] -
68 place
place [pleɪs]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. endroit m• we came to a place where... nous sommes arrivés à un endroit où...━━━━━━━━━━━━━━━━━► A more specific word is often used to translate place.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it's a small place ( = village) c'est un village━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note adjective + place translated by adjective alone.━━━━━━━━━━━━━━━━━► place of + noun• place of birth/work lieu m de naissance/de travail• he'll go places all right! ( = make good) il ira loin !• we're going places at last ( = make progress) nous avançons enfin• your place or mine? on va chez moi ou chez toi ?• his business is growing, he needs a bigger place son affaire s'agrandit, il lui faut des locaux plus grandsd. ( = position) place f• (if I were) in your place... (si j'étais) à votre place...• to take the place of sb/sth prendre la place de qn/qch• to fit into place ( = become clear) devenir clair• the moment I changed jobs everything fell into place ( = turned out well) il a suffi que je change de travail pour que tout s'arrangee. (in competition) place f• Paul won the race with Robert in second place Paul a gagné la course et Robert est arrivé deuxième• my personal life has had to take second place to my career ma vie privée a dû passer après ma carrière• he has risen to second place in the opinion polls il occupe maintenant la deuxième place dans les sondagesf. ( = job) place fg. (for student, player) place f• I've looked for him all over the place je l'ai cherché partout► to be in place [object] être à sa place ; [measure, policy, elements] être en place ; [conditions] être rassemblé ; [law, legislation] être en vigueur► in places ( = here and there) par endroits• the snow is very deep in places la neige est très profonde par endroits► in place of à la place de• in the first place, it will be much cheaper d'abord, ça sera beaucoup moins cher• we need to consider why so many people are in prison in the first place nous devons d'abord nous demander pourquoi tant de gens sont en prison• he shouldn't have been there in the first place d'abord, il n'aurait même pas dû être là► in the second place ensuite► out of place [object, remark] déplacéa. ( = put) mettre• events have placed the president in a difficult position les événements ont mis le président en mauvaise posture• we are now well placed to... nous sommes maintenant bien placés pour...b. ( = rank) placer• he places good health among his greatest assets il considère sa bonne santé comme l'un de ses meilleurs atouts• to place local interests above those of central government placer les intérêts locaux avant ceux de l'Étatc. ( = classify) classerd. ( = make) [+ order, contract] passer ; [+ bet] engagere. ( = find job for) trouver un emploi pour• we have so far placed 28 people in permanent jobs jusqu'à présent nous avons réussi à trouver des emplois permanents à 28 personnes• the agency is trying to place him with a building firm l'agence essaie de lui trouver une place dans une entreprise de constructionf. ( = identify) situer• he looked familiar, but I couldn't immediately place him sa tête me disait quelque chose mais je n'arrivais pas à le situer3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] The French word [b]place is not the commonest translation for place.* * *[pleɪs] 1.1) (location, position) endroit msame time, same place — même heure, même endroit
in places — [hilly, damaged, worn] par endroits
in several places — ( in region) dans plusieurs endroits; ( on body) à plusieurs endroits
place of birth/work — lieu m de naissance/travail
in Oxford, of all places! — à Oxford, figure-toi!
to lose/find one's place — ( in book) perdre/retrouver sa page; (in paragraph, speech) perdre/retrouver le fil
he had no place to go — (colloq) surtout US il n'avait nulle part où aller
some place — (colloq) surtout US quelque part
2) (town, hotel etc) endroit ma little place called... — un petit village du nom de...
all over the place — ( everywhere) partout; fig (colloq) [speech, lecture] complètement décousu; [hair] en bataille
3) ( home)4) (seat, space) (on bus, at table, in queue) place f; ( setting) couvert mto keep a place — garder une place ( for pour)
to lay ou set a place for somebody — mettre un couvert pour quelqu'un
5) (on team, with firm) place f (on dans); (on committee, board) siège m (on au sein de)a place as — une place comme [au pair, cook, cleaner]
6) GB University place f (at à)to get a place on — obtenir une place dans [course]
7) (in competition, race) place fto finish in first place — terminer premier/-ière or à la première place
to take second place — fig ( in importance) passer au deuxième plan
in the first place — fig ( firstly) en premier lieu; ( at the outset) pour commencer
8) (in order, correct position)in place — [law, system, scheme] en place
to put somebody in his/her place — remettre quelqu'un à sa place
9) ( role)to have no place in — n'avoir aucune place dans [organization, philosophy]
10) ( situation)in my/his place — à ma/sa place
11) ( moment) moment m2.in places — [funny, boring, silly] par moments
out of place adjectival phrase déplacé3.to look out of place — [building, person] détonner
in place of prepositional phrase à la place de [person, object]4.transitive verb1) ( put) placer, mettre [object]; mettre [advertisement]to place something back on — remettre quelque chose sur [shelf, table]
2) ( locate) placer3) ( rank) ( in competition) classer; ( in exam) GB classerto be placed third — [horse, athlete] arriver troisième
4) ( identify) situer [person]; reconnaître [accent]5) Administration (send, appoint) placer [student, trainee] (in dans); ( find home for) placer [child]••that young man is really going places — (colloq) voilà un jeune homme qui ira loin
to fall ou fit into place — devenir clair; take place
-
69 position
position [pəˈzɪ∫ən]1. noun• what position do you play in? à quelle place jouez-vous ?• a man in his position should not... un homme dans sa position ne devrait pas...b. ( = job) poste mc. ( = situation) place f• what would you do in my position? que feriez-vous à ma place ?• what's the position on deliveries/sales? où en sont les livraisons/ventes ?a. ( = adjust angle of) positionner• to position o.s. se placer* * *[pə'zɪʃn] 1.1) (situation, state) situation fto be in a good/in no position to do — être bien/mal placé pour faire
to be ou find oneself in the happy/unhappy position of doing — avoir la chance/malchance de faire
2) (attitude, stance) position f3) (place, location) position fto be in position — ( in place) être en place; ( ready) être prêt
4) ( posture) position f5) (of lever, switch) position f6) ( ranking) place f, rang m; (in sport, competition) position f7) Sport poste m8) ( job) poste mto hold ou occupy a senior position — occuper un poste responsable
9) (place in society, army) position f10) ( counter) guichet m2.‘position closed’ — ‘guichet fermé’
transitive verb1) ( station) poster [policemen, soldiers]2) ( situate) disposer [object]3) ( get correct angle) orienter [telescope, lamp, aerial]3. -
70 falso
falso I. agg. 1. (non vero, non autentico) faux: notizie false de fausses nouvelles; un'interpretazione falsa une fausse interprétation; gioielli falsi faux bijoux; denti falsi fausses dents; questo Picasso è falso ce Picasso est un faux. 2. (errato, erroneo) faux: farsi un concetto falso di qqn se faire une fausse idée sur qqn. 3. ( falsificato) falsifié, contrefait, faux: documenti falsi faux papiers; monete false fausses pièces, fausse monnaie. 4. ( menzognero) faux, mensonger: falsa dichiarazione fausse déclaration. 5. (finto, simulato) faux, affecté: falsa modestia fausse modestie. 6. ( ant) ( imbarazzante) mauvais: trovarsi in una posizione falsa se trouver en mauvaise posture, se trouver dans une mauvaise position. II. s.m. 1. faux: distinguere il vero dal falso distinguer le vrai du faux; ( Dir) testimoniare il falso faire un faux témoignage, porter un faux témoignage. 2. ( Dir) ( reato di falsificazione) faux: è stato condannato per falso il a été condamné pour faux. 3. ( opera d'arte contraffatta) imitation f., faux. 4. (f. -a) ( persona menzognera) personne f. fausse. -
71 posizione
posizione s.f. 1. position: la posizione di un pianeta rispetto al Sole la position d'une planète par rapport au Soleil. 2. ( postura) position, posture: in posizione eretta bien droit; mantenersi in posizione eretta se tenir en position droite; in posizione seduta assis. 3. ( disposizione) position, disposition: cambiare la posizione dei mobili changer la disposition des meubles. 4. ( ubicazione) position, situation, emplacement m.: la casa si trova in una splendida posizione la maison est très bien située. 5. ( in una classifica) position: essere in seconda posizione être en deuxième position; in ultima posizione en dernière position; buona posizione in classifica bon classement. 6. ( atteggiamento) position, attitude ( anche fig): cambiare posizione changer de position. 7. ( fig) (stato, condizione) situation, position: posizione finanziaria situation financière; essere in una posizione difficile être dans une situation difficile. 8. ( nella carriera) situation, position; ( nella società) statut m., position: avere una buona posizione avoir une bonne situation. 9. ( Econ) situation, position: posizione del conto bancario situation du compte en banque. 10. ( Mil) position: posizioni fortificate positions fortifiées; ritirarsi sulle proprie posizioni se replier sur ses positions. 11. ( nella danza) position: prima posizione première position. -
72 postura
-
73 scorretto
scorretto agg. 1. incorrect: postura scorretta posture incorrecte; un testo scorretto un texte incorrect; frasi scorrette phrases incorrectes. 2. (sgarbato, sleale) incorrect, déloyal: un comportamento scorretto un comportement incorrect, un comportement déloyal; un avversario scorretto un adversaire incorrect; essere scorretto negli affari être incorrect en affaires. 3. ( Sport) (sleale: rif. a persona) fautif: un giocatore scorretto un joueur fautif; una squadra scorretta une équipe fautive. 4. ( Sport) (falloso: rif. a azione) irrégulier, déloyal: intervento scorretto intervention irrégulière. -
74 pelotonner
vt., mettre en pelotonner pelote / peloton: angremsèlâ (Saxel.002) ; inpletonâ (Annecy.003), êplyotnâ (Albanais.001). - E.: Chiffonner.A1) se pelotonner, se mettre en boule, se replier // se tasser pelotonner sur soi, se recroqueviller, se faire tout petit, se mettre dans une mauvaise posture physique, (ep. des personnes et des animaux): s'amwèlâ vp. (001), s'anmwèlâ (Gets), s'angreumsèlâ, s'angreubounâ (002), s'ankarabouti gv.3 (002) ; se kovâ < se couver> (Chambéry), se kefenyé (Arvillard). - E.: Accroupir (S'), Amasser, Blottir (Se), Embrouiller, Prestance.A2) défaire pelotonner une pelote / un peloton: dépletonâ vt. (003), déplyotnâ (001). -
75 postawa
1. allure2. antipatriotisme3. attitude4. carrure5. dégaine6. maintien7. position8. posture9. stature10. tenue -
76 poza
1. 'hors2. attitude3. au-delà4. hors5. outre6. pose7. posture8. sauf9. sous10. ultra -
77 pozycja
1. attitude2. garde-à-vous3. item4. position5. postposition6. posture7. standing -
78 położenie
1. assiette2. condisciple3. emplacement4. exposition5. gisement6. imposition7. pose8. position9. posture10. remise11. site12. situation13. état -
79 stan
1. condisciple2. condition3. encaisse4. inactivité5. latence6. non-activité7. posture8. rarescence9. roture10. situation11. état -
80 неправильная рабочая поза
rus неправильная рабочая поза (ж), нерациональная рабочая поза (ж)fra posture (f) défectueuse, attitude (f) vicieuseБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > неправильная рабочая поза
См. также в других словарях:
posture — [ pɔstyr ] n. f. • 1566; it. postura 1 ♦ Didact. Attitude particulière du corps. ⇒ position. ♢ Cour. Attitude peu naturelle ou peu convenable. Dans une posture comique. Changer de posture. « Quand il était las de cette posture, il se levait »… … Encyclopédie Universelle
posture — Posture. s. f. L estat & la situation où se tient le corps, la maniere dont on tient son corps, sa teste, ses bras, ses jambes, &c. Posture commode, incommode, libre, contrainte, indecente, ridicule, grotesque. voilà un homme qui est dans une… … Dictionnaire de l'Académie française
posture — n 1 Posture, attitude, pose denote a position assumed by the body, or the disposition of the parts of the body with relation to one another. Posture applies to the relative arrangement of the different parts of the body. It may apply to a… … New Dictionary of Synonyms
posture — [päs′chər] n. [MFr < It postura < L positura, a position < ponere, to place: see POSITION] 1. the position or carriage of the body in standing or sitting; bearing 2. such a position assumed as in posing for an artist 3. the way things… … English World dictionary
Posture — Pos ture (?; 135), n. [F., fr. L. positura, fr. ponere, positum, to place. See {Position}.] 1. The position of the body; the situation or disposition of the several parts of the body with respect to each other, or for a particular purpose;… … The Collaborative International Dictionary of English
Posture — or posturing may refer to:;In humans * Neutral spine or good posture * Human position * Abnormal posturing, in neurotrauma * Posturography, in neurology * Posture and Occupational Health;In biology * water conservation posture (or position) in… … Wikipedia
Posture — Pos ture (?; 135), v. t. [imp. & p. p. {Postured}; p. pr. & vb. n. {Posturing}.] To place in a particular position or attitude; to dispose the parts of, with reference to a particular purpose; as, to posture one s self; to posture a model. Howell … The Collaborative International Dictionary of English
Posture — Pos ture, v. i. 1. To assume a particular posture or attitude; to contort the body into artificial attitudes, as an acrobat or contortionist; also, to pose. [1913 Webster] 2. Fig.: To assume a character; as, to posture as a saint. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
posture — c.1600, from Fr. posture (16c.), from It. postura position, posture, from L. positura position, station, from postulus, pp. of ponere put, place (see POSITION (Cf. position)). The verb, in the figurative sense of to take up an artificial mental… … Etymology dictionary
posture — [n1] stance, circumstance aspect, attitude, bearing, brace, carriage, condition, demeanor, deportment, disposition, mien, mode, phase, port, pose, position, positure, presence, set, situation, state; concepts 657,723 posture [n2] beliefs attitude … New thesaurus
posture — I (attitude) noun air, aspect, bearing, bent, cast, demeanor, disposition, disposition of mind, feeling, inclination, leaning, lie, manner, nature, opinion, outlook, partisan outlook, philosophy, point of view, pose, position, presence, sentiment … Law dictionary