-
21 навести
сов. В1) (направить к кому-чему-л. / куда-л.) indirizzare vt, instradare vtнавести на след — indicare la pista / le tracce; mettere sulla pista buona / giustaнавести свет фонаря на незнакомца — indirizzare il fascio di luce della torcia elettrica sullo sconosciuto4) (устроить, сделать) costruire vt, impiantare vt, instaurare vtнавести критику на кого-л. — criticare vt, fare a qd appunti critici, sottoporre a critica5) разг. (привести в каком-л. количестве) far / lasciar venireнавести гостей в дом — portarsi dietro molta gente in casa; invitare molta gente a casa6) прост. (указать место для совершения кражи) fare il basista••навести на мысль — far pensare a qcнавести подозрение на кого-л. — far venire a qd il sospettoнавести справки офиц. — informarsi; prendere delle informazioni -
22 таскать
несов. В1) portare vt ( нести); trascinare vt, tirare vt ( волочить)2) прост. ( поднимать на поверхность) alzare vt, portare in alto; tirare suтаскать воду из колодца — tirare / portare su l'acqua dal pozzo3) разг. ( красть) rubacchiare vt4) прост. ( об одежде) portare vt, portare addosso5) ( дергать до боли)6) ( водить с собой) portarsi dietro qd••еле / едва / насилу ноги таскать — trascinarsi appena / a stento -
23 mangiare
1. v.t. e i.1) есть + acc.; (nutrirsi) питаться + strum.; (pranzare) обедать; (gerg.) шамать, хавать, хряпатьroba da mangiare — еда (f.) (съестное n., пища f.)
è vegetariano, non mangia carne, ma mangia pesce — он вегетарианец, не ест мяса, но рыбу ест
dare da mangiare a — кормить + acc.
portarsi dietro da mangiare — взять с собой еду (поесть, завтрак)
mangiare mangia, ma è sempre magrissimo — он ест, но всё такой же худой
2) (pungere) кусать3) (agli scacchi) брать, (colloq.) съесть; (a carte) убитьattento che ti mangio la regina! — смотри, я съем твою королеву!
2. m.1) еда (f.)è parco nel mangiare — он мало ест (он ест немного; он воздержан в еде; он не переедает)
2) еда (f.), пища (f.), питание (n.)3. mangiarsi v.t.1) съесть; уплестиsi è mangiato tutti i soldi al tavolo da gioco — он проиграл всё что имел (он проигрался в пух и прах)
4.•◆
mangiare con gli occhi — пожирать глазами (жадно смотреть на + acc.)mangiare un boccone — перекусить (colloq. подзаправиться)
andiamo a mangiarci un boccone! — пойдём, поедим!
mangiare a quattro palmenti (a crepapelle) — уписывать за обе щёки (уплетать за обе щёки, есть за двоих; наесться до отвала)
mangiare quel che passa il convento — довольствоваться тем, что дают
mangiare (pastasciutta, riso) in bianco — есть макароны (рис) без подливки (со сливочным маслом и тёртым сыром)
mangiare alle spalle di qd. (a sbafo, a ufo) — быть нахлебником (сидеть на шее у + gen., жить на чужой счёт, быть вечным иждивенцем)
5.•chi pecora si fa, il lupo se lo mangia — не будь овцой!
si mangia per vivere, non si vive per mangiare — едят, чтобы жить, а не наоборот
chi è svelto a mangiare, è svelto a faticare — хороший едок и работник исправный
-
24 -D396
унести с собой; стащить что-л. -
25 appresso
1. prep close, near( dietro) behindappresso a qualcuno near someone, close to someone2. adv near, close byportarsi qualcosa appresso bring something (with one)* * *appresso avv.1 ( vicino) close, near, by; ( con sé) with: stare appresso, to stay close; si porta sempre appresso il cane, he always takes his dog with him2 ( dietro) behind: io vado avanti, voi venite appresso, I'll go ahead, you follow on behind3 (in seguito, dopo) below; come si legge appresso nella nota, as below, in the note◆ agg.* * *[ap'prɛsso]1. avvstammi appresso — stay o keep close to me
2. prepappresso a — near, close to
andare appresso a qn — to go after sb, follow sb
3. agg invil giorno appresso — the next day, the day after* * *[ap'prɛsso] 1.1) (dopo) after(wards), later2) (con sé)3) appresso a (dietro a) behind; (vicino a) close to, near to2.andare appresso a qcn. — to follow sb
aggettivo invariabile (seguente) next, following* * *appresso/ap'prεsso/I avverbio1 (dopo) after(wards), later2 (con sé) porto sempre l'ombrello appresso I always take my umbrella with me(seguente) next, following; il giorno appresso the next day. -
26 portare
[por'tare]1. vt1) (sostenere, sorreggere: peso, bambino, pacco) to carryportare via — to take away, (rubare) to take
porta bene i suoi anni — he's wearing well, he doesn't look his age
2)(consegnare, recare)
portare qc (a qn) — to take (o bring) sth (to sb)porta il libro in cucina! — (vicino a chi parla) bring the book into the kitchen!, (lontano da chi parla) take the book into the kitchen!
posso portarli a casa? — can I bring (o take) them home?
portare qc alla bocca — to lift o put sth to one's lips
portare fortuna/sfortuna a qn — to bring (good) luck/bad luck to sb
3) (condurre) to take, (sogg : strada) to take, lead(
fig : indurre) portare qn a (fare) qc — to lead sb to (do) sthdove porta questa strada? — where does this road lead?, where does this road take you?
4) (indossare: scarpe, vestito, occhiali) to wear, have onporta i capelli lunghi — he wears his hair long, he has long hair
5) (avere: nome, titolo, firma) to have, bear, (fig : sentimenti) to bearil documento porta la tua firma — the document has o bears your signature
2. vip (portarsi)(recarsi) to goportarsi al tiro Calcio, Basket — to move into a scoring position
-
27 таскаться
несов.1) разг. ( слоняться) andare a zonzo, gironzolare vi (a), bighellonare vi (a)таскается за мамой — sta sempre attaccato alla gonna della mamma4)таскаться за женщинами — correre dietro (alle gonnelle) -
28 утащить
сов. - утащить, несов. - утаскиватьВ1) (таща, унести) tirarsi / trascinarsi dietro qc2) ( увлечь за собой) portarsi / tirarsi dietro qd, far venire con sé3) разг. ( украсть) portar via -
29 нести
I несов. В1) portare vt2) спец. (быть опорой чему-л.) portare vt, sostenere vt4) (передавать кому-л.)5) прост. В (со словами "черт", "дьявол", "нелегкая")6) (иногда обозначает состояние по значению этого слова)нести наказание — subire una punizione / condannaнести службу — servire vi (a)8) разг. неодобр. безл. чем ( сильно пахнуть)несет луком от кого-л. — puzza di cipolla; qd ha l'alito di cipolla11) ( говорить)нести чушь — dire cazzate груб. / enormitàII несов. что( класть яйца) deporre le uova -
30 прихватить
сов. - прихватить, несов. - прихватыватьВ, Т разг.1) ( стиснуть) attanagliare vt, stringere vtприхватить зубами — stringere coi denti2) ( прикрепить) attaccare vt, legare vtприхватить веревкой — legare / stringere con una cordaя прихватил (с собой) лишь пять рублей — ho con me solo cinque rubli4) (морозом, холодом) gelare vt, coprire con un velo di ghiaccioлозы прихватило морозом — il gelo ha appena toccato le viti5) ( поразить - о болезни) cogliere vt, colpire vt -
31 appresso
appresso I. avv. 1. ( accanto) à ses côtés; ( con sé) avec soi: portarsi appresso qcs. emmener qqch. avec soi. 2. ( lett) ( dopo) après: cosa farai appresso? qu'est-ce que tu vas faire après? II. prep. 1. auprès de: fu condotto appresso il re il fut conduit auprès du roi. 2. ( dietro) derrière: andare appresso a qcu. aller derrière qqn. III. agg.m./f.inv. ( lett) ( seguente) suivant agg.: l'anno appresso l'année suivante; la mattina appresso le matin suivant. -
32 portare
1. v.t.1) (a piedi) нести, носить, переносить, относить; (con un mezzo) везти, возить, перевозить, отвозитьmi porti il conto, per favore! — принесите счёт, пожалуйста!
mi porti le sigarette, per favore? — принеси мне мои сигареты, пожалуйста!
li sta portando a Pavia dalla nonna — она везёт их в Павию, к бабушке
portare via — a) уносить, увозить, уводить
il forte vento gli portò via il cappello — у него ветром сорвало (ветер сорвал с него) шляпу; b) (rubare) красть
gli hanno portato via la macchina — у него украли (gerg. увели) машину
2) (indossare) носить; ходить в + prepos.3) (avere)Milena porta un cognome famoso: Borromeo — Милена носит знаменитую фамилию: Борромео
4) (causare)5) (addurre) приводить, привести6) (condurre) вести к + dat.; выходить на + acc.2. portarsi v.t. e i.1) (recarsi)la polizia si portò prontamente sul luogo dell'incidente — полиция немедленно выехала на место происшествия
2)3.•◆
portare in trionfo (alle stelle) — превозносить до небесportare in palmo di mano — восхищаться + strum.
portare a conoscenza di qd. — известить (информировать) + acc.
ha rotto un bicchiere? non fa niente, anzi, porta bene! — вы разбили стакан? ничего, ничего, это к счастью!
per gli italiani rompere i piatti a Capodanno porta fortuna — бить посуду на Новый год, по мнению итальянцев, - к счастью
porta bene (male) gli anni — она хорошо (плохо) выглядит для своих лет (она выглядит моложе/старше своих лет)
il mafioso Buscetta ha portato i suoi segreti nella tomba — мафиозо Бушетта унёс свои тайны в могилу
tutto porta a pensare che abbiano ragione loro — есть все основания полагать, что правы они
4.•
- 1
- 2
См. также в других словарях:
portarsi — por·tàr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi pòrto) CO 1. v.pronom.intr., andare, recarsi in un determinato luogo; dirigersi verso una determinata meta: portarsi ai blocchi di partenza, sul luogo del disastro, portarsi in prima fila; la nave si porta… … Dizionario italiano
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana
correre — cór·re·re v.intr. e tr. (io córro) FO 1a. v.intr. (avere) di persona o animale: andare, muoversi velocemente, spec. con un passo tale per cui per un istante nessuno dei piedi o delle zampe tocca terra: correre velocemente, ho corso per prendere l … Dizionario italiano
andare — 1an·dà·re v.intr. (essere) FO 1a. muoversi, spostarsi: andare a piedi, a cavallo, in auto, di corsa; di mezzi di trasporto: auto che va ad alta velocità, a tutto gas | di imbarcazioni o aeroplani, navigare: aereo che va a velocità di crociera;… … Dizionario italiano
corda — còr·da s.f. 1a. FO fascio di fili attorcigliati con cui si lega, solleva o traina qcs.: corda vegetale, corda metallica, corda resistente, allentare la corda, tirare una corda 1b. TS sport nell alpinismo, fune molto resistente con cui ci si… … Dizionario italiano
andare — andare1 [etimo incerto; nella coniugazione, il tema and si alterna in alcune forme con il tema vad dal lat. vadĕre andare ] (pres. indic. vado [tosc. o lett. vo, radd. sint.], vai, va [radd. sint.], andiamo, andate, vanno ; pres. cong. vada, vada … Enciclopedia Italiana
distaccare — [prob. der. di staccare, per sostituzione del pref. dis 1 a s ; nel sign. 2. b del tr., per influenza del fr. détacher ] (io distacco, tu distacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [liberare della colla, anche con la prep. da del secondo arg.: d. un… … Enciclopedia Italiana
strascicare — [alteraz. di trascinare, strascinare ] (io stràscico, tu stràscichi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [tirarsi dietro qualcosa senza tirarla su da terra: s. un pacco ] ▶◀ strascinare, strisciare, trascinare. ◀▶ alzare, sollevare. b. [riferito a piedi o… … Enciclopedia Italiana
trascinare — A v. tr. 1. strascinare, strascicare, strisciare, trainare, condurre, convogliare, trasportare, rimorchiare, trarre, tirare, menare, tirarsi dietro, smuovere, travolgere CONTR. spingere, sospingere 2. (fig.) attirare, coinvolgere, implicare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione