Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

point-blank

  • 101 острый

    1) sharp, pointed прям. и перен.
    2) (о зрении, слухе и т.п.)
    keen
    3) (физ. состоянии, кризисе)
    acute
    * * *
    * * *
    1) sharp, pointed и 2) keen 3) acute
    * * *
    acrid
    acute
    argute
    arrowy
    biting
    bluff
    bristling
    delicate
    eager
    edgy
    fine
    keen
    lancinating
    nice
    penetrating
    peppery
    piercing
    poignant
    point-blank
    pointed
    quick
    racy
    sharp
    sharp-cut
    spicy
    splitting
    subtle
    trenchant

    Новый русско-английский словарь > острый

  • 102 прямой

    1) straight
    2) direct
    3) (непосредственный)
    direct
    * * *
    * * *
    1) straight; upright, erect 2) direct; through
    * * *
    bald
    bluff
    bluffy
    boxy
    candid
    direct
    erect
    flat
    high-road
    immediate
    live
    outright
    outspoken
    plain
    plump
    point-blank
    positive
    right
    rugged
    simple
    sincere
    single-eyed
    singleeyed
    square
    stand-up
    straight
    straightaway
    straightforward
    straight-out
    straith
    upright
    upstanding

    Новый русско-английский словарь > прямой

  • 103 решительный

    1) (категорический, резкий)
    resolute, determined; decided; firm; all-out разг.
    2) (решающий)
    decisive
    3) (о характере человека)
    resolute
    4) (об ответе)
    definite
    * * *
    * * *
    resolute, determined; decided; firm; all-ou
    * * *
    all-out
    apocalyptic
    apocalyptical
    categorical
    decided
    decisive
    definitive
    determined
    drastic
    fateful
    firm
    plump
    point-blank
    purposive
    resolute
    smashing
    soldierly
    square
    strong-willed
    sweeping
    unhesitating
    vigorous

    Новый русско-английский словарь > решительный

  • 104 остер

    acrid
    acute
    argute
    bluff
    edgy
    keen
    lancinating
    piercing
    poignant
    point-blank
    pointed
    quick
    sharp
    trenchant

    Новый русско-английский словарь > остер

  • 105 остёр

    acrid
    acute
    argute
    bluff
    edgy
    keen
    lancinating
    piercing
    poignant
    point-blank
    pointed
    quick
    sharp
    trenchant

    Новый русско-английский словарь > остёр

  • 106 острая

    acrid
    acute
    argute
    bluff
    edgy
    keen
    lancinating
    piercing
    poignant
    point-blank
    pointed
    quick
    sharp
    trenchant

    Новый русско-английский словарь > острая

  • 107 острое

    acrid
    acute
    argute
    bluff
    edgy
    keen
    lancinating
    piercing
    poignant
    point-blank
    pointed
    quick
    sharp
    trenchant

    Новый русско-английский словарь > острое

  • 108 решителен

    decided
    decisive
    drastic
    plump
    point-blank
    resolute
    strong-willed
    unhesitating

    Новый русско-английский словарь > решителен

  • 109 поставить вопрос ребром

    Новый русско-английский словарь > поставить вопрос ребром

  • 110 ставить вопрос ребром

    Новый русско-английский словарь > ставить вопрос ребром

  • 111 лоб

    м.
    1) ( верхняя часть лица) forehead ['fɒrɪd]; brow поэт.

    широ́кий [откры́тый; пока́тый] лоб — large [open; receding] forehead

    хму́рить лоб — frown; knit one's brows

    2) прост. ирон. ( высокий крупный мужчина) big guy, strapper
    ••

    в лоб1) ( нападать) head-on 2) (говорить, спрашивать) point-blank, directly

    ата́ка в лоб — frontal attack

    дать кому́-л в лоб прост. (ударить)paste (d), let (d) have it

    на лбу напи́сано разг.writ large on one's face

    будь он семи́ пя́дей во лбу — ≈ be he a Solomon

    что в лоб, что по́ лбу погов. — ≈ it's six of one and half a dozen of the other

    би́ться лбом об сте́ну — beat / bang one's head against a brick wall

    лбом сте́ну не прошибёшь посл. — ≈ what can't be cured must be endured; you must grin and bear it

    подста́вить (свой) лоб — make oneself an open target

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — blow out one's brains; put a bullet through one's head

    Новый большой русско-английский словарь > лоб

  • 112 наводка

    ж.
    1) ( орудия) laying, training

    пряма́я наво́дка — direct laying

    прямо́й наво́дкой — over open sights, point-blank

    2) разг. (на вн.; раскрытие сведений о ком-л) tipping off (about), tip-off
    3)

    наво́дка моста́ — bridging operation

    4) фото, кино

    наво́дка на ре́зкость — focusing

    Новый большой русско-английский словарь > наводка

  • 113 напрямик

    нареч. разг.
    1) ( по прямой) straight
    2) ( без обиняков) point-blank

    Новый большой русско-английский словарь > напрямик

  • 114 ребро

    с.
    1) анат., тех. rib

    коро́ткие рёбра — short ribs

    охлажда́ющее ребро́ тех. — cooling rib / fin

    ребро́ радиа́тора тех.radiator fin

    ста́вить на ребро́ (вн.) — set / place edgewise (d)

    ••

    ребро́ кры́ши архит.hip of the roof

    ребро́ ата́ки авиаleading edge

    ребро́ обтека́ния авиаtrailing edge

    ста́вить вопро́с ребро́м — put a question point-blank

    одни́ рёбра оста́лись от кого́-л — smb is a skeleton of a man [woman]

    пересчита́ть рёбра кому́-лbeat the living daylights out of smb

    седина́ в бо́роду, а бес в ребро́ — см. седина

    Новый большой русско-английский словарь > ребро

  • 115 ставить

    несов. - ста́вить, сов. - поста́вить; (вн.)

    поста́вить кого́-л на́ ноги — put / set smb on his feet

    ста́вить декора́ции — set the scenery

    2) ( помещать) put (d), place (d), set (d)

    ста́вить в ряд [круг] — put (d) in a row [circle]

    ста́вить цветы́ в во́ду — put / set the flowers in water

    ста́вить кувши́н на стол — put / stand the jug on the table

    ста́вить ча́йник на плиту́ — put the teapot on the stove

    ста́вить но́гу на зе́млю — plant / set one's foot on the ground

    3) разг. (сооружать, воздвигать) set up (d), put up (d); ( строить) build (d)

    ста́вить пала́тку — set / put up a tent

    ста́вить забо́р — put up a fence

    ста́вить дом — build a house

    ста́вить па́мятник (дт.) — erect [put up] a monument (to)

    4) ( прикладывать) apply (d)

    ста́вить ба́нки — apply cupping glasses

    ста́вить кому́-л термо́метр — take smb's temperature

    5) (устанавливать для работы, действия) install (d); информ. тж. set up (d)

    ста́вить себе́ телефо́н — have a telephone installed

    ста́вить програ́мму на компью́тер — install a program on one's computer

    6) ( проигрывать) play (d)

    поста́вить плёнку [пласти́нку] — start / play a tape [record]

    поста́вьте Ба́ха разг. — play Bach [bɑːh]

    ста́вить га́лочку (про́тив) — put a check / tick брит. / mark (against), check off (d); tick off (d) брит.

    ста́вить печа́ть (на пр.) — affix a stamp (to), stamp (d)

    ста́вить по́дпись — fix / affix / append one's signature

    ста́вить ви́зу — stamp a visa

    здесь на́до ста́вить запяту́ю — a comma should be used here

    9) (в вн.; оформлять знаками препинания) enclose (d in), put (d in), use (d in)

    ста́вить в ско́бки (вн.)bracket (d), put (d) in brackets

    ста́вить в кавы́чки — enclose / put (d) in quotes [quotation marks]; put / set / place (d) in inverted commas брит.

    10) (в вн.; преобразовывать в какую-л словоформу) change (d into)

    поста́вить глаго́л в проше́дшее вре́мя — use / form the past tense of a verb

    11) (дт.; выставлять - оценку) give (i d)

    ста́вить кому́-л отме́тки — give smb marks брит. / grades амер.

    ста́влю тебе́ за э́то дво́йку — I grade your work as very poor; I give you a D for this

    12) ( осуществлять постановку - пьесы) put (d) on the stage, stage (d), produce (d); (кинофильма, представления) direct (d)
    13) (отрабатывать правильную постановку - голоса, движений и т.п.) train (d)

    ста́вить го́лос кому́-л — train smb's voice

    14) (устанавливать, настраивать) set (d)

    ста́вить часы́ — set the clock

    поста́вьте буди́льник на 5 часо́в — set the alarm to 5 o'clock

    15) (на вн.; делать ставку) stake (d on); (про́тив) bet (d to)

    он ста́вит две́сти рубле́й — he stakes two hundred roubles

    он ста́вит две́сти рубле́й про́тив пяти́десяти — he'll bet [is willing to bet] two hundred roubles to fifty

    ста́вить на ло́шадь — back a horse; place a bet on a horse

    16) (выдвигать, предлагать к обсуждению) raise (d), put forth (d)

    ста́вить пробле́му — raise a problem

    ста́вить вопро́с (о) — raise the question (of)

    ста́вить пе́ред кем-л вопро́с пр.)bring smb's attention to the issue (of)

    ста́вить вопро́с ребро́м — put a question point-blank

    ста́вить на голосова́ние — put (d) to the vote

    ста́вить вопро́с на обсужде́ние — bring up an issue for discussion

    ста́вить усло́вия — make terms, lay down conditions / terms

    17) ( формулировать) put (d), formulate (d)

    вы непра́вильно ста́вите вопро́с — you put the question incorrectly

    как поста́влено усло́вие зада́чи? — how is the problem formulated?

    18) ( определять) set (d); define (d)

    ста́вить зада́чу кому́-л — set smb the task

    ста́вить цель — define the goal

    ста́вить це́лью — make it one's aim, set oneself smth as an object; (+ инф.) seek (+ to inf)

    ста́вить за пра́вило — make it a rule

    19) ( ценить) rank (d), rate (d)

    ста́вить кого́-л в оди́н ряд с выдаю́щимися ли́дерами — rank smb among the most oustanding leaders

    высоко́ ста́вить кого́-л — think highly of smb

    ни в грош [ни во что] не ста́вить кого́-л разг. — think little of smb; not to give a pin / damn for smb

    20) разг. (кому́-л; угощать) offer (d to); give (i d)

    ста́вить угоще́ние кому́-л — treat smb to a meal or drink

    ста́вить стол кому́-л — set out a dinner for smb

    ста́вить буты́лку вина́ кому́-л — treat smb to a bottle of wine; give smb a bottle of wine; ( в ресторане) order a bottle of wine for smb

    21) ( назначать) appoint (d)

    ста́вить команди́ром — appoint smb commander; put smb in command

    ста́вить кого́-л во главе́ (рд.) — put smb at the head [in charge] (of)

    ста́вить на дежу́рство — assign smb to duty

    ста́вить часово́го — post a sentry

    22) (в вн.; пе́ред; вводить в какое-л положение) put (d in, before)

    ста́вить кого́-л в нело́вкое положе́ние — put smb in an awkward position

    ста́вить кого́-л в безвы́ходное положе́ние — drive smb into a corner

    ста́вить кого́-л пе́ред тру́дной зада́чей — give smb a difficult task

    ста́вить кого́-л пе́ред вы́бором — make smb choose

    ста́вить кого́-л пе́ред (соверши́вшимся) фа́ктом — present smb with a fait accompli [,feɪt ə'kɒmpliː]

    ста́вить в изве́стность — let (d) know, inform (d)

    ста́вить в необходи́мость уст.compel (d)

    ••

    ста́вить всё на ка́рту — stake one's all

    ста́вить в тупи́к кого́-л — nonplus smb, puzzle smb, baffle smb

    ста́вить препя́тствия кому́-л — place / put obstacles in smb's way

    ста́вить что-л в вину́ кому́-л — blame smb for smth, accuse smb of smth

    ста́вить в упрёк что-л кому́-л — reproach smb with smth, blame smth on smb

    ста́вить в приме́р кого́-лhold smb up as an example

    ста́вить на коле́ни кого́-л — bring / force smb to his knees

    ста́вить в у́гол (в виде наказания)stand (d) in the corner

    ста́вить реко́рд — establish / set a record

    ста́вить те́сто — make dough [dəʊ]

    Новый большой русско-английский словарь > ставить

  • 116 упор

    м.
    1) ( опора) rest; support

    упо́р для ног — foot rest

    3) тех. stop; prop
    4) (выделение, подчёркивание чего-л) stress, emphasis

    де́лать (основно́й) упо́р (на вн., пр.) — lay (special) stress / emphasis (on), emphasize (d)

    ••

    стреля́ть в упо́р — fire point-blank

    смотре́ть в упо́р (на вн.) — look steadily (at), stare (at)

    в упо́р не ви́деть / замеча́ть (вн.) разг.look right through (d)

    до упо́ра (максимально) — as far as it would go, all the way

    напи́ться до упо́ра — be loaded to the gills

    Новый большой русско-английский словарь > упор

  • 117 наотрез

    нареч.
    bluntly, categorically; flatly, point-blank

    Русско-английский словарь по общей лексике > наотрез

  • 118 напрямик

    нареч.; разг.
    2) перен. outright, point-blank

    Русско-английский словарь по общей лексике > напрямик

  • 119 ребром

    on edge, edgewise; point(-)blank перен.

    Русско-английский словарь по общей лексике > ребром

  • 120 категорический

    categorical, point-blank, peremptory

    Russian-english dctionary of diplomacy > категорический

См. также в других словарях:

  • point-blank — adv 1.) if you say or refuse something point blank, you do it directly and without trying to explain your reasons ▪ He refused point blank to identify his accomplices. ▪ I told him point blank that I didn t want to get involved. 2.) a gun fired… …   Dictionary of contemporary English

  • point-blank — [point′blaŋk′] adj. [ POINT + BLANK, n. 4] 1. Gunnery a) aimed horizontally, straight at a mark, at such close range that rise and fall in the projectile s flight need not be considered b) of or suitable for such fire [point blank range] …   English World dictionary

  • Point-blank — a. 1. Directed in a line toward the object aimed at; aimed directly toward the mark. [1913 Webster] 2. Hence, direct; plain; unqualified; said of language; as, a point blank assertion. [1913 Webster] {Point blank range}, the extent of the appare …   The Collaborative International Dictionary of English

  • point-blank — adverb 1. ) in a very firm and direct way: Polly declared point blank that she would never go there again. When I asked him point blank how much money was left, he wouldn t answer me. 2. ) with the gun held very close to the person who is shot:… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Point-blank — adv. In a point blank manner. [1913 Webster] To sin point blank against God s word. Fuller. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • point blank — 1570s, from POINT (Cf. point) (v.) + BLANK (Cf. blank) (n.), the white center of a target. The notion is of standing close enough to aim (point) at the blank without allowance for curve, windage, or gravity …   Etymology dictionary

  • Point-blank — n. [F. point point + blanc white.] 1. The white spot on a target, at which an arrow or other missile is aimed. [Obs.] Jonson. [1913 Webster] 2. (Mil.) (a) With all small arms, the second point in which the natural line of sight, when horizontal …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point Blank — Point Blank, TX U.S. city in Texas Population (2000): 559 Housing Units (2000): 403 Land area (2000): 1.882567 sq. miles (4.875827 sq. km) Water area (2000): 0.302913 sq. miles (0.784541 sq. km) Total area (2000): 2.185480 sq. miles (5.660368 sq …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Point Blank, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 559 Housing Units (2000): 403 Land area (2000): 1.882567 sq. miles (4.875827 sq. km) Water area (2000): 0.302913 sq. miles (0.784541 sq. km) Total area (2000): 2.185480 sq. miles (5.660368 sq. km) FIPS code:… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • point-blank — if you refuse point blank, you refuse completely and will not change your decision. Journalists were infuriated by her point blank refusal to discuss their divorce. (always before noun) …   New idioms dictionary

  • point-blank — index direct (forthright) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»