-
21 faire sauter
1) взорвать, подорватьL'Anarchiste. -... Nous allons faire sauter ce monarque avec les derniers perfectionnements. Tout de même je voudrais voir l'effigie de mon client avant de le réduire en poussière. (A. Cahuet et G. Sorbets, Le Roi s'ennuie.) — Анархист. -... Мы взорвем этого короля по последнему слову техники, но прежде чем стереть его в порошок, я бы хотел увидеть фотографию моего клиента.
2) выбросить; выбить; удалить; уничтожить; сорватьJ'ai trouvé à Bordeaux, sous une porte cochère, deux chapiteaux à figures qui y servaient de bornes. On m'expliqua qu'ils venaient du cloître de *** et que l'architecte, chargé de restaurer ce cloître les avait fait sauter pour cette raison que l'un état du XIe siècle et l'autre du XIIIe, ce qui n'était point tolérable, le cloître datant du XIIe. (A. France, Pierre Nozière.) — В Бордо, у каких-то ворот, я наткнулся на две фигурные капители, которые служили тумбами. Мне объяснили, что их привезли из монастыря *** и что архитектор, реставрировавший этот монастырь, приказал их выломать на том основании, что одна из них относилась к XI веку, а другая - к XIII, и их было совершенно невозможно оставить, так как монастырь восходил к XII веку.
3) перен. уничтожить; отменитьDéjà, les plus hardis parlaient d'entrer de force au presbytère et d'amener le curé, lorsque ceux qui étaient enfermés dans l'église finirent par faire sauter la serrure. (E. le Roy, Jacquou le Croquant.) — Самые смелые говорили уже о том, чтобы силой проникнуть в дом священника и привести его, но в этот момент пленникам, запертым в церкви, удалось сломать замок.
Il souffle la fumée par les narines: sous l'énorme moustache de poilu, toujours le même rire montagnard de gencives à vif, saignantes et démeublées: il s'est fait déjà sauter au couteau une douzaine de chicots pourris. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Абель выпускает дым через ноздри: характерная для горца ухмылка обнажает под огромными солдатскими усами кровоточащие и беззубые десны (он уже успел выбить себе ножом дюжину гнилых зубов).
- Robineau, pour tous les départs retardés, lui avait dit un jour Rivière, vous devez faire sauter les primes d'exactitude. (A. de Saint-Exupéry, Vol de nuit.) — - Робино, - сказал ему однажды Ривьер, - всякий раз при несвоевременном вылете вы должны снимать у пилотов надбавку за точность.
4) разг. стянуть, украсть5) жарить, тушитьEn route, il n'était pas embarrassé pour tordre le cou à un poulet et le faire sauter au vin et aux oignons, dans une osteria de campagne. (R. Rolland, Mémoires et fragments du journal.) — По дороге Лелуэ готов был свернуть шею цыпленку и отдать его тушить с луком в вине в первой попавшейся деревенской остерии.
6) подсидеть кого-либо по службе, уволитьMonsieur le préfet de police branle dans le manche, il a des ennemis. S'il y avait erreur, ceux qui veulent sa place profiteraient des clabaudages et des criailleries libérales pour le faire sauter. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — У префекта полиции есть враги, и он еле держится. В случае ошибки все, кто метит на его место, воспользуются тявканьем и рычанием либералов, чтобы спихнуть его.
-
22 ramasser une gamelle
прост.(ramasser [или prendre, se payer] une gamelle)1) упасть, свалиться, грохнуться2) сесть в лужу; потерпеть неудачу, опростоволоситьсяIls ont été à Charleroi, où ils ont ramassé une gamelle. (G. Esnault, Le Poilu tel qu'il se parle.) — Они поехали в Шарлеруа и потерпели неудачу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ramasser une gamelle
-
23 singe
m -
24 398
1. LAT Dasypus pilosus Fitzinger2. RUS мохнатый [волосатый] броненосец m3. ENG hairy (long-nosed) armadillo4. DEU Pelzgürteltier n5. FRA tatou m poilu -
25 5144
1. LAT Capromys pilorides Say2. RUS кубинская хутия f, хутия f конга3. ENG Cuban hutia, Desmarest's hutia4. DEU Hutiaconga5. FRA rat m poilu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
poilu — poilu … Dictionnaire des rimes
poilu — poilu, ue (poi lu, lue) adj. Couvert de poil. • Quelque poilu que fût Ésaü, sa peau ne pouvait ressembler à celle d un chevreau, VOLT. Philos. Genèse.. Terme de botanique. Qui est composé de poils simples non ramifiés. Aigrette poilue.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
poilu — [pwä lo͞o′, pwä′lo͞o΄; ] Fr [ pwȧ lü′] n. [Fr, hairy, virile < poil, hair < L pilus: see PILE2] Slang a soldier in the French army: term used esp. in WWI … English World dictionary
poilu — 1. poilu, ue [ pwaly ] adj. • 1530; pelu XIIe; de poil 1 ♦ Qui a des poils. 2 ♦ Qui a des poils très apparents. ⇒ hirsute, velu. Jambes, mains poilues; bras poilus. Un homme à torse poilu. Femme trop poilue. Poilu comme un singe. ⊗ CONTR. Glabre … Encyclopédie Universelle
Poilu — Statue d un poilu du monument aux morts d Arjuzanx Poilu, est le surnom donné aux soldats français pendant la Première Guerre mondiale. Ce surnom est typique de cette guerre, et ne fut utilisé qu en de rares et exceptionnels cas pendant la… … Wikipédia en Français
Poilu — s were often worn. The image of the dogged, bearded French soldier was widely used in propaganda and war memorials. The stereotype of the Poilu was of bravery, doggedness, and endurance, but not always of unquestioning obedience. At the… … Wikipedia
Poilu — Poi|lu 〈[poaly:] m. 6; im 1. Weltkrieg Spitzname für〉 französ. Soldat [frz., eigtl. „behaart, haarig“; zu poil „Haar“] * * * Poilu [po̯a lyː; französisch »behaart«] der, (s)/ s, Spitzname für den französischen Soldaten (im Ersten Weltkrieg). *… … Universal-Lexikon
Poilu — Poi|lu [po̯a ly:] der; [s], s <aus gleichbed. fr. poilu, eigtl. »der Tüchtige, Unerschrockene« (poilu »haarig, behaart« zu poil, vgl. ↑Poil)> Spitzname für den franz. Soldaten (im 1. Weltkrieg) … Das große Fremdwörterbuch
poilu — noun Etymology: French, from poilu hairy, from Middle French, from poil hair, from Old French peil, Latin pilus Date: 1914 a French soldier; especially a front line soldier in World War I … New Collegiate Dictionary
POILU, UE — adj. Qui est velu, couvert de poil. Main poilue. POILU s’est dit substantivement, pendant la guerre de 1914, des Soldats français qui combattaient au front. Les poilus … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
poilu — adj. Viril, courageux. / C est poilu, c est parfait, au poil ou poilant … Dictionnaire du Français argotique et populaire