-
1 styrte
crash, dash, gallop, hurtle, pitch, plummet, teem* * *vb( falde) fall down,( pludseligt, voldsomt) plunge,( trimle) tumble ( fx into the water);( falde om) fall down, tumble (el. topple) over,( af træthed) drop ( fx work till one drops);( fare) rush,( med et sæt) dash;( slynge, lade falde) throw,( voldsomt, F) precipitate;(ad slidsk etc) shoot ( fx shoot coal into a cellar);( berøve magten) overthrow, topple ( fx the Government);[ med præp, adv:][ styrte af hesten] fall from (el. off) one's horse;[ styrte af sted] rush along, dash off;[ styrte frem] rush (, plunge) forward;[ styrte ham i ulykke] bring disaster upon him;(se også grus);[ styrte ind i stuen] burst into the room;[ styrte med cyklen (, hesten)] have a fall;[ styrte ned] fall down,(flyv.) crash;[ styrte ned af en stige] fall down from (el. fall off) a ladder;F cast (, precipitate) something into the abyss;[ regnen (el. det) styrter ned] the rain (el. it) is pouring down;[ styrte om] fall down;[ styrte død om] drop dead;[ styrte løs på] rush at;[ styrte sammen] fall down, collapse,(om jord etc) fall in, cave in;[ styrte landet ud i en krig] plunge (, F: precipitate) the country into war;[ med sig:][ styrte sig i hinandens arme] rush into one another's arms;[ styrte sig om halsen på én] fling one's arms round somebody's neck;[ styrte sig over] rush at,( mad, fjende etc) throw oneself on,( arbejde) throw oneself into;[ styrte sig ud i] throw oneself into,( pludseligt, voldsomt) plunge into. -
2 hoved
sg - hóvedet, pl - hóvederголова́ ж* * ** * *(et -er) head;( overhoved) head;( pibehoved) bowl;( avishoved) heading, masthead, flag,( brevhoved) letterhead;[ bøje hovedet] bend (el. bow) one's head;[ han er et godt (el. lyst) hoved] he has got brains; he is a bright chap;[ jeg kan hverken finde hoved eller hale på det] I cannot make head or tail of it;[ der er hverken hoved eller hale på historien] the story is a complete mix-up;(dvs tømmermænd) have a thick head;[ have hoved til] have a head for;[ et hoved højere] taller by a head;[ holde hovedet højt] hold one's head high;[ holde hovedet klart (el. koldt)] keep one's head, keep cool;[ et uroligt hoved] a hothead;[ urolige hoveder] turbulent elements;[ et vittigt hoved] a wit;[ med præp og adv:][ slå det (ud) af hovedet] put it out of one's head;F dismiss it from one's mind;[ hvis det gik efter mit hoved] if I had my way;[ det er ikke efter mit hoved] it is not to my taste;[ kort for hovedet], se II. kort;[ han fik en bold i hovedet] he was hit on the head by a ball;[ jeg kan ikke få ind i mit hoved at] I can't get it into my head that;[ jeg fik det i hovedet igen] he (, they etc) threw it back at me;[ han talte det sammen i hovedet] he added it up in his head;[ sætte sig noget i hovedet] get something into one's head;[ hænge med hovedet], se hænge;[ se en over hovedet] look down on somebody;[ det går hen over hovedet på dem] it goes (el. is) over their heads;[ presse (el. trække) noget ned over hovedet på én](fig: påtvinge) force something on somebody; push (el. ram) something down somebody's throat;[ falde ned over hovedet på en] fall down about somebody's ears;[ falde på hovedet] fall head first (el. headlong) ( fx down the stairs);T take a header;[ springe ud på hovedet] dive (el. jump) head first, take a headlong dive,T take a header;[ springe (el. kaste sig el. styrte sig) på hovedet ud i] plunge headlong into;[ springe (etc) på hovedet ud i det](fig) take the plunge; jump in at the deep end;[ kaste sig på hovedet ud i arbejdet] rush headlong into the job;(fig) throw him in at the deep end;[ stille noget på hovedet] turn something upside down,(fig også) stand something on its head;[ stille tingene på hovedet] turn things upside down; put the cart before the horse;[ stå på hovedet] stand on one's head;( om ting) be upside down;(fig) go all out to help somebody;T stand on one's head (el. fall over oneself) trying to help somebody;[ blodet steg ham til hovedet] the blood mounted (, pludseligt: rushed) to his head;[ medgangen steg (el. gik) ham til hovedet] his success turned (el. went to) his head;[ vin som stiger til hovedet] heady wine. -
3 kaste
1броса́ть, швыря́ть, мета́тьkáste af — сбра́сывать
káste bort — выбра́сывать
káste op — (вы)рвать
káste til — засыпа́ть, зава́ливать
káste sig — броса́ться
* * *bowl, bung, cast, caste, chuck, clap, flip, heave, hurl, launch, pitch, shed, shoot, throw, toss* * *I. (en -r) caste.II. vb throw,( især: opad el. let, overlegent) toss ( fx a ball into the air, a few coins to a beggar),( sigte og kaste; smide foragteligt) pitch ( fx something out of the window),( voldsommere) fling,(se også kyle);T chuck;(F og fig) cast ( fx the first stone, pearls before swine; a glance at something, shadows);( i kricket) bowl,( i baseball) pitch;( afføre sig) throw off;( for tidlig) cast;(sy) overcast;[ kaste sne] clear a road (, a street etc) of snow;[ med præp, adv:][ kaste broen af] demolish the bridge;[ kaste rytteren af] throw (el. toss) the rider;[ kaste af sig]( sengeklæder) throw off,( indbringe) yield, bring in;[ kaste bort] throw away;[ kaste sten efter] throw stones at,( efter bortløbende) throw stones after;[ kaste perler for svin] cast pearls before swine;[ kaste i fængsel] throw (, fling) into prison;[ kaste med sten (, flasker)] throw stones (, bottles);[ kaste med hovedet] toss one's head;[ kaste ned] throw down,( fra fly) drop ( fx supplies);[ kaste op] vomit,T be sick,( med objekt) bring up, vomit;[ kaste til]( fylde med jord) fill up ( fx a ditch), fill in;(arkæol) backfill ( fx an excavation);[ kaste et ben til en hund] throw (, toss) a bone to a dog;[ med sig:][ kaste sig] throw (, fling) oneself ( fx into a chair),( uroligt i sengen) toss,( om træ) warp;(også fig) throw oneself into somebody's arms,( om kvinde: kaste sig bort til) throw oneself at;(se også støv);[ kaste sig om halsen på en] fall on somebody's neck, throw (, fling) one's arms round somebody's neck;[ kaste sig over arbejdet] throw oneself into the work;[ kaste sig over fjenden] fall on the enemy;[ kaste sig ud af vinduet] throw oneself out of the window;[ kaste sig ud i] plunge into;(fig) take the plunge. -
4 spring
bound, hop, jump, leap, spring, vault* * *jump, leap, spring, bound,( let) skip;( med støtte for hænder) vault(ing);( udspring) dive, plunge;(geol) fault;(mar: krumning i skibs dæk) sheer;( i Kina) the great leap forward;[ vove springet] take the plunge;[ med præp:][ i spring](dvs springvis) in (el. by) jumps (el. leaps);[ i store spring] by leaps and bounds;[ på spring] (poised) ready to jump,( om rovdyr også) crouching for a spring;[ et spring ud i det uvisse] a leap in the dark. -
5 dukkert
* * *(en -er) plunge, dive,( ufrivillig) ducking;[ give én en dukkert] duck somebody;(fig) take somebody down a peg. -
6 dyk
-
7 hovedspring
-
8 springe
bound, burst, hop, jump, leap, spring* * *vb (sprang, sprunget) jump,( især om større spring) leap ( fx he leapt over the fence; he leapt at me),( pludseligt, rask, F) spring ( fx spring out of bed, springupstairs),( i sæt) bound ( fx the dog bounded down the road),( let og dansende) skip ( fx the little girl skipped over the floor),( om bold) bounce;( springe omkring) jump about,(litt) frisk;( løbe) run,T pop,(flygte fra fængsel etc, S) scarper;( om gnister) fly;( om væske) gush (out),( i tynd stråle) spurt;( om kilde) well up;( om springvand) play;( briste) burst,( om snor, streng etc) snap;( eksplodere) explode, burst;[ der er sprunget en sikring (, pære)] a fuse (, bulb) has blown (el.gone);[ med sb:][ springe buk] play leapfrog;[ springe højdespring] do the high jump;[ med præp & adv:][ springe `af](af tog etc) jump off,( om knap) come off;[( hoppe og) springe for en] wait on somebody hand and foot;( ved forfremmelse) be promoted over the heads of others;[ springe frem] jump out,( om sved) start out,( rage frem) project, jut out;[ springe i luften] blow up, explode;[ springe i vandet] jump into the water;[ springe i øjnene] leap to the eye;[ du kan lige så godt springe som krybe i det] you may as well get it over with at once;[ springe `om]( om vinden) shift,(dvs med uret) veer round;[ springe op] jump up, spring (el. leap) to one's feet;[ døren sprang op] the door flew open;[ hunden sprang op ad mig] the dog jumped up at me;[ såret sprang op at bløde] the wound began to bleed;(T: være ligeglad) let it go hang;[ springe over noget] leap (over) something, jump (over) something; clear something;(se også gærde);[ springe noget over] skip something ( fx a page, a meal),( glemme) miss out something,( udelade) leave out something, omit something;( i en række) skip somebody,( ikke medtage) leave out somebody ( fx you can leave me out),( gå uden om) bypass somebody ( fx he bypassed his daughter and left the money to his granddaughter),( ved forfremmelse) pass somebody over;[ springe på toget] jump on to the train;[ springe på en bus i farten] jump on a bus when it is moving;[ springe løs på] fly at, go for;[ springe til](dvs sige ja) jump (el. leap) at the offer (, chance);( melde sig) jump (el. leap) in ( fx with an offer);[ springe ud] jump out,( i vandet) jump in, dive in;( om træ) come into leaf,( om knop) burst,( om blomst) come out;(S: om homoseksuel) come out;[ springe ud af] jump out of;[ springe ud i] jump into, dive into ( fx the river);( også) jump in, dive in;(fig) take the plunge;(fig) jump in at the deep end;(se også hoved). -
9 stampe
stamp, stomp, stump* * *I. sb:[ stå i stampe]( ikke skride fremad) be at a standstill, mark time, stagnate,( ikke vokse) be stunted, have stopped growing.II. vb stamp (one's foot);( gå tungt) tramp, trample;( om skib) pitch, plunge, pound;( presse sammen) stamp,( valke) mill;( pantsætte) T pop ( fx one's watch), put (something) up the spout;(dvs af vrede) stamp one's foot;[ stampe mod brodden] kick against the pricks;[ stampe op af jorden] conjure up;[ stampe ilden ud] stamp out the fire. -
10 stikke
jab, plunge, poke, prick, slip, stab, stick, sting, thrust* * *vb( putte) put ( fx one's hands in one's pockets; one's hand out),T stick,( voldsomt, F) thrust ( fx one's hands into one's pockets),T shove,( ubemærket) slip ( fx a letter into one's pocket);( stikke med spids genstand) stick,( voldsomt) thrust ( fx a bayonet into somebody),( let) prick ( fx oneself on a needle, a hole in something);( med finger, stok etc) prod, poke ( fx he prodded (el. poked) me in the ribs);( med kniv, dolk etc) stab;(slagte fx en gris) stick;( om bi, hveps etc) sting;( om solen) burn;( i metal) engrave;( om syning) stitch,( om vatteret arbejde) quilt;( med bold) hit;( i kortspil) cover;(mar: om dybgående) draw;T ( overgå) beat ( fx can you beat that?);( løbe) run, nip ( fx nip across to the baker's);( angive) inform against,S grass on;[ med sb & pron:][ stikke asparges] cut asparagus;[ jeg ved ikke hvad der stikker ham] I don't know what is biting him (el.what has got into him);[ det stak ham at] he took it into his head to;[ han gør det når det stikker ham] he does it when he feels like it (el.when he chooses);[ stikke sig] prick oneself (på on, fx on a needle);[ stikke sig i fingeren] prick one's finger;(se også I. hul, ild);[ med præp & adv:][ stikke `af]( forsvinde) be off,T clear out,( især når man er uønsket) take oneself off ( fx I think I'll take myself off now),( flygte) bolt, cut and run;( for at undgå noget ubehageligt) make oneself scarce,( i hemmelighed) skip off ( fx without paying one's bill);(mar: fraslå sejl) unbend;[ stikke af fra kone og børn] desert one's wife and family;[ stikke af imod] form a glaring contrast to, clash with;(dvs hugge etc) go off with, run away (el. off) with ( fx somebody else's wife, the jewels, the profit);(se også I. hale);[ stikke dybt](mar) draw a great deal of water;[ skibet stikker for dybt] the vessel draws too much water;[ han stikker ikke dybt] he is pretty shallow, there is not much in him;[ stikke efter](med stok etc) prod at,( med våben) stab at;[ stikke frem]( rage frem) stick out,F project,( iøjnefaldende, generende) jut out,F protrude,( ses) peep out,( med objekt) put out ( fx he put out his hand), stick out,( med kraft) thrust out;( om noget ubehageligt) raise (el. rear) its (ugly) head ( fx Nazism reared its ugly head);( vove pelsen) stick one's neck out;[ stikke hen til en] nip round to somebody;[ stikke i noget] prod (at) something;[ stikke i at hyle] start howling;[ stikke i at le] burst out laughing;[ stikke noget i brand] set something on fire, set fire to something;[ han stak det i lommen] he put (, slipped, thrust) it into his pocket,(dvs tilvendte sig det) he pocketed it ( fx he pocketed theprofits);[ stikke en fornærmelse i lommen] swallow an insult;[ stikke sin næse i], se næse;[ stikke penge i] invest money in;[ stikke i rend] start (el. set off) running;[ stikke i søen] put (out) to sea;[ solen stikker mig i øjnene] the sun is in my eyes;(fig) it struck (el. caught) her eye;[ stikke én ihjel] stab somebody to death;[ han stak hovedet ind ad døren] he put his head in at the door;[ stikke noget ind i noget] put (, thrust) something into something;[ stikke noget ind imellem noget] insert something between something;[ jeg stak min arm ind under hans] I slipped my arm through his;[ stikke ned]( dolke) stab;[ stikke op]( rage op) stick up;[ han stikker ikke op for nogen] he is afraid of no man;[ stikke ham på næven] shake hands with him;[ stikke sig på], se ovf;[ de stak hovederne sammen] they put their heads together;(dvs prikke, støde) prod (at) somebody,( stadig kritisere) get at somebody ( fx he was getting at me all the time);[ stikke noget til en] slip something into somebody's hand;[ stikke til maden] peck at (el. toy with) one's food;[ stikke til side] conceal;( gemme til senere) put by, put away,( reservere) put aside ( fx for a good customer), put on one side;[ stikke til sig] pocket;( om skib) put to sea,( om person) go to sea,( løbe bort og stikke til søs) run away to sea;[ stikke ud], se ovf: stikke frem;[ stikke én ud](dvs fortrænge en) cut somebody out;[ stikke et glas ud] toss off (el. gulp down) a glass;(dvs prakke en noget på) palm (el. fob) something off on somebody;[ stikke hovedet ud ad døren (, vinduet)] put one's head out of the door (, the window);[ stikke øjnene ud på én] put out somebody's eyes;[ der stikker noget ` under] there is more in this than meets the eye;(dvs en fælde etc) there is a catch in it somewhere; -
11 udspring
dive, head, source* * *(et -)( flods) source, spring, head;( i vandet) dive ( fx a forward (, back) dive), plunge,( som sportsgren) diving;( faldskærmsudspring) (parachute) jump, (parachute) descent;( blomsts) opening,( træers) bursting into leaf;( oprindelse) origin, source;(fig), se udspringe (af). -
12 kaste sig ud i
abandon, launch into, launch out, take the plunge
См. также в других словарях:
Plungė — Wappen Staat … Deutsch Wikipedia
Plungė — Le palais Oginskis à Plungė Pays … Wikipédia en Français
Plunge — Plungė Plungė Le palais Oginskis à Plungė … Wikipédia en Français
Plunge — Plunge, n. 1. The act of thrusting into or submerging; a dive, leap, rush, or pitch into, or as into, water; as, to take the water with a plunge. [1913 Webster] 2. Hence, a desperate hazard or act; a state of being submerged or overwhelmed with… … The Collaborative International Dictionary of English
Plunge — Plunge, v. t. [imp. & p. p. {Plunged}; p. pr. & vb. n. {Plunging}.] [OE. ploungen, OF. plongier, F. plonger, fr. (assumed) LL. plumbicare, fr. L. plumbum lead. See {Plumb}.] 1. To thrust into water, or into any substance that is penetrable; to… … The Collaborative International Dictionary of English
plunge — vb Plunge, dive, pitch are comparable when they mean to throw or cast oneself or to be thrown or cast forward or downward with force or impetuosity into or as if into deep water. Plunge carries a more obvious implication than the others of the… … New Dictionary of Synonyms
Plunge — Plunge, v. i. 1. To thrust or cast one s self into water or other fluid; to submerge one s self; to dive, or to rush in; as, he plunged into the river. Also used figuratively; as, to plunge into debt. [1913 Webster] Forced to plunge naked in the… … The Collaborative International Dictionary of English
Plungė — Saltar a navegación, búsqueda Palacio de Oginskiai Plungė es una ciudad del noroeste de Lituania, región de Samogitia. Ubicada en el condado de Telšiai, 27 km al oeste de Telšiai, junto a la carretera Šiauliai Klaipėda. Plungė es un centro… … Wikipedia Español
PLUNGE — (Lith. Plungè; Rus. Plungyany), city in W. Lithuania. The 15th century tombstones in the Jewish cemetery indicate that there was a Jewish settlement in Plunge at that time. In 1847 there were 2,197 Jews living there; 2,502 (55% of the population) … Encyclopedia of Judaism
plunge — ► VERB 1) fall or move suddenly and uncontrollably. 2) jump or dive quickly and energetically. 3) (plunge in) embark impetuously on (a course of action). 4) (be plunged into) suddenly bring into a specified condition or state: the area was was… … English terms dictionary
plunge — [plunj] vt. plunged, plunging [ME plungen < OFr plongier < VL * plumbicare < L plumbum, LEAD2: see PLUMB] to thrust, throw, or force suddenly (into a liquid, hole, condition, etc.) [to plunge an oar into the water, to plunge a country… … English World dictionary