Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

plaster

  • 1 γύψος

    plaster

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > γύψος

  • 2 λευκοπλάστης

    plaster

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > λευκοπλάστης

  • 3 καταπλαγείσ'

    καταπλαγεῖσα, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλαγεῖσα, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλαγεῖσι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλαγεῖσι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλαγεῖσαι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc pl
    καταπλαγεῖσαι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc pl
    καταπλαγεῖσι, καταπλαγής
    panic-struck: masc /fem /neut dat pl (attic epic)
    καταπλαγεῖσα, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλᾱγεῖσα, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλαγεῖσι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλᾱγεῖσι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλαγεῖσαι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc pl
    καταπλᾱγεῖσαι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > καταπλαγείσ'

  • 4 καταπλαγεῖσ'

    καταπλαγεῖσα, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλαγεῖσα, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλαγεῖσι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλαγεῖσι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλαγεῖσαι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc pl
    καταπλαγεῖσαι, καταπλάσσω
    plaster over: aor part pass fem nom /voc pl
    καταπλαγεῖσι, καταπλαγής
    panic-struck: masc /fem /neut dat pl (attic epic)
    καταπλαγεῖσα, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλᾱγεῖσα, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc sg
    καταπλαγεῖσι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλᾱγεῖσι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass masc /neut dat pl
    καταπλαγεῖσαι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc pl
    καταπλᾱγεῖσαι, καταπλήσσω
    strike down: aor part pass fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > καταπλαγεῖσ'

  • 5 καταπλάσση

    καταπλάσσω
    plaster over: pres subj mp 2nd sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres ind mp 2nd sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres subj act 3rd sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres subj mp 2nd sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres ind mp 2nd sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres subj act 3rd sg
    καταπλά̱σσῃ, καταπλήσσω
    strike down: pres subj mp 2nd sg
    καταπλά̱σσῃ, καταπλήσσω
    strike down: pres ind mp 2nd sg
    καταπλά̱σσῃ, καταπλήσσω
    strike down: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταπλάσση

  • 6 καταπλάσσῃ

    καταπλάσσω
    plaster over: pres subj mp 2nd sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres ind mp 2nd sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres subj act 3rd sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres subj mp 2nd sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres ind mp 2nd sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres subj act 3rd sg
    καταπλά̱σσῃ, καταπλήσσω
    strike down: pres subj mp 2nd sg
    καταπλά̱σσῃ, καταπλήσσω
    strike down: pres ind mp 2nd sg
    καταπλά̱σσῃ, καταπλήσσω
    strike down: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταπλάσσῃ

  • 7 κονιάν

    κόνιος
    dusty: masc /fem gen pl (doric)
    κονία
    dust: fem gen pl (epic doric ionic aeolic)
    κονιάω
    plaster with lime: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    κονιάω
    plaster with lime: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    κονιάω
    plaster with lime: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    κονιᾶ̱ν, κονιάω
    plaster with lime: pres inf act (epic doric)
    κονιάω
    plaster with lime: pres inf act (attic doric)
    κονιάζω
    to be sprinkled with ashes: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    κονιάζω
    to be sprinkled with ashes: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    κονιάζω
    to be sprinkled with ashes: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    κονιάζω
    to be sprinkled with ashes: fut inf act
    ——————
    κονιάω
    plaster with lime: pres inf act

    Morphologia Graeca > κονιάν

  • 8 περιπλάττη

    περιπλάσσω
    plaster: pres subj mp 2nd sg (attic)
    περιπλάσσω
    plaster: pres ind mp 2nd sg (attic)
    περιπλάσσω
    plaster: pres subj act 3rd sg (attic)
    περιπλάσσω
    plaster: pres subj mp 2nd sg (attic)
    περιπλάσσω
    plaster: pres ind mp 2nd sg (attic)
    περιπλάσσω
    plaster: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > περιπλάττη

  • 9 περιπλάττῃ

    περιπλάσσω
    plaster: pres subj mp 2nd sg (attic)
    περιπλάσσω
    plaster: pres ind mp 2nd sg (attic)
    περιπλάσσω
    plaster: pres subj act 3rd sg (attic)
    περιπλάσσω
    plaster: pres subj mp 2nd sg (attic)
    περιπλάσσω
    plaster: pres ind mp 2nd sg (attic)
    περιπλάσσω
    plaster: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > περιπλάττῃ

  • 10 έμπλασσε

    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres imperat act 2nd sg
    ἐμπλάσσω
    plaster up: aor ind act 3rd sg (epic)
    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres imperat act 2nd sg
    ἐμπλάσσω
    plaster up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐμπλάσσω
    plaster up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐμπλάζω
    drive about in: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἔμπλᾱσσε, ἐμπλήσσω
    strike against: pres imperat act 2nd sg
    ἔμπλᾱσσε, ἐμπλήσσω
    strike against: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > έμπλασσε

  • 11 ἔμπλασσε

    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres imperat act 2nd sg
    ἐμπλάσσω
    plaster up: aor ind act 3rd sg (epic)
    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres imperat act 2nd sg
    ἐμπλάσσω
    plaster up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐμπλάσσω
    plaster up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐμπλάζω
    drive about in: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἔμπλᾱσσε, ἐμπλήσσω
    strike against: pres imperat act 2nd sg
    ἔμπλᾱσσε, ἐμπλήσσω
    strike against: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἔμπλασσε

  • 12 έμπλαττε

    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres imperat act 2nd sg (attic)
    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres imperat act 2nd sg (attic)
    ἔμπλασσε, ἐμπλάσσω
    plaster up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἔμπλασσε, ἐμπλάσσω
    plaster up: aor ind act 3rd sg (epic)
    ἔμπλασσε, ἐμπλάσσω
    plaster up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἔμπλασσε, ἐμπλάζω
    drive about in: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἔμπλᾱττε, ἐμπλήσσω
    strike against: pres imperat act 2nd sg (attic)
    ἔμπλᾱσσε, ἐμπλήσσω
    strike against: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > έμπλαττε

  • 13 ἔμπλαττε

    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres imperat act 2nd sg (attic)
    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres imperat act 2nd sg (attic)
    ἔμπλασσε, ἐμπλάσσω
    plaster up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἔμπλασσε, ἐμπλάσσω
    plaster up: aor ind act 3rd sg (epic)
    ἔμπλασσε, ἐμπλάσσω
    plaster up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἔμπλασσε, ἐμπλάζω
    drive about in: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἔμπλᾱττε, ἐμπλήσσω
    strike against: pres imperat act 2nd sg (attic)
    ἔμπλᾱσσε, ἐμπλήσσω
    strike against: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἔμπλαττε

  • 14 καταπλάσσω

    καταπλάσσω
    plaster over: pres subj act 1st sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres ind act 1st sg
    καταπλάσσω
    plaster over: aor ind mid 2nd sg (epic)
    καταπλάσσω
    plaster over: pres subj act 1st sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres ind act 1st sg
    καταπλά̱σσω, καταπλήσσω
    strike down: pres subj act 1st sg
    καταπλά̱σσω, καταπλήσσω
    strike down: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > καταπλάσσω

  • 15 κατάπλασσε

    καταπλάσσω
    plaster over: pres imperat act 2nd sg
    καταπλάσσω
    plaster over: aor ind act 3rd sg (epic)
    καταπλάσσω
    plaster over: pres imperat act 2nd sg
    καταπλάσσω
    plaster over: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    καταπλάσσω
    plaster over: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    κατάπλᾱσσε, καταπλήσσω
    strike down: pres imperat act 2nd sg
    κατάπλᾱσσε, καταπλήσσω
    strike down: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κατάπλασσε

  • 16 κατάπλαττε

    καταπλάσσω
    plaster over: pres imperat act 2nd sg (attic)
    καταπλάσσω
    plaster over: pres imperat act 2nd sg (attic)
    κατάπλασσε, καταπλάσσω
    plaster over: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    κατάπλασσε, καταπλάσσω
    plaster over: aor ind act 3rd sg (epic)
    κατάπλασσε, καταπλάσσω
    plaster over: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    κατάπλᾱττε, καταπλήσσω
    strike down: pres imperat act 2nd sg (attic)
    κατάπλᾱσσε, καταπλήσσω
    strike down: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κατάπλαττε

  • 17 περίπλασσε

    περιπλάσσω
    plaster: pres imperat act 2nd sg
    περιπλάσσω
    plaster: aor ind act 3rd sg (epic)
    περιπλάσσω
    plaster: pres imperat act 2nd sg
    περιπλάσσω
    plaster: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    περιπλάσσω
    plaster: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > περίπλασσε

  • 18 περίπλαττε

    περιπλάσσω
    plaster: pres imperat act 2nd sg (attic)
    περιπλάσσω
    plaster: pres imperat act 2nd sg (attic)
    περίπλασσε, περιπλάσσω
    plaster: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    περίπλασσε, περιπλάσσω
    plaster: aor ind act 3rd sg (epic)
    περίπλασσε, περιπλάσσω
    plaster: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > περίπλαττε

  • 19 εμπλασσόμενον

    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres part mp masc acc sg
    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres part mp masc acc sg
    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐμπλάζω
    drive about in: fut part mid masc acc sg (epic)
    ἐμπλάζω
    drive about in: fut part mid neut nom /voc /acc sg (epic)
    ἐμπλᾱσσόμενον, ἐμπλήσσω
    strike against: pres part mp masc acc sg
    ἐμπλᾱσσόμενον, ἐμπλήσσω
    strike against: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > εμπλασσόμενον

  • 20 ἐμπλασσόμενον

    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres part mp masc acc sg
    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres part mp masc acc sg
    ἐμπλάσσω
    plaster up: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐμπλάζω
    drive about in: fut part mid masc acc sg (epic)
    ἐμπλάζω
    drive about in: fut part mid neut nom /voc /acc sg (epic)
    ἐμπλᾱσσόμενον, ἐμπλήσσω
    strike against: pres part mp masc acc sg
    ἐμπλᾱσσόμενον, ἐμπλήσσω
    strike against: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἐμπλασσόμενον

См. также в других словарях:

  • Plaster — Plas ter, n. [AS., a plaster (in sense 1), fr. L. emplastrum, Gr. ?, ?, fr. ? to daub on, stuff in; ? in + ? to mold: cf. OF. plastre a plaster (in sense 2), F. pl[^a]tre. Cf. {Plastic}, {Emplaster}, {Piaster}.] [Formerly written also… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • plaster — [plas′tər, pläs′tər] n. [ME < OE plaster & OFr plastre, both < LL plastrum, for L emplastrum < Gr emplastron, plaster < emplassein, to daub over < en, on, in + plassein, to form: see PLASTIC] 1. a pasty mixture, as of lime or… …   English World dictionary

  • Plaster — Promo Linkin Park Дата выпуска 2000 Жанр Рок Лейбл Warner Brothers Records …   Википедия

  • plaster — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. plastertra, Mc. plastertrze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kawałek tkaniny pokryty z jednej strony środkiem leczniczym i substancją klejącą, utrzymującą go na skórze; też:… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Plaster — Plas ter, v. t. [imp. & p. p. {Plastered}; p. pr. & vb. n. {Plastering}.] [Cf. OF. plastrer to plaster (in sense 2), F. pl[^a]trer.] 1. To cover with a plaster, as a wound or sore. [1913 Webster] 2. To overlay or cover with plaster, as the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • plaster — ► NOUN 1) a soft mixture of lime with sand or cement and water for spreading on walls and ceilings to form a smooth hard surface when dried. 2) (also plaster of Paris) a hard white substance made by adding water to powdered gypsum, used for… …   English terms dictionary

  • plaster — [n] thick, gooey material that hardens adhesive, binding, cement, coat, dressing, glue, gum, gypsum, lime, mortar, mucilage, paste, plaster of Paris, stucco; concepts 466,475 plaster [v] spread, smear adhere, bedaub, besmear, bind, cement, coat,… …   New thesaurus

  • plaster — na rany «coś, co przynosi pociechę, ulgę»: Każde twoje ciepłe słowo to dla mnie plaster na rany, uwierz mi. Roz tel 2002 …   Słownik frazeologiczny

  • plaster — The verb has inflected forms plastered, plastering …   Modern English usage

  • Plaster — The term plaster can refer to plaster of Paris, lime plaster, or cement plaster. This article deals mainly with plaster of Paris.Plaster of Paris is a type of building material based on calcium sulfate hemihydrate, nominally CaSO4·0.5H2O. It is… …   Wikipedia

  • plaster — plasterer, n. plasteriness, n. plasterlike, plastery, adj. /plas teuhr, plah steuhr/, n. 1. a composition, as of lime or gypsum, sand, water, and sometimes hair or other fiber, applied in a pasty form to walls, ceilings, etc., and allowed to… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»