-
21 dead
Adj1. मृतThe nerve is deadMars is a dead planetCrater Lake is in the crater of a dead volcano of the Cascade Range2. सधा\deadहुआA dead shot3. निश्चेष्टDead silencePassersby were dead to our plea for helpHis gums were dead from the novocainDead capitalDead airA dead telephone line4. निर्जीवLatin is a dead languageA dead tennis ballA dead lawA dead issueA dead batteryThe party being dead we left earlyThis is a dead town; nothing ever happens here--------N1. मृतकThey buried the dead2. जिस\deadसमय\deadसुनसान\deadहोThe dead of winter -
22 o’tgan ketgan
passing by; bygone, dead and gone. o’tgan ketganlar passersby; those who have passed on -
23 кидаться
несов. - кида́ться, сов. - ки́нуться1) ( резко двинуться) throw / fling oneself; rushкида́ться кому́-л на ше́ю — throw oneself on smb's neck; throw one's arms round smb's neck
кида́ться кому́-л в объя́тия — throw oneself into smb's arms
кида́ться из стороны́ в сто́рону — rush from side to side
2) (за тв.; бежать вслед) rush (after)3) (+ инф.; спешно предпринимать что-л) rush (+ to inf)кида́ться бежа́ть — rush / dash away, take to one's heels
кида́ться собира́ть ве́щи — rush to pack one's things
4) (на вн.; нападать, набрасываться) attack (d)соба́ка кида́ется на прохо́жих — the dog attacks passersby
5) тк. несов. (тв.; бросать) throw (d), fling (d), shy (d)кида́ться камня́ми — throw stones (at)
••кида́ться со всех ног — rush / run (as fast as one can)
-
24 проезжий
I прил.( годный для проезда) passableпрое́зжая доро́га — 1) (дорога, по которой можно проехать) passable road 2) уст. (дорога, по которой разрешён проезд всем) public road
II м. скл. как прил. уст.прое́зжая часть у́лицы — carriageway брит.; pavement амер.
traveller; passerby (pl passersby) -
25 прохожий
м. скл. как прил.passerby (pl passersby) -
26 passerby
-
27 cholla
(Sp. model spelled same [t∫ója] 'head' or 'good judgment,' a popular and affective term of uncertain origin, perhaps from antiquated dialectal French cholle 'ball' < Frankish keula 'mace' [weapon])California: 1846.1) A common cactus, known for its long sharp spines that are so loosely attached to the plant that they seem to jump onto any person or thing that brushes them. Adams notes that the cactus can grow to up to eight feet; he indicates that the branches of the cactus, rather than the spines, are easily detached from the plant and seem to jump onto passersby. The OED defines cholla as one of several species of Opontia cacti. The DARE says that it is the prickly pear cactus. Santamaría glosses cholla as the common name used in northern Mexico for various native cacti of the same genus. He gives O. cholla and O. thurberi as examples. Cobos glosses it as the "buck-horn or cane cactus." Sobarzo describes the plant as a cactus with a vascular, pulpy stalk divided into sections about four inches in length and covered with very sharp spines. Its fruit is like that of the prickly pear, but quite small. It grows to a height of approximately four feet. Sobarzo suggests that the plant gets its name from the shape of its fruit. This variety of cactus is also commonly depicted in western films.Alternate form: choya.Also called jumping cholla, staghorn cholla, tree cholla, deer brush.2) The term also has figurative meanings in the Southwest. Smith notes that it may be a colloquial term for 'skull,' or it may refer to a dull or stupid person. No Spanish source references the latter meaning. -
28 прохожий
мpasserby, мн passersbyслуча́йный прохо́жий — a casual passerby, a passerby who happened to be about
-
29 проезжий
passer имя существительное: имя прилагательное:carriageable (проезжий, удобный)traveled (проезжий, много путешествовавший)travelled (проезжий, много путешествовавший) -
30 прохожий
-
31 gut
I n1) infmlLook at the gut on that guy — Посмотри, какой "трудовой мозоль" у этого чувака
2) AmE slA hobo was munching his punk and gut and casting casual glances at passersby — Какой-то опустившийся тип жевал хлеб с сосиской, бросая равнодушные взгляды на прохожих
3) AmE slII adj infml1)He had a gut feeling that something went wrong — Он нутром чувствовал, что что-то случилось
Her gut reaction to the scheme is basically a good one — Ее первая реакция на этот план вообще-то положительная
That was his gut reaction to the misery he has seen — Это прозябание, которое он увидел, всколыхнуло его до глубины души
2)They were discussing such gut issues as full employment and safety on the job — Они обсуждали такие насущные проблемы, как полная занятость и меры безопасности на рабочем месте
We are not dealing with what I would call one of the gut matters of the day — Мне кажется, что вопрос, которым мы сейчас занимаемся, не относится к самым животрепещущим на сегодняшний день
-
32 прохожий
1. passerby2. passers3. passersby4. passer-by; traveller -
33 passerby
-
34 spruik
(ANZ) Gen Mgtto publicize goods or services, typically by standing at the door of a shop and addressing passersby using a microphone (slang) -
35 عابر
عابِر \ passing: going by: a passing car, not lasting a passing idea. \ عابِر سبِيل \ passerby, passersby: sb. who happens to go by: The keys that I dropped in the road were found by a passerby. -
36 مار
مَارٌّ \ passerby, passersby: sb. who happens to go by: The keys that I dropped in the road were found by a passerby. passing: going by: a passing car. \ مارًّا بِـ \ past: up to and beyond (in place): He went past (me) without noticing me. -
37 passing
مَارٌّ \ passerby, passersby: sb. who happens to go by: The keys that I dropped in the road were found by a passerby. passing: going by: a passing car. -
38 πλατεῖα
πλατεῖα, ας, ἡ (really the fem. of πλατύς, w. ὁδός to be supplied: Sext. Emp., Pyrrh. 1, 188 ὅταν λέγωμεν πλατεῖαν, δυνάμει λέγομεν πλατεῖαν ὁδόν) wide road, street (Ps.-Eur., Rhes. 283; Diod S 12, 10, 7; 17, 52, 3; Plut., Dio 978 [46, 2], Thes. 27, 4; OGI 491, 9; Lyc. ins [Hauser 96]; pap, LXX; TestAbr B 8 p. 113, 11f [Stone p. 74]; Jos., Bell. 1, 425, Ant. 16, 148; Mel., P. 94, 724; loanw. in rabb.) Mt 12:19 (Is 42:2); Mk 6:56 D; Lk 10:10; 13:26; Ac 5:15 (Maximus Tyr. 6, 2 people put their sick out in the street so that passersby can advise them or influence them for good); Rv 11:8; 21:21; 22:2. W. ῥύμη (Tob 13:17, 18 BA; Is 15:3) Lk 14:21. ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλ. at or on the street-corners Mt 6:5.—B. 720. DELG s.v. 1 πλατύς. M-M. -
39 Ebia woahu wɔn sɛ wɔde nsɛmma nhoma rema nkurɔfo wɔ mmɔnten so pɛn.
sentenceYou may have seen them on the street, offering their magazines to passersby.Twi to English dictionary > Ebia woahu wɔn sɛ wɔde nsɛmma nhoma rema nkurɔfo wɔ mmɔnten so pɛn.
-
40 cumba
"1. bay window; bow window; oriel, oriel window; moucharaby. 2. wooden latticework projection extending from the outside of a house window (designed to let a woman lean out of the window without being seen by male neighbors or passersby)."
См. также в других словарях:
passersby — … Bryson’s dictionary for writers and editors
passersby — n. ones who passes by, one who goes by … English contemporary dictionary
The Passersby — Infobox Television episode Title = The Passersby Series = The Twilight Zone Caption = Lavinia meets the spirit of the recently assassinated Abraham Lincoln Season = 3 Episode = 69 Airdate =October 6, 1961 Production =4817 Writer =Rod Serling… … Wikipedia
Hoddle Street massacre — The Hoddle Street massacre is the name given to a mass murder that occurred on the evening of Sunday, August 9, 1987 in Hoddle Street, Clifton Hill, a suburb of Melbourne, Australia. The shootings resulted in the deaths of 7 people, and serious… … Wikipedia
Julian Knight — Infobox Mass Murderer name = Julian Knight image size = caption = birthname = Julian Knight occupation = birth = birth date and age|1968|3|4 location = death = deathplace = cause = penalty = Life imprisonment Non parole period of 27 years date =… … Wikipedia
Carrollton, Kentucky bus collision — Infobox bus accident title=Carrollton bus collision date=23:00, May 14, 1988 location=near Carrollton, Kentucky bus=Church bus vehicles=Toyota Hilux, automobile pax=70 deaths=27 injuries=34|The Carrollton bus collision was one of the most deadly… … Wikipedia
Salut D'Amour (TV series) — Infobox Television show name = Salut D Amour caption = genre = Comedy, Drama, Romance creator = Jeong Yu kyung developer = presenter = starring = Bae Yong Joon Sung Hyun ah Kwon Oh joong voices = narrated = theme music composer = opentheme =… … Wikipedia
Filler text — A specimen sheet of typefaces and languages, by William Caslon I, letter founder; from the 1728 Cyclopaedia. It uses as filler text Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? Filler text (also Placeholder text or Dummy text) is text… … Wikipedia
Death of Wang Yue — For the Chinese chess grandmaster, see Wang Yue. Fatal injury of Wang Yue Date 13 October 2011 (2011 10 13) Time 17:30 hours Location Foshan, Guangdong, People s Republic of China Filmed by Closed circuit television … Wikipedia
Malcolm X — This article is about the person. For other uses, see Malcolm X (disambiguation). Malik Shabazz redirects here. For other people of that name, see Malik Shabazz (disambiguation). Malcolm X … Wikipedia
Botho Strauß — Botho Strauss (born December 2 1944 in Naumburg) is a German playwright, novelist and essayist. His father wa a chemist. After finishing his secondary education, he studied German, History of the Theatre and Sociology in Koeln and Muenchen, but… … Wikipedia