Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

pintura

  • 81 гуашь

    ж. жив.
    1) ( краска) aguada f, guache m
    2) ( картина) pintura a la aguada (al guache)
    * * *
    n
    paint. (êàðáèñà) pintura a la aguada (al guache), (êðàñêà) aguada, guache

    Diccionario universal ruso-español > гуашь

  • 82 губная помада

    adj
    1) gener. carmìn, pintura (lápiz) para los labios, rojo (pintura) para los labios, pintalabios
    2) cosmet. barra de labios

    Diccionario universal ruso-español > губная помада

  • 83 губной

    губн||о́й
    1. lipa;
    \губнойа́я пома́да ruĝigilo, lipkrajono, lippomado;
    2. лингв. labiala.
    * * *
    прил.
    1) de labios; para los labios

    губна́я пома́да — pintura (lápiz) para los labios, carmín m

    губна́я гармо́ника — armónica f

    2) анат., лингв. labial

    губны́е зву́ки — sonidos labiales

    * * *
    прил.
    1) de labios; para los labios

    губна́я пома́да — pintura (lápiz) para los labios, carmín m

    губна́я гармо́ника — armónica f

    2) анат., лингв. labial

    губны́е зву́ки — sonidos labiales

    * * *
    adj
    gener. de labios, para los labios, labial

    Diccionario universal ruso-español > губной

  • 84 жанр

    жанр
    ĝenro.
    * * *
    м.
    2) жив. pintura de género
    * * *
    n
    1) gener. género (de arte)

    Diccionario universal ruso-español > жанр

  • 85 закраситься

    cubrirse con pintura, pintarse
    * * *
    v
    gener. cubrirse con pintura, pintarse

    Diccionario universal ruso-español > закраситься

  • 86 замалёвывать

    несов., вин. п.
    1) разг. cubrir de pintura
    2) иск. empastar vt
    * * *
    v
    2) arts. empastar

    Diccionario universal ruso-español > замалёвывать

  • 87 замалевать

    сов.
    1) разг. cubrir de pintura
    2) иск. empastar vt
    * * *
    v
    2) arts. empastar

    Diccionario universal ruso-español > замалевать

  • 88 зелёный

    зелёный
    1. verda;
    2. (незрелый) nematura, verda.
    * * *
    1) прил. verde (тж. перен.)

    зелёная кра́ска — pintura verde

    я́рко-зелёный — verde vivo

    све́тло-зелёный — verde claro

    2) прил. (из зелени, овощей) de verdura; verdal ( о сорте фруктов)
    3) прил. (юный, неопытный) inexperto, bisoño, tierno

    зелёный юне́ц разг. — joven imberbe, barbilampiño m

    4) м. мн. разг. dólares m pl; billetes de mil pesetas ( в Испании)
    ••

    движе́ние "зелёных" — movimiento de los verdes

    зелёный горо́шек — guisante(s) m (pl), arvejo m

    зелёные насажде́ния — plantaciones de árboles; zona verde

    зелёный конве́йер с.-х.sistema ininterrumpido de producción de forrajes

    зелёное мы́ло — jabón desinfectante

    зелёная ску́ка, тоска́ зелёная — hastío m

    зелёная у́лица — luz verde (a); ж.-д. vía libre

    зелёный теа́тр — teatro al aire libre, teatro-jardín

    допи́ться до зелёных черте́й прост.emborracharse hasta ver visiones

    * * *
    1) прил. verde (тж. перен.)

    зелёная кра́ска — pintura verde

    я́рко-зелёный — verde vivo

    све́тло-зелёный — verde claro

    2) прил. (из зелени, овощей) de verdura; verdal ( о сорте фруктов)
    3) прил. (юный, неопытный) inexperto, bisoño, tierno

    зелёный юне́ц разг. — joven imberbe, barbilampiño m

    4) м. мн. разг. dólares m pl; billetes de mil pesetas ( в Испании)
    ••

    движе́ние "зелёных" — movimiento de los verdes

    зелёный горо́шек — guisante(s) m (pl), arvejo m

    зелёные насажде́ния — plantaciones de árboles; zona verde

    зелёный конве́йер с.-х.sistema ininterrumpido de producción de forrajes

    зелёное мы́ло — jabón desinfectante

    зелёная ску́ка, тоска́ зелёная — hastío m

    зелёная у́лица — luz verde (a); ж.-д. vía libre

    зелёный теа́тр — teatro al aire libre, teatro-jardín

    допи́ться до зелёных черте́й прост.emborracharse hasta ver visiones

    * * *
    adj
    1) gener. (èç çåëåñè, îâî¡åì) de verdura, (óñúì, ñåîïúáñúì) inexperto, bisoño, teniente (о фруктах), verdal (о сорте фруктов), verde (тж. перен.)
    3) Col. biche, viche
    4) Ecuad. tierno

    Diccionario universal ruso-español > зелёный

  • 89 иконописный

    прил.
    2) перен. de santo, de ángel, evangélico
    * * *
    adj
    2) liter. de santo, de ángel, evangélico

    Diccionario universal ruso-español > иконописный

  • 90 иконопись

    Diccionario universal ruso-español > иконопись

  • 91 кислотостойкая краска

    adj
    eng. pintura acidorresistente, pintura antiàcida

    Diccionario universal ruso-español > кислотостойкая краска

  • 92 красочный

    кра́сочный
    kolorriĉa;
    pitoreska (живописный).
    * * *
    прил.
    3) ( яркий) vivo, chillón, charro; pintoresco ( живописный)

    кра́сочный стиль — estilo pintoresco

    * * *
    adj
    gener. (многокрасочный) pintado, (àðêèì) vivo, charro, chillón, de pintura (s), pintoresco (живописный)

    Diccionario universal ruso-español > красочный

  • 93 любитель

    люби́тель
    1. amanto;
    2. (дилетант) amatoro;
    \любительский 1. amatora;
    2. (дилетантский) diletanta.
    * * *
    м.
    1) amante m, apasionado m

    люби́тель соба́к — perrero m, amante de los perros

    люби́тель му́зыки — melómano m

    люби́тель жи́вописи — amante de la pintura

    люби́тель поку́шать — gastrónomo m

    люби́тель поговори́ть — parlanchín m

    2) ( не профессионал) aficionado m; diletante m; amateur m ( о спорте)

    садово́д-люби́тель — horticultor aficionado

    исто́рик-люби́тель — historiador de tiempo libre (de tardes perdidas)

    * * *
    м.
    1) amante m, apasionado m

    люби́тель соба́к — perrero m, amante de los perros

    люби́тель му́зыки — melómano m

    люби́тель жи́вописи — amante de la pintura

    люби́тель поку́шать — gastrónomo m

    люби́тель поговори́ть — parlanchín m

    2) ( не профессионал) aficionado m; diletante m; amateur m ( о спорте)

    садово́д-люби́тель — horticultor aficionado

    исто́рик-люби́тель — historiador de tiempo libre (de tardes perdidas)

    * * *
    n
    gener. amateur (о спорте), apasionado, diletante, (разн. знач.) aficionado, amigo, amante

    Diccionario universal ruso-español > любитель

  • 94 малярные работы

    adj
    eng. trabajos de pintado, trabajos de pintura, pintura

    Diccionario universal ruso-español > малярные работы

  • 95 масляная краска

    adj
    1) gener. pintura al óleo, óleo

    Diccionario universal ruso-español > масляная краска

  • 96 нанести

    нанести́
    1. (принести) alporti tre multe, amasigi;
    aluvii (песок, ил);
    2. (причинить) kaŭzi;
    \нанести оскорбле́ние ofendi, malhonorigi;
    \нанести пораже́ние venki;
    \нанести уще́рб malprofitigi, kaŭzi malprofiton;
    3. (отметить на чём-л.) marki;
    \нанести пункти́р punkti.
    * * *
    (1 ед. нанесу́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. ( принести) traer (непр.) vt, aportar vt ( una cantidad)
    2) тж. род. п. (песок, снег и т.п.) depositar vt; amontonar vt, acumular vt ( нагромоздить)
    3) безл. (натолкнуть - о ветре, течении и т.п.) arrastrar vt, empujar vt
    4) ( покрыть слоем) cubrir (непр.) vt ( con una capa), aplicar vt ( una capa)

    нанести́ кра́ску — cubrir (con una capa) de pintura

    5) (обозначить, отметить) anotar vt, señalar vt, marcar vt, trazar vt

    нанести́ на ка́рту — marcar en el mapa

    нанести́ на бума́гу — anotar en el papel

    нанести́ пункти́р — puntear vt

    6) ( причинить) causar vt, asestar vt, dar (непр.) vt

    нанести́ ра́ну — causar una herida, herir (непр.) vt

    нанести́ уда́р — asestar (descargar) un golpe, golpear vt

    нанести́ пораже́ние — infligir (causar) una derrota, derrotar vt

    нанести́ уще́рб — causar (producir) daño, dañar vt, perjudicar vt

    нанести́ оскорбле́ние — infligir (hacer) una ofensa, ofender vt, ultrajar vt

    7) ( яиц - о птицах) poner (непр.) vt
    ••

    нанести́ визи́т — hacer una visita, visitar vt, cumplimentar vt (a)

    * * *
    (1 ед. нанесу́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. ( принести) traer (непр.) vt, aportar vt ( una cantidad)
    2) тж. род. п. (песок, снег и т.п.) depositar vt; amontonar vt, acumular vt ( нагромоздить)
    3) безл. (натолкнуть - о ветре, течении и т.п.) arrastrar vt, empujar vt
    4) ( покрыть слоем) cubrir (непр.) vt ( con una capa), aplicar vt ( una capa)

    нанести́ кра́ску — cubrir (con una capa) de pintura

    5) (обозначить, отметить) anotar vt, señalar vt, marcar vt, trazar vt

    нанести́ на ка́рту — marcar en el mapa

    нанести́ на бума́гу — anotar en el papel

    нанести́ пункти́р — puntear vt

    6) ( причинить) causar vt, asestar vt, dar (непр.) vt

    нанести́ ра́ну — causar una herida, herir (непр.) vt

    нанести́ уда́р — asestar (descargar) un golpe, golpear vt

    нанести́ пораже́ние — infligir (causar) una derrota, derrotar vt

    нанести́ уще́рб — causar (producir) daño, dañar vt, perjudicar vt

    нанести́ оскорбле́ние — infligir (hacer) una ofensa, ofender vt, ultrajar vt

    7) ( яиц - о птицах) poner (непр.) vt
    ••

    нанести́ визи́т — hacer una visita, visitar vt, cumplimentar vt (a)

    * * *
    v
    gener. (натолкнуть - о ветре, течении и т. п.) arrastrar, (обозначить, отметить) anotar, (ïåñîê, ññåã è á. ï.) depositar, (покрыть слоем) cubrir (con una capa), (ïðèñåñáè) traer, (ïðè÷èñèáü) causar, (àèö - î ïáèöàõ) poner, acumular (нагромоздить), amontonar, aplicar (una capa), aportar (una cantidad), asestar, dar, empujar, marcar, señalar, trazar

    Diccionario universal ruso-español > нанести

  • 97 натереть

    натере́ть
    1. (мазью и т. п.) froti;
    \натереть пол vaksi (или poluri) la plankon;
    2.: \натереть мозо́ль fari kalon;
    сапо́г мне натёр но́гу boto vundfrotis la piedon;
    \натереться froti.
    * * *
    (1 ед. натру́) сов., вин. п.
    1) (мазью и т.п.) friccionar vt, frotar vt
    2) (пол и т.п.) sacar brillo; encerar vt (мастикой и т.п.)
    3) (ногу и т.п.) rozar vt

    натере́ть (себе́) мозо́ль — hacerse un callo

    4) тж. род. п. ( измельчить) rallar vt

    натере́ть сы́ру — rallar queso

    натере́ть кра́ски — raspar la pintura

    * * *
    (1 ед. натру́) сов., вин. п.
    1) (мазью и т.п.) friccionar vt, frotar vt
    2) (пол и т.п.) sacar brillo; encerar vt (мастикой и т.п.)
    3) (ногу и т.п.) rozar vt

    натере́ть (себе́) мозо́ль — hacerse un callo

    4) тж. род. п. ( измельчить) rallar vt

    натере́ть сы́ру — rallar queso

    натере́ть кра́ски — raspar la pintura

    * * *
    v
    gener. (èçìåëü÷èáü) rallar, (èçìåëü÷èáüñà) rallarse, (ìàçüó è á. ï.) friccionar, (ìàçüó è á. ï.) friccionarse, (ñîãó è á. ï.) rozar, (ïîë è á. ï.) sacar brillo, encerar (мастикой и т. п.), frotar, frotarse

    Diccionario universal ruso-español > натереть

  • 98 не выносить друг друга

    prepos.
    phras. no poderse ver ni en pintura (Ellos no se pueden ver ni en pintura. Îñè ñå âúñîñàá äðóã äðóãà.)

    Diccionario universal ruso-español > не выносить друг друга

  • 99 огнестойкая краска

    adj
    eng. pintura a fuego, pintura ignifuga

    Diccionario universal ruso-español > огнестойкая краска

  • 100 покрыть

    сов., вин. п.
    1) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt; envolver (непр.) vt ( укутать)

    покры́ть одея́лом, попо́ной — cubrir con manta, con caparazón

    покры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa

    покры́ть го́лову платко́м разг.cubrirse con (ponerse) un pañuelo

    покры́ть те́нью — envolver en la sombra

    2) (обить; обложить) (re)cubrir (непр.) vt, revestir (непр.) vt

    покры́ть тка́нью — cubrir (forrar) en (con) tela, entelar vt

    покры́ть кры́шей — techar vt

    покры́ть ши́фером — empizarrar vt

    3) ( наложить слой) (re)cubrir (непр.) vt

    покры́ть кра́ской — cubrir con pintura, pintar vt

    покры́ть ла́ком — cubrir con barniz, barnizar vt

    4) ( усеять) cubrir (непр.) vt

    покры́ть росо́й, ка́плями — cubrir de rocío, de gotas

    покры́ть ря́бью — cubrir de rizos, rizar vt

    5) (оплатить, возместить) cubrir (непр.) vt

    покры́ть расхо́ды — cubrir los gastos

    покры́ть долг — pagar la deuda

    6) (скрыть, не выдать) encubrir (непр.) vt, tapar vt

    покры́ть преступле́ние — encubrir el crimen

    7) ( заглушить - о звуках) ahogar vt, tapar vt

    покры́ть го́лосом орке́стр — tapar a la orquesta con la voz

    8) ( преодолеть расстояние) cubrir (непр.) vt, recorrer vt, salvar vt
    9) карт. matar vt, cargar vt
    10) спец. ( оплодотворить - о животных) cubrir (непр.) vt, montar vi
    ••

    покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria

    покры́ть позо́ром, стыдо́м — cubrir de oprobio, de vergüenza

    покры́ть аплодисме́нтами — aplaudir vt, ovacionar vt

    покры́ть поцелу́ями — cubrir de besos

    покры́тый та́йной — (en)cubierto por el misterio

    * * *
    сов., вин. п.
    1) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt; envolver (непр.) vt ( укутать)

    покры́ть одея́лом, попо́ной — cubrir con manta, con caparazón

    покры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa

    покры́ть го́лову платко́м разг.cubrirse con (ponerse) un pañuelo

    покры́ть те́нью — envolver en la sombra

    2) (обить; обложить) (re)cubrir (непр.) vt, revestir (непр.) vt

    покры́ть тка́нью — cubrir (forrar) en (con) tela, entelar vt

    покры́ть кры́шей — techar vt

    покры́ть ши́фером — empizarrar vt

    3) ( наложить слой) (re)cubrir (непр.) vt

    покры́ть кра́ской — cubrir con pintura, pintar vt

    покры́ть ла́ком — cubrir con barniz, barnizar vt

    4) ( усеять) cubrir (непр.) vt

    покры́ть росо́й, ка́плями — cubrir de rocío, de gotas

    покры́ть ря́бью — cubrir de rizos, rizar vt

    5) (оплатить, возместить) cubrir (непр.) vt

    покры́ть расхо́ды — cubrir los gastos

    покры́ть долг — pagar la deuda

    6) (скрыть, не выдать) encubrir (непр.) vt, tapar vt

    покры́ть преступле́ние — encubrir el crimen

    7) ( заглушить - о звуках) ahogar vt, tapar vt

    покры́ть го́лосом орке́стр — tapar a la orquesta con la voz

    8) ( преодолеть расстояние) cubrir (непр.) vt, recorrer vt, salvar vt
    9) карт. matar vt, cargar vt
    10) спец. ( оплодотворить - о животных) cubrir (непр.) vt, montar vi
    ••

    покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria

    покры́ть позо́ром, стыдо́м — cubrir de oprobio, de vergüenza

    покры́ть аплодисме́нтами — aplaudir vt, ovacionar vt

    покры́ть поцелу́ями — cubrir de besos

    покры́тый та́йной — (en)cubierto por el misterio

    * * *
    v
    1) gener. (заглушить - о звуках) ahogar, (ñêðúáü, ñå âúäàáü) encubrir, cubrir, envolver (укутать), recorrer, recubrir, revestir, salvar, tapar
    2) card.term. cargar, matar
    3) special. (оплодотворить - о животных) cubrir, montar

    Diccionario universal ruso-español > покрыть

См. также в других словарях:

  • Pintura — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Pintura (desambiguación). La creación de Adán, por Miguel Ángel. Detalle de uno de los frescos de la Capilla Sixtina en El Vaticano …   Wikipedia Español

  • pintura — 1. f. Arte de pintar. 2. Tabla, lámina o lienzo en que está pintado algo. 3. Obra pintada. 4. Color preparado para pintar. 5. Descripción o representación viva y animada de personas o cosas por medio de la palabra. pintura a dos visos. f. La que… …   Diccionario de la lengua española

  • pintura — s. f. 1. Arte de pintar. 2. Obra executada pelo pintor. 3. Quadro, painel. 4. A cor que se aplicou a uma superfície qualquer. 5.  [Figurado] Descrição fiel escrita ou verbal. 6. Imagem; representação; sinal. 7. é uma pintura: diz se de uma pessoa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pintura — s.f. [lat. pictura pittura , incrociato con pingĕre dipingere ], ant. [l arte del dipingere] ▶◀ (non com.) dipintura, pittura …   Enciclopedia Italiana

  • Pintura — (Del lat. vulgar pinctura < lat. pictura.) ► sustantivo femenino 1 PINTURA Arte de plasmar imágenes por medio del color y el dibujo según diferentes técnicas. 2 Color preparado para pintar: ■ compró tres kilos de pintura verde. 3 PINTURA… …   Enciclopedia Universal

  • pintura — s f 1 Sustancia generalmente líquida o espesa con la que se da color a alguna cosa: pintura roja, pintura negra, pintura de agua, pintura de aceite 2 Arte de combinar líneas, colores y composiciones en un papel, una tela, un muro, etc para… …   Español en México

  • pintura — {{#}}{{LM P30404}}{{〓}} {{SynP31131}} {{[}}pintura{{]}} ‹pin·tu·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Arte o técnica de representar un objeto sobre una superficie mediante las líneas y los colores adecuados: • un curso de pintura.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pintura — (f) (Básico) arte de representar imágenes en una superficie con uso de materiales especializados Ejemplos: Van a un curso de pintura para prepararse para los exámenes en la Academia de Bellas Artes. Una amiga mía es aficionada a la pintura… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • pintura — s. droga en general. ❙ «¿Tenéis pintura? preguntó en voz baja.» Juan Madrid, Flores, el gitano. 2. no querer (poder) ver ni en pintura expr. no agradar algo o alguien. ❙ «A ése no le quiero ver ni en pintura por aquí.» Ignacio Aldecoa, El fulgor… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pintura — pin·tù·ra s.f. LE dipinto, affresco: poggiai la mia persona simulatamente ad una pintura (Dante) | arte del dipingere, pittura: credette Cimabue ne la pintura | tener lo campo (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1250. ETIMO: lat. pictūra(m), con …   Dizionario italiano

  • pintura — pinturo f. peinture. Pintura a l aiga, a l òli : peinture à l eau, à l huile. Pintura acrilica : peinture acrylique …   Diccionari Personau e Evolutiu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»