-
1 свинарник
1) General subject: hog-pen, hoggery, hoghouse, hogsty, piggery, pigpen, pigsty, sty (тж. перен.), swinery, hell-hole, pit2) Agriculture: hog house, hogpen, pig house, pig pen, swine house3) Architecture: pig sty4) Scottish language: cruive5) American English: creep dive6) Makarov: hogcote, pig-bed, swine barn, swine building -
2 свинарник
свинарник
Одноэтажное сельскохозяйственное производственное здание, оборудованное для свободно-выгульного или станково-выгульного содержания и выращивания свиней
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
свинарник
Специально оборудованное помещение для содержания свиней.
[ ГОСТ 27774-88]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > свинарник
-
3 свинарник полуоткрытого типа
Agriculture: semiopen-type pig houseУниверсальный русско-английский словарь > свинарник полуоткрытого типа
-
4 посади свинью за стол, она и ноги на стол
посл., неодобр.lit. set a pig at a table and it'll put its trotters on it; cf. give him an inch and he'll take an ell; set a beggar on horseback and he'll ride to the devil; what do you expect from a pig but a grunt; let him put in his finger, and he will put in his whole hand; give him a ring, and he'll want your whole arm; it is hard to break a hog of an ill customЖена Коробкина.
Вы слышали, как она трактует нас? Гостья. Да, она такова всегда была; я её знаю: посади её за стол, она и ноги свои... (Н. Гоголь, Ревизор) — Korobkin's wife. Hear how she denigrates us? Lady guest. She's always been like that. Set a pig at a table and it'll put its trotters on it.Тон француза со всеми нами необыкновенно высокомерный и небрежный. Тут именно по пословице: посади за стол и ноги на стол. (Ф. Достоевский, Игрок) — The Frenchman treats us all with the utmost superciliousness and contempt. He is a living example of the proverb: give some people an inch and they take an ell.
Она - жена клубного маркера, только всего, но это ей не мешало быть полной хозяйкой в доме Приклонских. Этой свинье нравилось класть ноги на стол. (А. Чехов, Цветы запоздалые) — She was only the wife of a billiard-marker, but that did not prevent her from being quite the mistress in the Priklonsky's house. This pig liked to put its legs on the table.
Русско-английский фразеологический словарь > посади свинью за стол, она и ноги на стол
-
5 полицейский участок
1) General subject: clubhouse, cop shop, nick, police station, police-station, station, station house, watchhouse, station-house, stationhouse2) American: precinct, pig heaven3) Law: charge office, choky, police district (территориальный), police precinct, policy station, precinct house, precinct station4) Indian language: tana5) Abbreviation: pd6) Jargon: cally, can, cop-shop, Toby (в Великобритании), bear cage7) Jail: front office8) Taboo: crapper, piss-house9) Security: police establishment, police section, precinct (США)Универсальный русско-английский словарь > полицейский участок
-
6 бардак
1) General subject: Cheap John, buggers muddle, cockup, disorder, mess2) Colloquial: perfect mess (в переносном значении)3) Australian slang: all over the place like a mad woman's breakfast, dog's breakfast, dog's dinner4) Architecture: whore-house5) Rude: whorehouse6) Jargon: snafu (в значении "беспорядок")7) Graphic expression: (total mess - Well, that presentation was a real pig's breakfast.) pig's breakfast -
7 заколоть свинью
to kill a pigI could build a smoke house like the one gran'pa had, an' when we kill a pig we can smoke the bacon and the hams, and make sausage an' all like that. (J. Steinbeck. Of Mice And Men)
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > заколоть свинью
-
8 зарезать свинью
to kill a pigI could build a smoke house like the one gran'pa had, an' when we kill a pig we can smoke the bacon and the hams, and make sausage an' all like that. (J. Steinbeck. Of Mice And Men)
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > зарезать свинью
-
9 колоть свинью
to kill a pigI could build a smoke house like the one gran'pa had, an' when we kill a pig we can smoke the bacon and the hams, and make sausage an' all like that. (J. Steinbeck. Of Mice And Men)
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > колоть свинью
-
10 резать свинью
to kill a pigI could build a smoke house like the one gran'pa had, an' when we kill a pig we can smoke the bacon and the hams, and make sausage an' all like that. (J. Steinbeck. Of Mice And Men)
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > резать свинью
-
11 литейный двор
1) General subject: casting bed2) Engineering: cast house, casthouse, casting yard, mould yard, pig bed, pouring bed -
12 неприятный человек
1) General subject: beast, blighter, cough drop, lemon, pill, rasper, ugly customer, crabapple (An unpleasant person; a person who is crabby.)2) Colloquial: an ugly customer3) Australian slang: bandicoot, bastard, drop-kick (АБ), foolish cow, poor cow, rotten cow, silly cow, wowser, wretched cow4) Jargon: (someone, something) gives me a pain, Simon Legree, buddy-buddy, fly ball, gerbil (АБ), gives me a pain, rat fink, tub of lard, turkey, weinie, (вещь) bummer (My coach is a real bummer. Mой тренер совсем неприятный человек.), ick, yazzihamper, dingbat, douchebag, bucket, dehorn, hunk of cheese, kook, nudnik, ugly, waffle, weener, weeney, weenie, weiner, wet hen, wienie5) Makarov: nuisance of a man, nuisance of man6) Taboo: Douglas ( см. Douglas Hurd), bad-ass nigger, bad-assed nigger, badass, bat, bender, big hunk of crap, birdturd, bouquet of ass-holes, bumface, chunk of crap, crock of shit, dos a reno (перевертыш от sod q.v.), douche-bag, fart, fartass, felcher, flaming asshole, flipper, fuck stick, fuck-pig, fucker, fusser, gib teenuck (перевертыш от big cunt), knob-end, mother, mother-fucker, north end of a horse going south, pain in the ass, pile of shit, piss-pot, pisser, proper bastard, pud-whapper, real bitch, rosy bouquet of assholes, scaly bum (см. bum), sheet (подражание произношению негров из южных штатов), shit, shit-ass, shit-bag, shit-house, shit-sack, shite-hawk, shitsky, shitter, snot, splatt, spunk-gullet, tomtit, toss-prick, tosser, turd, wack-ass, wanker, wankstainУниверсальный русско-английский словарь > неприятный человек
-
13 хлев
-
14 Б-189
КАК БОЧКА highly coll как + NP; Invar1. пить \Б-189adv (intensif) (to drink liquor) in large quantitieslike a fish (a sailor); like there's no tomorrow.2. толстый \Б-189 ( modif (intensif)) extremely rotund: (be) (as) fat as a (stuffed) pig; (look ( be)) like the side of a house; (be) as round as a barrel; (be) (as) big as a blimp (a balloon). -
15 Ж-79
С (OT) ЖИРУ ЛОПАТЬСЯ/ЛОПНУТЬ highly coll, derog VP subj: human pfv past is not used in the affirm more often this WO) to get very fat ( usu. from inactivity, an idle life style)X с жиру лопнет - X will become (be) a tub of lardX will be (get) as fat as a pig X will be (become) as big as a house (a horse, a barn). -
16 как бочка
• КАК БОЧКА highly coll[ как + NP; Invar]=====⇒ (to drink liquor) in large quantities:- like there's no tomorrow.⇒ extremely rotund:- (look <be>) like the side of a house;- (be) (as) big as a blimp (a balloon).Большой русско-английский фразеологический словарь > как бочка
-
17 от жиру лопаться
• С <OT> ЖИРУ ЛОПАТЬСЯ/ЛОПНУТЬ highly coll, derog[VP; subj: human; pfv past is not used in the affirm; more often this WO]=====⇒ to get very fat (usu. from inactivity, an idle life style):- X will be (become) as big as a house (a horse, a barn).Большой русско-английский фразеологический словарь > от жиру лопаться
-
18 от жиру лопнуть
• С <OT> ЖИРУ ЛОПАТЬСЯ/ЛОПНУТЬ highly coll, derog[VP; subj: human; pfv past is not used in the affirm; more often this WO]=====⇒ to get very fat (usu. from inactivity, an idle life style):- X will be (become) as big as a house (a horse, a barn).Большой русско-английский фразеологический словарь > от жиру лопнуть
-
19 с жиру лопаться
• С <OT> ЖИРУ ЛОПАТЬСЯ/ЛОПНУТЬ highly coll, derog[VP; subj: human; pfv past is not used in the affirm; more often this WO]=====⇒ to get very fat (usu. from inactivity, an idle life style):- X will be (become) as big as a house (a horse, a barn).Большой русско-английский фразеологический словарь > с жиру лопаться
-
20 с жиру лопнуть
• С <OT> ЖИРУ ЛОПАТЬСЯ/ЛОПНУТЬ highly coll, derog[VP; subj: human; pfv past is not used in the affirm; more often this WO]=====⇒ to get very fat (usu. from inactivity, an idle life style):- X will be (become) as big as a house (a horse, a barn).Большой русско-английский фразеологический словарь > с жиру лопнуть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pig house — kiaulidė statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Tvartas kiaulėms laikyti. atitikmenys: angl. pig house; piggery vok. Schweinestall, m rus. свинарник pranc. porcherie, f šaltinis Lietuvos Respublikos … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Pig (short story) — Pig is a macabre short story by Roald Dahl that was published in Dahl s 1960 collection Kiss Kiss. The world it presents is one that is cruel and violent. It is a cautionary tale warning parents of the danger of ill preparing a child for the… … Wikipedia
Pig Bride — is a Korean comic strip (manhwa) written and illustrated by KookHwa Huh and SuJin Kim. It is published monthly in Yen Plus.As an eight year old boy, Si Joon Lee was tricked into fulfilling a prophecy and marrying the mysterious Pig Bride a young… … Wikipedia
House (season 4) — House Season 4 House s US season 4 DVD cover Country of origin United States No. of episodes 16 … Wikipedia
House (season 5) — House Season 5 House s US season 5 DVD cover Country of origin United States … Wikipedia
house|break — «HOWS BRAYK», transitive verb, broke, bro|ken, break|ing. to train (a dog, cat, or other pet) where to urinate and defecate and thus to live indoors; make housebroken: »If you have to have a pig, by all means have a pig, but you re not going to… … Useful english dictionary
pig·pen — /ˈpıgˌpɛn/ noun, pl pens [count] US 1 : ↑pigsty 1 2 : ↑pigsty 2 Their house is a real pigpen … Useful english dictionary
Pig slaughter — Schematic representation of the main pork cuts. Pig slaughter is the work of slaughtering domestic pigs which is both a common economic activity as well as a traditional feast in some European countries. Contents … Wikipedia
Pig — Taxobox name = Pig image width = 250px image caption = A sow and her piglet. regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Mammalia subclassis = Theria infraclassis = Eutheria ordo = Artiodactyla familia = Suidae subfamilia = Suinae genus = Sus… … Wikipedia
Pig (disambiguation) — A pig is an animal. Pig, pigs, piggy or swine may also refer to:* Guinea pig * Humber Pig, a military vehicle most notably used in Northern Ireland * Pig (pipeline), a device for inspection, cleaning, product separation or other purposes * Pig… … Wikipedia
pig — pig1 S2 [pıg] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(animal)¦ 2¦(person)¦ 3¦(police)¦ 4 a pig (of a something) 5 make a pig s ear of something 6 in a pig s eye 7 pig in a poke 8 pigs might fly ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1200 1300; … Dictionary of contemporary English