-
41 фонетический
phonétique, de phonétiqueфоне́ти́ческая транскри́пция — écriture f phonétique, transcription f
* * *adjgener. phonétique -
42 фонетический
phonétique, de phonétiqueфонетическая транскрипция — écriture f phonétique, transcription f -
43 لفظى
phonétique; phonatoire; logomachique -
44 fonética
fo.né.ti.ca[fon‘ɛtikə] sf phonétique.* * *[fo`nɛtʃika]Substantivo feminino phonétique féminin* * *nome femininophonétique -
45 alphabet
alphabet [alfabε]masculine noun* * *alfabɛnom masculin1) ( signes) alphabet2) ( manuel) ABC (book)* * *alfabɛ nm1) alphabet2) (= livre) ABC* * *alphabet nm1 ( signes) alphabet;2 ( manuel) ABC (book).alphabet morse Morse alphabet; alphabet phonétique international, API International Phonetic Alphabet, IPA.[alfabɛ] nom masculin1. [d'une langue] alphabet3. [code] -
46 звуковой
1) sonoreзвуково́й фильм — film sonore, film parlant
звукова́я волна́ физ. — onde f sonore
2) лингв. phonétiqueзвуково́й ме́тод ( обучения чтению) — méthode f phonétique
* * *adj1) gener. phonique (Ph.), audio (о записи, передаче, в отличие от видео), sonique2) med. phonétique3) phys. sonore -
47 phonetics
phonetics [fəʊˈnetɪks]1. noun( = subject) phonétique f2. plural noun( = symbols) transcription f phonétique* * *[fə'netɪks]noun phonétique f -
48 звуковой
-
49 transcription
tʀɑ̃skʀipsjɔ̃fÜbertragung f, Umschreibung f, Transkription f, Transkribieren ntranscriptiontranscription [tʀãskʀipsjõ]2 linguistique, musique, biologie Transkription féminin; Beispiel: transcription phonétique Lautschrift féminin -
50 accent
accent [aksɑ̃]masculine nouna. ( = prononciation) accent• e accent grave/aigu e grave/acute* * *aksɑ̃nom masculin1) ( façon de parler) accent2) ( sur une lettre) accentprendre un accent — [mot, lettre] to have an accent
3) ( sur une syllabe)mettre l'accent sur quelque chose — fig to put the emphasis on something
4) (nuance, note) overtone* * *aksɑ̃1. nm1) (d'un locuteur: régional, étranger, nasillard) accentIl a l'accent de Marseille. — He has a Marseilles accent.
2) LINGUISTIQUE (signe graphique) accent3) PHONÉTIQUE4) fig2. accents nmpl(inflexions expressives ou saveurs) overtonesaux accents... — with... overtones
aux accents de [musique] — to the strains of
* * *accent nm1 ( façon de parler) accent; avoir l'accent bordelais to have a Bordeaux accent; parler français sans accent/avec un léger accent anglais to speak French without an accent/with a slight English accent;2 ( sur une lettre) accent; accent aigu/grave acute/grave accent; accent circonflexe circumflex (accent); prendre un accent [mot, lettre] to have an accent; sourcils en accent circonflexe arched eyebrows;3 Phon accent (d'intensité) stress; accent fixe/libre fixed/free stress; l'accent porte sur la dernière syllabe the stress is ou falls on the last syllable; mettre l'accent sur qch fig to put the emphasis on sth, to stress sth;4 (nuance, note) il n'y avait pas le moindre accent de sincérité dans son discours there wasn't the slightest hint of sincerity in his/her speech; musique aux accents mozartiens music with Mozartian overtones; un accent de vérité a ring of truth.accent de hauteur pitch; accent tonique stress.[aksɑ̃] nom masculin1. [prononciation] accentavoir un accent to speak with ou to have an accent2. PHONÉTIQUE stressa. tonic accentb. [signe] stress markb. (figuré) to stress, to emphasize3. [signe graphique] accentaccent grave/circonflexe/aigu grave/circumflex/acute (accent)e accent grave/aigu e grave/acuteun accent de sincérité/d'émotion a note of sincerity/of emotion————————accents nom masculin pluriel[son] -
51 aspiré
-
52 assourdir
assourdir [asuʀdiʀ]➭ TABLE 2 transitive verba. ( = rendre sourd) to deafenb. ( = amortir) to deaden* * *asuʀdiʀ
1.
1) ( rendre sourd) to deafen [personne]2) ( atténuer) to muffle [bruit]
2.
s'assourdir verbe pronominal1) [bruit] to become muffled2) [phonème] to become voiceless* * *asuʀdiʀ vt1) [bruit] to deafen2) (rendre moins fort) [bruit] to deaden, to muffle* * *assourdir verb table: finirA vtr1 ( rendre sourd) to deafen [personne];2 ( atténuer) [tapis, rideau, neige] to muffle [bruit]; la musique nous parvenait assourdie muffled music reached us.B s'assourdir vpr1 [bruit] to become muffled;2 Phon to become voiceless.[asurdir] verbe transitif1. [personne] to deafen2. PHONÉTIQUE to make voiceless ou unvoiced————————s'assourdir verbe pronominal intransitifPHONÉTIQUE to become voiceless ou unvoiced -
53 bref
bref, brève [bʀεf, εv]1. adjective[rencontre, discours, lettre] brief ; [voyelle, syllabe] short2. adverb3. feminine noun* * *
1.
brève bʀɛf, bʀɛv adjectif1) ( court) [apparition, séjour] brief; [son] short2) ( sec) [ton] curt
2.
* * *bʀɛf, bʀɛv (brève)1. adj1) (= court) short, briefSa lettre était brève. — His letter was short.
2) (= sec)2. advBref, ça s'est bien terminé. — To cut a long story short, it turned out all right in the end.
Bref, je ne veux pas y aller. — Anyway, I don't want to go.
3. nm4. nf1) (= voyelle) short vowel2) (= information) brief news item* * *A adj1 ( court) [récit, apparition, séjour] brief; [voyelle, son] short; soyez bref s'il vous plaît please be brief; dans les plus brefs délais as soon as possible;D brève nf1 Presse ( information) news flash;( féminin brève) [brɛf, brɛv] adjectif2. PHONÉTIQUE [syllabe, voyelle] shortbref adverbeenfin bref, je n'ai pas envie d'y aller well, basically, I don't want to gobref, ce n'est pas possible anyway, it's not possiblebref nom masculinbrève nom féminin1. PHONÉTIQUE [voyelle] short vowel[syllabe] short syllable————————en bref locution adverbiale -
54 guttural
-
55 ton
I.ton1 [tɔ̃], ta [ta](plural tes) [te]• ferme donc ta porte ! shut the door behind you! → TUTOIEMENT/VOUVOIEMENTII.ton2 [tɔ̃]masculine noun• ton aigu/grave shrill/low pitch• d'un ton détaché/brusque in a detached/an abrupt tone of voice• sur le ton de la conversation/plaisanterie conversationally/jokingly• baisse un peu le ton ! pipe down! (inf)• ne me parle pas sur ce ton ! don't you talk to me like that!• dire/répéter sur tous les tons to say/repeat in every possible wayc. (phonétique) toned. ( = style) tone• le bon ton ( = manière de se comporter) good manners• il est de bon ton de... it's considered polite to...e. ( = couleur, nuance) tone• la ceinture n'est pas du même ton or dans le même ton que la robe the belt doesn't match the dress* * *Note: En anglais, on ne répète pas le possessif coordonné: ta femme et tes enfants = your wife and children
Ita, pl tes tɔ̃, ta, te adjectif possessif yourtes parents à toi — (colloq) your parents
à ton arrivée — ( prochaine) when you arrive; ( passée) when you arrived
II tɔ̃nom masculin1) ( de la voix) ( hauteur) pitch; ( inflexion) tone; ( qualité) tone, voice; ( expression) tone (of voice)ton grave/aigu — low/high pitch
ton criard/rauque — shrill/husky voice
baisser le ton — lit to lower one's voice; fig to moderate one's tone
eh bien, si tu le prends sur ce ton — well, if you're going to take it like that
je le leur ai dit or répété sur tous les tons — I've told them a thousand times
2) Linguistique tone3) ( style) tonedonner le ton — gén to set the tone; ( pour une mode) to set the fashion
être or se mettre dans le ton — to fit in
de bon ton — in good taste, tasteful
il est/serait de bon ton de faire — it is/it would be good form to do
4) Musique ( hauteur des notes) pitch; ( tonalité) key; ( intervalle) tone; ( instrument) pitch pipe5) ( couleur) shade, tone* * *tɔ̃, ta
I (ta)tes pl adj possessifJ'ai vu ta sœur hier. — I saw your sister yesterday.
J'aime bien tes baskets. — I like your trainers.
II tɔ̃ nm1) [personne, conversation] toneélever le ton; hausser le ton — to raise one's voice
Ne me parle pas sur ce ton. — Don't speak to me in that tone of voice.
2) (= hauteur) [voix] pitch3) MUSIQUE, [morceau] key4) (= couleur) shade, toneJ'adore les tons pastel. — I love pastel shades.
donner le ton fig — to set the tone
* * *I.❢ En anglais, on ne répète pas le possessif coordonné: ta femme et tes enfants = your wife and children; tes amis your friends; ton imbécile de mari○ your stupid husband; tes parents à toi○ your parents; c'est pour ton bien it's for your own good; un de tes amis a friend of yours; ton gentil collègue that nice colleague of yours; j'ai fait tes courses I've done the shopping for you; à ton arrivée/départ when you arrived/left; je ne suis pas ton juge it's not up to me to tell you what to do; tu peux te la garder, ta voiture○ you can keep your precious car.II.ton nm1 ( de la voix) ( hauteur) pitch; ( inflexion) tone; ( qualité) tone, voice; ( expression) tone (of voice); ton grave/aigu low/high pitch; ton criard/rauque shrill/husky voice; d'un ton dédaigneux scornfully; d'un ton sec drily; sur le ton de la conversation conversationally; sur un ton solennel in a solemn tone; baisser le ton lit to lower one's voice; fig to moderate one's tone; faire baisser le ton à qn fig to take sb down a peg (or two); parle-moi sur un autre ton! don't use that tone with me!; eh bien, si tu le prends sur ce ton well, if you're going to take it like that; je le leur ai dit or répété sur tous les tons fig I've told them a thousand times; changement de ton ( de voix) change of tone; ( d'attitude) change of tune;3 ( style) tone; donner le ton gén to set the tone; ( pour une mode) to set the fashion; être/se mettre dans le ton to fit in; de bon ton in good taste, tasteful; il est/serait de bon ton de faire it is/it would be good form to do;4 Mus ( hauteur des notes) pitch; ( tonalité) key; ( intervalle) tone; ( instrument) pitch pipe; donner le ton to give the pitch; ton de si bémol majeur key of b flat major; ⇒ quart;5 ( couleur) shade, tone; des tons de bleu shades of blue; ton soutenu deep shade; d'un ton un peu plus soutenu in a slightly deeper shade; ton sur ton in matching tones.I[tɔ̃] nom masculinA.1. [qualité de la voix] tone2. [hauteur de la voix] pitch (of voice)pas la peine de prendre un ton ironique/méchant pour me répondre! there's no need to be so ironic/spiteful when you answer me!ne me parle pas sur ce ton! don't speak to me like that ou in that tone of voice!5. [manière de se comporter][dans une langue tonale] pitchB.1. ACOUSTIQUE tonebaisser/élever le ton en chantant to lower/to raise the pitch while singing[mode musical] keyle ton majeur/mineur major/minor keyC.les tons chauds/froids warm/cold tones————————dans le ton locution adverbialeici on ne fait pas de manières, il faudra te mettre dans le ton we don't stand on ceremony here, you'll just have to take us as you find us————————de bon ton locution adjectivaleil est de bon ton de mépriser l'argent it's quite the thing ou good form to despise money————————sur le ton de locution prépositionnellesur le ton de la conversation conversationally, in a conversational tonesur le ton de la plaisanterie jokingly, in jest, in a joking tone————————sur tous les tons locution adverbialeon nous répète sur tous les tons que... we're being told over and over again that..., it's being drummed into us that...————————ton sur ton locution adjectivale[en camaïeu] in matching tones ou shadesII[tɔ̃] (devant nom ou adjectif commençant par voyelle ou h muet ton [tɔ̃n]) ( féminin ta [ta], pluriel tes [te]) déterminant (adjectif possessif)1. [indiquant la possession] yourun de tes amis one of your friends, a friend of yours2. (familier) [emploi expressif]eh bien regarde-la, ton émission! all right then, watch your (damned) programme!alors, tu as réussi à avoir ton lundi? so you managed to get Monday off, then? -
56 историческая фонетика
adjgener. phonétique écriture historique, phonétique écriture évolutiveDictionnaire russe-français universel > историческая фонетика
-
57 фонетика
-
58 phonetic
-
59 Lautschrift
-
60 Phonetik
См. также в других словарях:
PHONÉTIQUE — La phonétique est définie, à peu près unanimement, comme «l’étude des sons du langage». Cet accord, sur une formule particulièrement vague, ne suffit pas à masquer les dissensions profondes qui se manifestent lorsqu’il s’agit de préciser l’objet … Encyclopédie Universelle
Phonetique — Phonétique Linguistique Disciplines : Phonétique Phonologie Morphologie Syntaxe … Wikipédia en Français
Phonétique — La phonétique (du grec « phônêtikos », où « phônê » qui signifie la « voix », le « son ») est une branche de la linguistique qui étudie les sons utilisés dans la communication verbale. À la différence de la … Wikipédia en Français
PHONÉTIQUE — adj. des deux genres T. didactique Qui a rapport à la voix. En termes de Grammaire, écriture phonétique se dit de l’écriture dont les signes représentent des sons articulés simples, voyelles ou consonnes. L’écriture alphabétique est une écriture… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
phonétique — (fo né ti k ) adj. 1° Terme didactique. Qui se rapporte à la voix. Écriture phonétique, se dit de l écriture dont les éléments représentent des voix ou des articulations, par ex. l écriture alphabétique. 2° S. f. La phonétique, l ensemble… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
phonétique 2 — (тж. фонетическое дополнение – complément phonétique) – см. фонетика … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
phonétique — an. FONÉTIKO, A, E (Albanais). A1) phonétique (science des sons du langage) : FONÉTIKA nf. (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Phonetique historique — Phonétique historique La phonétique historique (ou phonologie diachronique) est une branche de la linguistique historique qui décrit en diachronie les modifications subies par les systèmes phonologiques des langues au cours de leur histoire. C… … Wikipédia en Français
Phonetique acoustique — Phonétique acoustique La phonétique acoustique est une partie de la linguistique qui a pour but de classer les sons en fonction de leur perception par le locuteur. On distingue deux sous branches qui diffèrent selon la méthodologie adoptée … Wikipédia en Français
Phonetique articulatoire — Phonétique articulatoire La phonétique articulatoire est la discipline de la phonétique qui s intéresse au mode de formation (l articulation) des sons produits par le gosier humain ou appareil phonatoire. Sommaire 1 terminologie de phonétique… … Wikipédia en Français
Phonetique auditive — Phonétique auditive La phonétique auditive est une branche de la phonétique qui se préoccupe de la façon dont l oreille percoit les sons. Elle décrit l appareil auditif et le décodage des sons. Voir aussi Phonétique acoustique Phonétique… … Wikipédia en Français