-
1 чесать
1) ( скрести) grattare••чесать языком — cianciare, chiacchierare
2) ( гребнем) pettinare* * *несов. В1) grattare vtчеса́ть затылок — grattarsi la testa / nuca тж. перен.
2) разг. ( гребнем) pettinare vt3) текст. cardare vt, pettinare vi4) тж. без доп. прост.чеса́ть по улице — correre / pedalare per la strada a tutta birra
чеса́ть из пулемёта — sparare raffiche / mitragliare alla dannata
••чеса́ть языком, чеса́ть язык — blaterare vi (a), vt; parlare a vanvera, menare la lingua
* * *v1) gener. carminare, grattare, grattale, scapecchiare -
2 comb
I [kəʊm]1) pettine m.to run a comb through one's hair — pettinarsi, passarsi il pettine fra i capelli
2) (honeycomb) favo m.3) (cock's crest) cresta f.II [kəʊm]1)to comb sb.'s hair — pettinare qcn.
2) (search)3) tess. pettinare•- comb out* * *[kəʊm]1. npettine m2. vt1) (hair) pettinare2) (search: area, countryside etc) rastrellare, setacciare, battere a tappeto* * *I [kəʊm]1) pettine m.to run a comb through one's hair — pettinarsi, passarsi il pettine fra i capelli
2) (honeycomb) favo m.3) (cock's crest) cresta f.II [kəʊm]1)to comb sb.'s hair — pettinare qcn.
2) (search)3) tess. pettinare•- comb out -
3 причесать
1) ( волосы) pettinare2) ( убрать шероховатости) levigare* * *сов. Вpettinare vt* * *vgener. acconcii capelli a (qd) (кого-л.) -
4 tease
I [tiːz]1) (joker) canzonatore m. (-trice), provocatore m. (-trice)2) spreg. (woman) = donna che ama provocare gli uomini senza però concedersiII 1. [tiːz]3) (backcomb) cotonare [ hair]2.verbo intransitivo scherzare* * *[ti:z] 1. verb1) (to annoy or irritate on purpose: He's teasing the cat.) stuzzicare, tormentare2) (to annoy or laugh at (a person) playfully: His school-friends tease him about his size.) canzonare2. noun(a person who enjoys teasing others: He's a tease!) canzonatore- teaser- teasingly* * *[tiːz]1. n(person) burlone (-a)2. vt•* * *tease /ti:z/n. (fam.)1 canzonatore; prendingiro2 chi stuzzica; chi molesta4 domanda difficile; rompicapo.(to) tease /ti:z/v. t.1 prendere in giro; canzonare; stuzzicare; punzecchiare; canzonare: His schoolfriends teased him for playing with girls, i suoi compagni di scuola lo prendevano in giro perché giocava con le bambine; Come on, I'm just teasing!, dài, dico solo per scherzo!4 assillare (per ottenere qc.)5 riuscire a ottenere; ricavare; tirare fuori6 (ind. tess.) cardare7 (ind. tess.) pettinare; garzare* * *I [tiːz]1) (joker) canzonatore m. (-trice), provocatore m. (-trice)2) spreg. (woman) = donna che ama provocare gli uomini senza però concedersiII 1. [tiːz]3) (backcomb) cotonare [ hair]2.verbo intransitivo scherzare -
5 ♦ comb
♦ comb /kəʊm/n.3 (ind. tess.) cardo; pettine5 favo● (zool.) comb jelly, ctenoforo □ comb-out, pettinata; districata ( di capelli, ecc.); vaglio ( di notizie, ecc.); rastrellamento, setacciamento ( della polizia e sim.); eliminazione, soppressione ( di posti di lavoro, ecc.), potatura □ (fam.) comb-over, riporti (pl.).(to) comb /kəʊm/A v. t.2 (fig.) setacciare; rastrellare; battere a tappeto: The police have combed the whole district for the kidnappers, la polizia ha setacciato tutto il distretto alla ricerca dei sequestratoriB v. i. -
6 do
I 1. [ forma debole də] [ forma forte duː]1) (be busy) fare [washing up, ironing etc.]what can I do for you? — che cosa posso fare per te, per lei?
2) (make smart)to do sb.'s hair — pettinare o acconciare qcn.
3) (finish) fare [job, military service]have you done complaining? — colloq. hai finito di lamentarti?
that's done it — (task successfully completed) fatto; (expressing dismay) non ci mancava che questo
4) (complete through study) fare [subject, medicine, homework]5) (write) fare [translation, critique]I haven't done anything with your pen! — non l'ho toccata, la tua penna!
7) (hurt)I'll do you! — colloq. ti sistemo io!
8) colloq. (deal with)they don't do theatre tickets — non vendono o tengono biglietti per il teatro
9) (cook) fare, preparare [sausages, spaghetti]; (prepare) preparare [ vegetables]12) (travel at)14) colloq. (satisfy needs of)15) colloq. (cheat)to do sb. out of money — scucire denaro a qcn
16) colloq. (rob)17) colloq. (arrest, convict)2.to get done for — farsi beccare in [illegal parking etc.]
1) (behave) faredo as you're told — (by me) fai quello che ti ho detto; (by others) fai quello che ti si dice
this really won't do! — (as reprimand) non si può andare avanti così!
4) (be sufficient) [ amount of money] bastare5) (finish)6) (get on) [ person] riuscire; [ business] andare bene; (in health) [ person] migliorare3.1) (with questions, negatives)4) (in requests, imperatives)do sit down — prego, si accomodi
"may I take a leaflet?" - "do" — "posso prendere un dépliant?" - "prego"
he lives in France, doesn't he? — vive in Francia, vero?
"who wrote it?" - "I did" — "chi l'ha scritto?" - "io"
"shall I tell him?" - "no don't" — "devo dirglielo?" - "no, non farlo"
"he knows the President" - "does he?" — "lui conosce il Presidente" - "davvero?"
so, neither does he — anche, neanche lui
•- do for- do in- do out- do over- do up- do with••it was all I could do not to... — era già tanto che non...
II [dəʊ]nothing doing! — (no way) non se ne parla neanche! escluso!
••IIIit's a poor do if — colloq. non è carino che
* * *[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?) (verbo usato per evitare la ripetizione del verbo immediatamente precedente)2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down]) (verbo ausiliare usato nelle frasi interrogative e negative)3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.) (verbo usato per enfatizzare un altro verbo)4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.) (verbo usato insieme ad un altro verbo più importante dopo certi avverbi)5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) fare6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) fare, finire7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) fare8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) andare, andare bene9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) fare10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) stare, andare11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) fare12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) fare13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) fare14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) fare15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) visitare2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) festa, ricevimento- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with* * *do (1) /du:, də/1 (fam.) festa: We're having a ( bit of a) do on Friday if you'd like to come, diamo una (piccola) festa venerdì, se vuoi venire; a leaving do, una festa d'addio2 (pl.) cose da farsi: the do's and don'ts, ciò che si deve fare e ciò che non si deve fare, le regole; the do's and don'ts of motorway driving, le regole della guida in autostrada3 ( anche 'do, = hairdo) pettinatura: What do you think of her new 'do?, cosa ne pensi della sua nuova pettinatura?do (2) /dəʊ/(mus.) do ( nota).* * *I 1. [ forma debole də] [ forma forte duː]1) (be busy) fare [washing up, ironing etc.]what can I do for you? — che cosa posso fare per te, per lei?
2) (make smart)to do sb.'s hair — pettinare o acconciare qcn.
3) (finish) fare [job, military service]have you done complaining? — colloq. hai finito di lamentarti?
that's done it — (task successfully completed) fatto; (expressing dismay) non ci mancava che questo
4) (complete through study) fare [subject, medicine, homework]5) (write) fare [translation, critique]I haven't done anything with your pen! — non l'ho toccata, la tua penna!
7) (hurt)I'll do you! — colloq. ti sistemo io!
8) colloq. (deal with)they don't do theatre tickets — non vendono o tengono biglietti per il teatro
9) (cook) fare, preparare [sausages, spaghetti]; (prepare) preparare [ vegetables]12) (travel at)14) colloq. (satisfy needs of)15) colloq. (cheat)to do sb. out of money — scucire denaro a qcn
16) colloq. (rob)17) colloq. (arrest, convict)2.to get done for — farsi beccare in [illegal parking etc.]
1) (behave) faredo as you're told — (by me) fai quello che ti ho detto; (by others) fai quello che ti si dice
this really won't do! — (as reprimand) non si può andare avanti così!
4) (be sufficient) [ amount of money] bastare5) (finish)6) (get on) [ person] riuscire; [ business] andare bene; (in health) [ person] migliorare3.1) (with questions, negatives)4) (in requests, imperatives)do sit down — prego, si accomodi
"may I take a leaflet?" - "do" — "posso prendere un dépliant?" - "prego"
he lives in France, doesn't he? — vive in Francia, vero?
"who wrote it?" - "I did" — "chi l'ha scritto?" - "io"
"shall I tell him?" - "no don't" — "devo dirglielo?" - "no, non farlo"
"he knows the President" - "does he?" — "lui conosce il Presidente" - "davvero?"
so, neither does he — anche, neanche lui
•- do for- do in- do out- do over- do up- do with••it was all I could do not to... — era già tanto che non...
II [dəʊ]nothing doing! — (no way) non se ne parla neanche! escluso!
••IIIit's a poor do if — colloq. non è carino che
-
7 manageable
['mænɪdʒəbl]aggettivo [car, boat] maneggevole; [person, animal] docile; [ level] ragionevole; [ problem] gestibile* * *1) (that can be controlled: The children are not very manageable.) controllabile2) (that can be done: Are you finding this work manageable?) fattibile* * *manageable /ˈmænɪdʒəbl/a.1 maneggevole; arrendevole; docile; trattabile2 che si può fare; fattibilemanageably avv. manageableness n. [u].* * *['mænɪdʒəbl] -
8 зачёсывать
[začósyvat'] v.t. impf. (pf. зачесать - зачешу, зачешешь) -
9 причёсывать
[pričósyvat'] v.t. impf. (pf. причесать - причешу, причешешь)1) pettinare2) причёсываться pettinarsi; farsi pettinare, farsi fare la messa in piega ( dal parrucchiere) -
10 чесать
[česát'] v.t. impf. (чешу, чешешь; pf. причесать)1.1) pettinare2) (pf. почесать) grattare3) fare qc. a tutta birra4) чесаться (a) grattarsi; (b) (impers., solo impf.) prudere(colloq.) tirare per le lunghe"Там по два года чешутся пока соберутся письмо написать" (В. Панова) — "Là ci vogliono due anni per decidersi a scrivere una lettera" (V. Panova)
2.◆язык чешется сказать... — ho una gran voglia di dire (non riesco a trattenermi dal dire...)
-
11 начёсывать
текст.pettinare; cardare -
12 очёсывать
текст. -
13 прочёсывать
текст. -
14 расчёсывать
текст. -
15 чесать
текст.( на гребнечесальной машине) pettinare; ( на кардочесальной машине) cardare -
16 причёсывать
-
17 выправлять
-
18 гладко
1) ( ровно) in modo liscio2) (плавно, правильно) scorrevolmente, fluidamente3) ( без осложнений) in modo liscio, regolarmenteвсё прошло гладко — tutto è andato [filato] liscio
* * *нар.1) ( ровно) pianamente, in modo scorrevole / liscioгла́дко выбритый — ben rasato
гла́дко писать — scrivere con facilita
3) перен. (легко, без затруднений и т.п.) facilmente, senza intoppi; senza inciampiвсё прошло гла́дко — tutto e andato liscio
в жизни у неё всё было гла́дко — nella vita è andata sempre sul velluto
* * *advgener. pianino -
19 подвергать строгой критике
vliter. pettinareUniversale dizionario russo-italiano > подвергать строгой критике
-
20 приглаживать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pettinare — [lat. pectinare, der. di pecten tĭnis pettine ] (io pèttino, ecc.). ■ v. tr. 1. [mettere in ordine i capelli col pettine: p. i capelli al bambino (o p. il bambino )] ▶◀ ravviare. ↑ acconciare. ◀▶ arruffare, scarmigliare, scompigliare, spettinare … Enciclopedia Italiana
pettinare — pet·ti·nà·re v.tr. (io pèttino) AU 1a. ravviare i capelli con il pettine o la spazzola: pettinare i capelli dopo la doccia, pettinare i ricci di un bambino Contrari: arruffare, scapigliare, scarmigliare, spettinare. 1b. estens., acconciare in… … Dizionario italiano
pettinare — {{hw}}{{pettinare}}{{/hw}}A v. tr. (io pettino ) 1 Ravviare o riordinare i capelli col pettine o con la spazzola; CONTR. Spettinare. 2 Sottoporre le fibre tessili alla pettinatura. B anche v. rifl … Enciclopedia di italiano
pettinare — A v. tr. 1. (i capelli) ravviare, lisciare, districare □ acconciare CONTR. spettinare, arruffare, scarmigliare, scapigliare, rabbuffare 2. (lana, seta e sim.) cardare, scardassare, scapecchiare, carminare 3. (fig., scherz.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Petenà — pettinare … Mini Vocabolario milanese italiano
ripettinare — ri·pet·ti·nà·re v.tr. (io ripèttino) CO pettinare di nuovo o meglio {{line}} {{/line}} DATA: av. 1840. ETIMO: der. di pettinare con ri … Dizionario italiano
spettinare — spet·ti·nà·re v.tr. (io spèttino) AD mettere in disordine, arruffare i capelli, scompigliarli: non spettinarmi!, il vento mi ha spettinato Sinonimi: scapigliare, scarmigliare. Contrari: pettinare. {{line}} {{/line}} DATA: 1865. ETIMO: der. di… … Dizionario italiano
pettinata — s.f. [part. pass. femm. di pettinare ], fam. 1. [il pettinare o il pettinarsi: darsi una p. ] ▶◀ ravviata. 2. (fig., non com.) [il rivolgere aspre critiche o rimproveri] ▶◀ critica, (fam.) lavata di testa (o di capo), (fam.) liscebusso, rabbuffo … Enciclopedia Italiana
pettinatura — s.f. [der. di pettinare ]. [il pettinare, il pettinarsi e, soprattutto, l effetto che ne risulta: cambiare p. ] ▶◀ acconciatura … Enciclopedia Italiana
spettinare — [der. di pettinare, col pref. s (nel sign. 1)] (io spèttino, ecc.). ■ v. tr. [mettere in disordine i capelli: il vento mi ha spettinata ] ▶◀ scapigliare, scarmigliare, (tosc.) scarruffare. ◀▶ pettinare, ravviare. ■ spettinarsi v. rifl.… … Enciclopedia Italiana
acconciatura — s. f. 1. accomodamento, rassettatura □ preparazione, allestimento 2. pettinatura. NOMENCLATURA acconciatura = pettinatura, taglio ● tipi di acconciatura: zazzera = alla maschietta, chierica = tonsura = fratina, all umbert … Sinonimi e Contrari. Terza edizione