Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

petite+vérole

  • 61 сипаница

    ж нар petite vérole f, variole f.

    Български-френски речник > сипаница

  • 62 сипаничав

    прил grêlé, e, marqué, e de la petite vérole, сипаничаво лице visage grêlé.

    Български-френски речник > сипаничав

  • 63 marque

    f 1. (signe matériel) поме́тка ◄о►; ме́тка ◄о► (du linge); роди́мое пятно́ ◄pl. -пя-, -'тен► (naturelle sur la peau);

    faire une marque au crayon — де́лать/с= поме́тку каранда́шом;

    j'ai mis une marque à la page intéressante — я сде́лал поме́тку на ну́жной страни́це; coudre une marque sur le linge — пришива́ть/приши́ть ме́тку на бельё ║ à vos marques — на старт!

    2. (trace) след ◄pl. -ы►; отме́тина;

    les marques d'une blessure — след от ра́ны, ↑шрам;

    marque d'un coup — след от уда́ра; des marques de doigt sur les assiettes — следы́ [от] па́льцев на таре́лках; des marques dé pas sur la neige — следы́ на сне́гу; les marques de la petite vérole — отме́тины от о́спы, о́спины

    3. (indice) показа́тель; знак (signe);

    «s» est la marque du pluriel «s»—— пока́затель <при́знак> мно́жественного чи́сла;

    les marques d'une fonction (d'un grade) — зна́ки разли́чия до́лжности (зва́ния)

    4. (cachet) клеймо́ ◄pl. -é-►, ма́рка ◄о►; маркиро́вка ◄о►;

    la marque de fabrique — фабри́чное клеймо́;

    marque déposée — фабри́чная ма́рка; la marque de qualité — знак ка́чества; une marque d'infamie — позо́рное клеймо́, une marque au fer rouge — клеймо́ калёным желе́зом

    5. (caractère propre) индивидуа́льность;

    ses oeuvres portent sa marque ∑ — в его́ рабо́тах проявля́ется его́ индивидуа́льность б. (produit) — сорт, pl. -а►, ма́рка vx.;

    une nouvelle marque de chocolat — но́вый сорт шокола́да; un article (des produits) de marque — ма́рочный <фи́рменный> това́р, (проду́кты) вы́сшего ка́чества ║ un personnage de marque — зна́тная осо́ба; un hôte de marque — ви́дный гость

    7. fig. (preuve) свиде́тельство, доказа́тельство, проявле́ние;

    marque de faveur (d'amitié) — выраже́ние благоскло́нности (дру́жбы);

    marque de bienveillance — проявле́ние благожела́тельности; les marques extérieures de respect — вне́шние проявле́ния <зна́ки> уваже́ния; c'est la marque du bon sens — э́то свиде́тельство благоразу́мия

    8. (score) счёт;

    réduire la marque — сокраща́ть/сократи́ть разры́в [в счёте]

    Dictionnaire français-russe de type actif > marque

  • 64 stigmate

    m
    1. méd. знак, пятно́ ◄pl. пя-, -'тен► (dim. пя́тнышко ◄е►), след ◄pl. -ы► (traces); при́знак (d'un état morbide);

    les stigmates de la petite vérole — следы́ о́спы; о́спинки;

    les stigmates de l'hystérie — при́знаки истери́и

    2. pl. relig. стигма́ты ◄-'ов►;

    les stigmates des plaies du Christ — стигма́ты язв Христа́

    3. hist. сти́гма; клеймо́ ◄pl. -é-►
    4. fig. знак; след; печа́ть f; пятно́, клеймо́ (en mauvaise part);

    les stigmates de la souffrance — зна́ки <следы́, печа́ть> страда́ний;

    il en porte encore les stigmates ∑ — у него́ оста́лись ещё следы́ от э́того; les stigmates du vice — печа́ть поро́ка; laisser un stigmate indélébile sur — оставля́ть/оста́вить неизглади́мый след на (+ P)

    5. bot ры́льце ◄G pl. -'цев et -'лец►
    6. zoo/ ды́хальце, сти́гма

    Dictionnaire français-russe de type actif > stigmate

  • 65 pockmark

    (a scar or small dent in the skin caused by smallpox etc.) marque de petite vérole

    English-French dictionary > pockmark

  • 66 Reckla

        I.
        (d') La petite vérole, mais aussi les traces de vaccin pour les différentes maladies enfantines.
        II.
        (d'welda) La varicelle.

    Dictionnaire alsacien-français > Reckla

  • 67 pox

    1 ( smallpox) variole f, petite vérole f ;
    2 ( syphilis) syphilis f.
    a pox on you! maudit sois-tu!

    Big English-French dictionary > pox

  • 68 variola

    variola [və'raɪələ]
    Medicine variole f, petite vérole f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > variola

  • 69 isorokko

    noun
    med., vet. variole f
    med., vet. petite vérole f

    Suomi-ranska sanakirja > isorokko

  • 70 criblé

    -ée
    adj. teshik-teshik bo‘lib ketgan, ilma-teshik bo‘lib ketgan, “g‘alvir” bo‘lib ketgan; criblé de blessures yara qoplagan; criblé de balles o‘q ilmateshik qilib tashlagan; criblé d'étoiles yulduz qoplagan; criblé de (par) petite vérole cho‘tir, bujur, ola-chipor; criblé de son sepkilli, sepkil bosgan, sepkildor; criblé de dettes qarz bosgan, qarzi ko‘p, qarzdor, qulog‘igacha qarzga botgan.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > criblé

  • 71 Děti se očkují proti neštovicím.

    Děti se očkují proti neštovicím.
    On vaccine les enfants contre la petite vérole.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Děti se očkují proti neštovicím.

  • 72 Neštovice mu poďobaly obličej.

    Neštovice mu poďobaly obličej.
    La petite vérole lui a grêlé le visage.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Neštovice mu poďobaly obličej.

  • 73 Neštovice mu zdolíčkovaly obličej.

    Neštovice mu zdolíčkovaly obličej.
    La petite vérole lui a grêlé le visage.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Neštovice mu zdolíčkovaly obličej.

  • 74 Neštovice u nás skoro vymizely.

    Neštovice u nás skoro vymizely.
    La petite vérole a presque complètement disparu dans notre pays.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Neštovice u nás skoro vymizely.

  • 75 pravé neštovice

    pravé neštovice
    petite vérole
    variole f

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > pravé neštovice

  • 76 bujur

    ridé, grêlé (par la petite vérole), rugueux

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > bujur

  • 77 chechak

    fleur f; chechak otmoq fleurir, s'épanouir
    variole f, petite vérole f; chechakka qarshi emlamoq vacciner contre la variole

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > chechak

  • 78 cho‘tir

    marqué de la petite vérole; raboteux, rugueux; roux

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > cho‘tir

  • 79 mettre qn à la torture

    (mettre qn à la torture [тж. donner la torture à qn])
    мучить; заставлять мучиться кого-либо

    Tout cela était dit sur un ton de reproche et de sarcasme qui mettait Philippe à la torture. (M. Prévost, Amour d'automne.) — Все это говорилось с упреком и издевкой, и было мучительно для Филиппа.

    La Providence nous met quelquefois à la torture en y employant la pierre, la gravelle, la goutte, le scorbut, la lèpre, la vérole grande ou petite, le déchirement d'entrailles, les convulsions de nerfs et autres exécuteurs des vengeances de la Providence. (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) — Провидение подвергает нас иногда мучительным испытаниям, ниспосылая на нас камни в печени, в почках, подагру, цингу, проказу, сифилис, оспу, резь в животе, нервные припадки и другие способы мщения, задуманные промыслом божьим.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre qn à la torture

  • 80 champ

    nm. ; pré, pâturage: SHAN (Aillon-Vieux, Aix, Albanais 001, Annecy, Arvillard 228, Balme-Sillingy, Bellecombe-Bauges, Billième, Bourget-Huile, Chambéry 025, Compôte-Bauges, Cordon, Leschaux 006, Montendry, Morzine 081, Reyvroz, St-Martin-Porte, Saxel 002, Thônes 004, Villards-Thônes 028), stan (Albertville 021, Arêches, Beaufort, Giettaz, Megève, Notre-Dame-Bellecombe 214, St-Nicolas-Chapelle), tsan (Lanslevillard 286, Montagny-Bozel 026, Moûtiers, Peisey), R.1. - E.: Bande (002), Bataille, Coup, Défiler, Ferme, Friche, Labour, Lisière, Pré, Terre, Terrain.
    A1) champ récemment labouré et ensemencé: (r)nové < (re)nouveau> (002). - E.: Fourrage.
    A2) champ labouré et ensemencé: wânyà nf. (002), vânyà (001, 028), R. pp. de vânyî < semer>.
    A3) guéret, champ qu'on laboure en automne mais pour ne semer qu'au printemps: somâr nm. (006, 021, 025),: tata nf. (Combe-Sillingy). - E.: Friche, Labourer.
    A4) champ cultivé d'une surface déterminée: shnavi nm. (004), R. => Chanvre.
    A5) champ de peu de valeur, de peu d'étendue: rifla nf. (002).
    A6) chemin qui dessert un champ => Passage.
    A7) petit espace qui n'a pas été travaillé dans un champ: leû nm. (002), R. « défaut < Loup.
    A8) champ long et étroit: réssa < scie> nf. (001). - E.: Parcelle, Plantation.
    A9) rond, place plus ou moins circulaire dans une champ ou une vigne, petite étendue de terrain de forme arrondie qui se distingue des alentours par une végétation différente: ryandô nm. (Juvigny 008, Saxel) ; verolè nm. (008).
    A10) petit champ, petit pré: pachorè nm. (081, Rumilly BEA), pachére (228), R. Pelle.
    A11) champ fertile: bouna pisse (083), bona têra (001).
    A12) partie non labourable d'un champ (pente, bordure): chmossa nf. (083), R.=> Bout (shavon).
    A13) champ, pré, le long de la pente: fi nm. (081).
    A14) champ de foin près de la forêt: râ nm. (081).
    B1) adv., dans les champs, à travers champs, (imprécis): pè lou shan < par les champs> (002), p'lô shan (001) ; ê kanpanye < dans la campagne> (026). - E.: Paître.
    B2) à tout bout de champ => Souvent.
    B3) sur le champ => Suite (Tout de), Aussitôt.
    B4) au pré, dans les prés ; en gardant les // pendant la garde des champ troupeaux dans les prés, en train de garder les troupeaux dans un pré (ep. des personnes) ; en train de paître dans les prés (ep. des animaux): an / ê champ shan (083 / 001), ê tsan (026), in stan (214), in shan (203). - E.: On.
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - shan < lat. DEF 111 campus < terrain plat> » < champ> « creux, plaine, fond de vallée => Chape // nô <auge, bassin>, D. => Jeter, Paître // shetâ < sortir les bêtes>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > champ

См. также в других словарях:

  • Petite vérole — Variole  Pour la « grande vérole », qui n a aucun lien de parenté avec la variole (malgré son surnom), voir syphilis. Variole Classification et ressources externes CIM 10 B03 CIM 9 050 …   Wikipédia en Français

  • vérole — [ verɔl ] n. f. • XIIe; bas lat. méd. vayrola, var. de variola → variole 1 ♦ Vx Maladie éruptive laissant des cicatrices. Spécialt, mod. PETITE VÉROLE : variole. 2 ♦ (1532; veyrole de Naples 1501) Fam. Syphilis. ♢ Loc. S abattre, se ruer, tomber… …   Encyclopédie Universelle

  • vérolé — vérole [ verɔl ] n. f. • XIIe; bas lat. méd. vayrola, var. de variola → variole 1 ♦ Vx Maladie éruptive laissant des cicatrices. Spécialt, mod. PETITE VÉROLE : variole. 2 ♦ (1532; veyrole de Naples 1501) Fam. Syphilis. ♢ Loc. S abattre, se ruer,… …   Encyclopédie Universelle

  • vérolé — vérolé, ée 1. (vé ro lé, lée) adj. Qui a la vérole, la syphilis. •   ....Plus désolé Que si j étais marane, ou ladre ou vérolé, RÉGNIER Sat. XV.    Substantivement. Un vérolé, une vérolée. •   Le parlement de Paris rendit, le 6 mars 1696, un… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Verole — Vérole Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La vérole peut désigner deux maladies (n ayant pourtant aucun rapport) : La syphilis est une maladie vénérienne qui est parfois aussi appelée… …   Wikipédia en Français

  • vérole — (vé ro l ) s. f. 1°   Nom donné autrefois à la variole, comme on le voit dans le Dict. de l Académie, 1re édition, et dans celui de Furetière. •   Je ne m étonne pas si, avec de telles précautions [se farder], on ne voit pas qu elle a eu la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • VÉROLE — s. f. Maladie vénérienne qui se communique le plus souvent par le commerce charnel avec une personne infectée du même mal. On la nommait autrefois Grosse vérole, et maintenant on dit absolument, La vérole. Cet homme a la vérole dans les os. Il a… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VÉROLE — n. f. Maladie vénérienne appelée autrement Syphilis. Petite vérole, Nom vulgaire de la variole. Il a la petite vérole. La petite vérole sort bien. La petite vérole est rentrée. Il a le visage tout abîmé par la petite vérole. Il est marqué par la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Petite variole — Variole  Pour la « grande vérole », qui n a aucun lien de parenté avec la variole (malgré son surnom), voir syphilis. Variole Classification et ressources externes CIM 10 B03 CIM 9 050 …   Wikipédia en Français

  • Vérole — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La vérole peut désigner deux maladies (n ayant pourtant aucun rapport) : La syphilis est une maladie vénérienne qui est parfois aussi appelée grande… …   Wikipédia en Français

  • LÈPRE ET VÉROLE —     Il s agit ici de deux grandes divinités, l une ancienne et l autre moderne, qui ont régné dans notre hémisphère. Le révérend P. dom Calmet, grand antiquaire, c est à dire grand compilateur de ce qu on a dit autrefois et de ce qu on a répété… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»