-
61 сейчас
1) ( в настоящее время) ora, adesso, in questo momento2) ( очень скоро) ora, immediatamente, subito3) ( совсем недавно) poco fa* * *нар.1) ( теперь) ora, adesso, oggi in questo momentoу меня сейча́с нет времени — per il momento non ho tempo
2) ( только что) ( proprio) in questo momento; or oraон сейча́с вышел — è uscito appena adesso
3) ( немедленно) subito, immediatamenteон сейча́с придёт — verrà a momenti
я сейча́с вернусь — torno subito
сейча́с же — subito dopo
здесь и сейча́с — qui ed ora
* * *adv1) gener. qui, subito, ora, a momenti, adesso, all 'istante, presentemente, subitamente, teste, tosto tosto2) dial. mo'3) obs. issa -
62 секунда
1) ( часть минуты) secondo м.2) ( мгновение) momento м., attimo м., secondo м.3) муз. seconda ж.* * *ж.1) (minuto) secondo mв одну секу́нду разг. — in un attimo / istante
(одну) секу́нду! разг. — un momento!, (aspetti) un attimo!; subito!; eccomi!
2) муз. seconda•* * *n1) gener. secondo, minuto secondo2) econ. cambiale seconda3) mus. seconda -
63 тотчас же
advgener. immantinente, all 'istante, difilato, diviato, immediatamente, incontanente, qui per qui, senz'altro, subitamente -
64 momento
momentomomento [mo'mento]sostantivo Maskulin(istante) Augenblick Maskulin, Moment Maskulin; (periodo) Zeit Feminin, Zeitraum Maskulin; a momento-i jeden Moment; (quasi) um ein Haar; dal momento che (temporale) seit dem Augenblick, da...; (causale) da...; da un momento all'altro von einem Augenblick zum andern; del momento momentan; in qualunque momento jederzeit; in un momento in einem Augenblick, im Nu; ogni momento andauernd, ununterbrochen; per il momento einstweilen, vorläufig; sul momento sofort, auf der Stelle; un momento! einen Augenblick!Dizionario italiano-tedesco > momento
65 claimant
['kleɪmənt]1) (for benefit, grant) richiedente m. e f.; (for compensation) attore m. (-trice), ricorrente m. e f.2) (to title, estate) pretendente m. e f.* * *noun (a person who makes a claim: a claimant to the throne.) pretendente* * *claimant /ˈkleɪmənt/n.1 rivendicatore; chi fa un ricorso, un reclamo (per ottenere qc.); ricorrente; istante (bur.)● (leg.) the rightful claimant, l'avente diritto.* * *['kleɪmənt]1) (for benefit, grant) richiedente m. e f.; (for compensation) attore m. (-trice), ricorrente m. e f.2) (to title, estate) pretendente m. e f.66 ♦ here
♦ here /hɪə(r)/A avv.1 qui; qua: I like to stay here, mi piace stare qui; Come here!, vieni qui (o qua); Here it's spring now, qua è primavera ora; Here we agree, qui siamo d'accordo; He isn't from here, non è di qui; non è nativo di questo luogo; I want this one here, voglio questo qui; DIALOGO → - Explaining how to do something- Press the catch here to open up the top, premi qui sul fermo per aprire la parte superiore; ( al telefono) DIALOGO → - Hearing from an old friend- It's Jerry here, sono Jerry2 ecco (qui): Here I am!, eccomi!; DIALOGO → - Local shop 2- Here you are!, ecco a lei!; eccoti!; Here they are!, eccoli (qui)!; Here we are at last, eccoci arrivati, finalmente; (trovando qc. che si cercava) Here it is!, eccolo!; Here comes the snow!, ecco che nevica; DIALOGO → - Lost child 3- Here comes your daughter, ecco sua figlia3 (offrendo o dando qc.): eccoti; eccovi; eccole: Here's your key!, eccoti la chiave; Here you are!, eccoti, eccovi, ecco qui!; eccoti servito!; DIALOGO → - Ordering food 3- Here's the menu, eccole il menuB inter.1 su; suvvia; coraggio: Here, that's enough!, su, ora basta!; Here, don't cry!, coraggio, non piangere!C n.questo luogo: My friends leave here tonight, i miei amici partono di qui stasera● here and now, al momento; adesso; in questo preciso istante □ (fig.) the here and now, il presente; il mondo reale; il qui e ora □ here and there, qua e là □ here below, quaggiù; in questo mondo □ here, there, and everywhere, (un po') dappertutto; un po' qua e un po' là □ here today, gone tomorrow, che dura lo spazio di un giorno; effimero □ down here, quaggiù □ from here, di qui; di qua □ in here, qui dentro; qua dentro □ near here, qui vicino □ (fam.) neither here nor there, (cosa) che non c'entra (o priva d'importanza) □ up here, quassù □ Look here, senti (o ascolta) un po'; senti qua □ ( in un brindisi) Here's to…, alla salute di…: Here's to you!, alla tua (o alla vostra) salute! □ (fam.) Here goes!, pronti!; cominciamo!; si parte!; buttiamoci! □ Here we go, si va!; si comincia!; si parte! □ Here we go again, siamo alle solite; ci risiamo! □ (fam., porgendo qc.) DIALOGO → - Booking online- Here you go!, tieni!; ecco qua!; eccoti (o eccovi)!67 precise pre·cise adj
[prɪ'saɪs](gen) preciso (-a), (pej: over precise) pignolo (-a), pedantethere were 5, to be precise — ce n'erano 5, per essere precisi
68 stop
stop I. s.m.inv. 1. ( Strad) ( segnale) stop m. 2. ( Strad) ( obbligo d'arresto) arrêt m., stop m.: intimare lo stop a un automobilista ordonner à un automobiliste de s'arrêter. 3. ( Aut) ( fanalino d'arresto) stop m., feu m. stop. 4. ( Mar) ( per indicare un istante preciso) top m. 5. ( Elettron) ( tasto che blocca il funzionamento) bouton m. d'arrêt. 6. ( Sport) ( nel calcio) contrôle m., amorti m. 7. (nei telegrammi: punto fermo) stop m. II. intz. stop!69 in
[in]1. prep in + il = nel, in + lo = nello, in + l'= nell', in + la = nella, in + i = nei, in + gli = negli, in + le = nelle1) (stato in luogo) in, (all'interno) insidesono rimasto in casa — I stayed at home, I stayed indoors
se fossi in te — if I were you
un giornale diffuso in tutta Italia — a newspaper read all over o throughout Italy
2) (moto a luogo) to, (dentro) intoin campagna/in montagna — to go into the country/to the mountainsin Francia — I'm going to Francein casa — to go into the housein macchina — to get into the carqc in acqua — to throw sth into the waterin una radice — he tripped over a rootdi città in città — to move from town to town3)il corteo è passato in piazza — the procession passed through the squaresta facendo un viaggio in Egitto — he's travelling in o around Egypt
4) (tempo) in5) (mezzo) bymi piace viaggiare in aereo — I like travelling by plane, I like flying
ci andremo in macchina — we'll go there by car, we'll drive there
6) (modo, maniera) in7) (materia) made of8)9) (misura) in10)ha sbagliato nel rispondere male — he was wrong to be rudesi è fatto male nel salire sull'autobus — he hurt himself as he was getting onto the bus
2. avvin — (di moda, attuale) to be in3. agg inv70 прилипать
[prilipát'] v.i. impf. (pf. прилипнуть - прилипну, прилипнешь; pass. прилип, прилипла, прилипло, прилипли)attaccarsi, appiccicarsi ( anche fig.)он вспотел, рубаха прилипла к спине — era tutto sudato e la camicia si appiccicò alla schiena
пошёл снег, дети прилипли к окнам — cominciò a nevicare e i bambini si incollarono contro i vetri
"Они прилипли к новой тёте и не отходили от неё" (Л. Толстой) — "Si appiccicarono alla nuova zia e non la mollavano un istante" (L. Tolstoj)
71 -P435
a) идти в ногу со временем, с веком, не отставать от жизни;b) (тж. trovarsi in pari) заплатить, ликвидировать свои долги, наверстать упущенное:...a misura che cresceva la sua passione per Maria Luisa, ingrossava la valanga dei doveri scolastici inadempiuti; venti giorni che rimandava il lavoro all'indomani, con la ferma decisione di rimettersi in pari. (A. Moravia, «Le ambizioni sbagliate»)
...по мере того как страсть Карлино к Марии Луизе возрастала, росла гора не выполненных им учебных заданий. Вот уже три недели как он откладывал каждый день работу на завтра, давая себе обещание наверстать упущенное.L'indomani il tuo desiderio era sempre un altro, ed io non riuscivo mai a trovarmi in pari col tuo umano capriccio — «mai in tempo a farti felice un istante». (V. Pratolini, «Cronaca familiare»)
Что ни день у тебя появлялись новые желания, и мне никогда не удавалось удовлетворить вовремя твою прихоть — ни разу я не поспевал, чтобы ты почувствовал себя счастливым хоть на мгновенье.72 -T15
± повернуть оглобли, уйти обратно:A guardare il modo come mi sentivo, se non fosse stato che non potevo lasciare sola Delina, non avrei fatto un passo di più; avrei girato i tacchi all'istante. (M. Cartasegna, «Un fiume per confine»)
Вспоминаю, что я чувствовал тогда, ведь если бы не боязнь оставить Делину одну, я не задумываясь ни на минуту, повернул бы оглобли.73 час
час <-ъ̀т, -овѐ, бр: -а>с часове per delle oreчас пик òra di puntaв колко часа̀? — в три часа̀ a che òra? — alle treколко е часът? che òra è?, che ore sono?приемен час òra di ricevimentoначаса̀ all'istante, subitoСтраницыСм. также в других словарях:
istante — s. m. attimo, minuto, lampo, battibaleno, fiat (lat.), momento CONTR. secolo, eternità FRASEOLOGIA all istante, immediatamente, subito, istantaneamente □ sull istante, sul momento, lì per lì … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
La clemenza di Tito — Pour les articles homonymes, voir La clemenza di Tito. La clemenza di Tito Genre opera seria Nb. d actes Deux Musique Wolfgang Amadeus Mozart Livret … Wikipédia en Français
tremare — v. intr. [lat. trĕmĕre, con mutamento di coniug.] (io trèmo, ant. trièmo, ecc.; aus. avere ). 1. [essere scosso da rapidi movimenti oscillatori per cause fisiche, paura, ecc., anche con le prep. di, da, per : t. di (o dal ) freddo ; t. per la… … Enciclopedia Italiana
correre — cór·re·re v.intr. e tr. (io córro) FO 1a. v.intr. (avere) di persona o animale: andare, muoversi velocemente, spec. con un passo tale per cui per un istante nessuno dei piedi o delle zampe tocca terra: correre velocemente, ho corso per prendere l … Dizionario italiano
saltare — sal·tà·re v.intr. e tr. FO 1a. v.intr. (avere) staccarsi di slancio da terra rimanendo per qualche istante sospeso in aria: saltare a piedi uniti, su un piede solo, come un grillo, saltare dalla gioia, dalla felicità: essere contentissimo 1b.… … Dizionario italiano
I treni di Tozeur — Infobox ESC entry song = flagicon|Italy I treni di Tozeur caption = The original 7 inch single sleeve (Italy) year = 1984 country = Italy artist = Carla Bissi, Franco Battiato as = Alice Battiato with = language = Italian languages = composer =… … Wikipedia
incrociare — [der. di croce, col pref. in 1] (io incrócio, ecc.). ■ v. tr. 1. [mettere una cosa trasversalmente a un altra: i. due pezzi di legno, due nastri ; i. le gambe ] ▶◀ [riferito a gambe] accavallare, [riferito a oggetti sottili come fili di ferro e… … Enciclopedia Italiana
La clemenza di Tito — For the opera by Josef Mysliveček, see La clemenza di Tito (Mysliveček). Wolfgang Amadeus Mozart … Wikipedia
La Clemence de Titus — La clemenza di Tito La Clémence de Titus La clemenza di Tito, K.621 (La Clémence de Titus en français) est un opera seria en deux actes composé par Wolfgang Amadeus Mozart en 1791, sur un livret en italien de Caterino Mazzolà d après Metastase et … Wikipédia en Français
La Clemenza di Tito — La Clémence de Titus La clemenza di Tito, K.621 (La Clémence de Titus en français) est un opera seria en deux actes composé par Wolfgang Amadeus Mozart en 1791, sur un livret en italien de Caterino Mazzolà d après Metastase et Cinna de Corneille … Wikipédia en Français
La Clémence De Titus — La clemenza di Tito La Clémence de Titus La clemenza di Tito, K.621 (La Clémence de Titus en français) est un opera seria en deux actes composé par Wolfgang Amadeus Mozart en 1791, sur un livret en italien de Caterino Mazzolà d après Metastase et … Wikipédia en Français
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский