Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

pendant+ce+temps(-là)

  • 1 temps

    [tɑ̃]
    Nom masculin tempo masculino
    avoir le temps de faire quelque chose ter tempo de fazer algo
    il est temps de/que está na hora de
    à temps a tempo
    de temps en temps de tempos em tempos
    en même temps ao mesmo tempo
    à temps complet período integral
    à temps partiel período parcial
    un temps partiel meio período
    * * *
    temps tɑ̃]
    nome masculino
    1 (duração) tempo
    avoir du temps libre
    ter tempo livre
    elle met beaucoup de temps à se préparer
    ela leva muito tempo para se preparar
    prendre son temps
    levar o seu tempo
    travailler à mi-temps
    trabalhar em part-time
    travailler à plein temps
    trabalhar a tempo inteiro
    2 ( momento) tempo; ocasião f.
    arriver en même temps
    chegar ao mesmo tempo
    de temps en temps
    de vez em quando
    il est temps de partir
    está na altura de ir embora
    il n'a jamais le temps
    ele nunca tem tempo
    le temps presse!
    o tempo urge!
    prendre son temps
    levar o seu tempo
    prenez donc votre temps
    leve o tempo que for preciso; esteja à vontade
    se donner du bon temps
    divertir-se; passar bons momentos
    4 ( época) tempo
    au temps où
    no tempo em que
    ces derniers temps, je ne te vois plus
    nestes últimos tempos, mal te vejo
    en temps de crise
    em tempos de crise
    5 ( etapa) fase f.
    dans un premier temps vous lisez le texte et après vous le résumez
    numa primeira fase lêem o texto e depois resumem-no
    6 METEOROLOGIA tempo
    il fait beau temps
    está bom tempo
    7 DESPORTO tempo
    c'est un américain qui a fait le meilleur temps
    foi um americano que fez o melhor tempo
    8 MÚSICA tempo
    la valse a trois temps
    a valsa tem três tempos
    9 LINGUÍSTICA tempo
    conjuguer un verbe à tous les temps
    conjugar um verbo em todos os tempos
    tempo sideral
    nos bons velhos tempos
    ter tido o seu tempo, ter dado o que tinha a dar
    cada coisa a seu tempo
    daqui a pouco tempo
    no meu tempo
    desde sempre
    nesse tempo
    em circunstâncias normais
    ter muita influência
    enquanto isso
    é urgente que
    nos tempos que correm; do jeito que a coisa vai
    interrupção, pausa
    sempre, continuamente
    saber aceitar as coisas como elas são

    Dicionário Francês-Português > temps

  • 2 traîner

    [tʀene]
    Verbe transitif arrastar
    Verbe intransitif (par terre) arrastar-se
    (prendre du temps, s'attarder) demorar
    ( péjoratif) (affaires, dans la rue, dans les bars) andar por aí
    Verbe pronominal arrastar-se
    * * *
    I.
    traîner tʀɛne]
    verbo
    1 (pelo chão) arrastar; puxar
    traîner les pieds
    arrastar os pés
    sa robe est si longue qu'elle traîne par terre
    o seu vestido é tão comprido que arrasta pelo chão
    2 demorar; atrasar-se; eternizar-se
    le rendez-vous a traîné pendant des heures
    o encontro demorou horas
    traîner les choses en longueur
    arrastar as coisas; eternizar as coisas
    3 ficar pousado; permanecer
    laisser traîner ses affaires
    deixar as coisas por arrumar
    4 ( levar consigo) arrastar
    ma mère nous traînait partout
    a minha mãe levava-nos para todo o lado
    5 (voz) arrastar
    quand elle parle, elle traîne les mots
    quando fala, ela arrasta as palavras
    6 pejorativo vaguear
    mes amis ont l'habitude de traîner dans les bars
    os meus amigos têm o hábito de vaguear pelos bares
    II.
    1 ( rastejar) arrastar-se
    se traîner par terre
    arrastar-se pelo chão
    2 ( ir contrariado) arrastar-se
    il ne marche pas, il se traîne
    ele não anda, arrasta-se
    3 ( ser interminável) demorar; ser interminável
    la réunion se traîne
    a reunião nunca mais acaba

    Dicionário Francês-Português > traîner

См. также в других словарях:

  • Pendant ce temps, devant la tele — Pendant ce temps, devant la télé Pendant ce temps, devant la télé Titre original Pendant ce temps, devant la télé Genre Série comique Production Avanti Ciné Vidéo Pays d’origine  Québec Chaîne d’origine …   Wikipédia en Français

  • Pendant ce temps, devant la télé — Titre original Pendant ce temps, devant la télé Genre Série comique Production Avanti Ciné Vidéo Pays d’origine  Québec …   Wikipédia en Français

  • TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… …   Encyclopédie Universelle

  • Temps-partagé —  Pour l’article homonyme, voir Travail à temps partagé.  Le temps partagé est une approche permettant de simuler le partage par plusieurs utilisateurs de temps processeur. Il ne faut pas le confondre avec le terme de multitâche :… …   Wikipédia en Français

  • Temps partage — Temps partagé  Pour l’article homonyme, voir Travail à temps partagé.  Le temps partagé est une approche permettant de simuler le partage par plusieurs utilisateurs de temps processeur. Il ne faut pas le confondre avec le terme de… …   Wikipédia en Français

  • pendant — 1. pendant, ante [ pɑ̃dɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1138; de pendre 1 ♦ Qui pend. Les jambes pendantes, les bras pendants. ⇒ ballant. Les chiens halètent, la langue pendante. Oreilles pendantes d un animal. ⇒ tombant. Archit. Clef pendante : clef de voûte… …   Encyclopédie Universelle

  • pendant que — ⇒PENDANT3, prép.; PENDANT QUE, loc. conj. I. Pendant, prép. temporelle, gén. antéposée. A. [Sert à exprimer la durée d un procès] Tout au long de. Synon. durant. 1. [Suivi d un quantificateur et d un subst. marquant la division du temps] Pendant… …   Encyclopédie Universelle

  • temps — nm. (qui passe ou qu il fait) ; époque, moment, laps de temps, âge, période, ère ; (le) ciel (atmosphérique), (les) nuages ; climat : tan (Balme Thuy, Bogève.217, Bonneville, Cordon, Douvaine, Giettaz.215, Habère Poche, Larringes, Lugrin, Magland …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • pendant — prép., durant : pand(y)an (Cordon, Giettaz.215b, Megève, St Nicolas Cha. | 215a), pandi (Ballaison, Saxel.002), pêdan (Billième, Table.290), pêdê (Albanais.001b.PPA., Albertville, Annecy.003a, Bellecombe Bauges, Chambéry.025, Compôte Bauges,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Temps partagé —  Pour l’article homonyme, voir Travail à temps partagé.  Le temps partagé ou pseudo parallélisme[1], est une approche permettant de simuler le partage par plusieurs utilisateurs de temps processeur. Il ne faut pas le confondre avec le… …   Wikipédia en Français

  • Temps ordinaire — Le temps ordinaire est un temps liturgique représentant une fraction de l année liturgique catholique. Il s agit de la période obtenue en retranchant les temps forts que sont l Avent et le temps de Noël d une part, le Carême et le temps de Pâques …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»