-
21 отчитывать
vcolloq. peapesu tegema, valjult noomima -
22 получить взбучку
vcolloq. nahatäie saama, peapesu saama -
23 разнос
n1) gener. laialikandmine, laialikanne2) colloq. peapesu, vali noomitus -
24 трёпка
n1) gener. (lina) ropsimine, lõugutamine2) colloq. peapesu, keretäis, nahatäis -
25 читать нотацию
vgener. noomitust tegema, peapesu tegema -
26 голова
57 С1. ж. неод. pea (kehaosa; keraja kujuga toiduaine; eesosa; karja loendusühik); надеть на голову шапку mütsi pähe panema, с непокрытой \головаой palja peaga, paljapäi, кивнуть \головаой pead noogutama, покачать \головаой pead vangutama v raputama, ранен в голову peast haavatud, \головаа сахару, сахарная \головаа suhkrupea, \головаа сыра juustukera, \головаа колонны kolonni pea, идти в \головае eesotsas minema, стадо в двести голов kahesajapealine v kahesajaloomaline kari;2. (вин. п. ед. ч. \головау) м. од. pea, juht; городской \головаа aj. linnapea; ‚светлая vумная \головаа helge pea, tarkpea;глупая vдубовая vпустая vсадовая \головаа kõnek. puupea, tainapea, jahupea, kõlupea, tuhajuhan;бедовая vгорячая vотчаянная \головаа kõnek. uljaspea;дырявая \головаа kõnek. pea nagu sõelapõhi;\головаа варит у кого kõnek. pea jagab v lõikab kellel;\головаа на плечах у кого kellel on nuppu;\головаа пухнет у кого kõnek. kelle(l) pea huugab otsas;\головаа трещит у кого kõnek. kelle(l) pea lõhub otsas (valutada);сам себе \головаа ise enda peremees;ходить на \головае pea peal käima;выдавать vвыдать себя с \головаой ennast reetma;заплатить \головаой за что oma peaga maksma mille eest;стоять \головаой за кого oma elu andma v viimse hingetõmbeni võitlema kelle eest;уходить vуйти с \головаой в работу üle pea töösse sukelduma;человек с \головаой peaga v nupukas mees;в первую голову kõigepealt, esmajoones;сломя голову kõnek. ülepeakaela;как снег на голову nagu välk selgest taevast;на свежую голову selge v värske peaga;через голову кого keda vahele jättes v ignoreerides;на свою голову kõnek. endale nuhtluseks;очертя голову mõtlematult, uisapäisa;сложить голову langema, hukkuma;вешать vповесить голову kõnek. pead norgu laskma;кружить vвскружить голову кому kõnek. kellel pead segi ajama;намылить голову кому kõnek. peapesu tegema kellele;морочить голову кому kõnek. kärbseid pähe ajama kellele;снимать vснять голову с кого kõnek. kelle pead maha võtma;давать vдать голову на отсечение pead andma;вбивать vвбить vзабирать vзабрать себе в голову что kõnek. endale pähe võtma mida;(быть) на голову выше кого kellest pea jagu pikem v üle (olema);садиться vбиться \головаой об стену (oma) pead vastu seina taguma, juukseid katkuma;из \головаы вон kõnek. nagu peast pühitud;с ног до \головаы vс \головаы до ног pealaest jalatallani;валить vсвалить с больной \головаы на здоровую kõnek. süüd süütule veeretama;(сидеть) в \головаах kõnek. peatsis v peaotsis (istuma) -
27 гонка
72 С ж. неод.1. (без мн. ч.) (taga)ajamine, kihutamine; kõnek. kiirustamine; бешеная \гонкаа metsik kihutamine, \гонкаа вооружений võidurelvastumine, \гонкаа плотов parvetamine;2. (без мн. ч.) utmine, ajamine; \гонкаа дёгтя tökatiajamine;3. (обычно мн. ч.) sport (võidu)sõit, võiduajamine, võistlus; велосипедные \гонкаи jalgrattavõistlused, лыжная \гонкаа на 50 км 50 kilomeetri suusatamine, первенство СССР по лыжным \гонкаам NSV Liidu murdmaasuusatamise esivõistlused, NSV Liidu meistrivõistlused murdmaasuusatamises;4. kõnek. van. peapesu -
28 задать
227 Г сов.несов.задавать что, кому-чему, без доп.1. andma, üles v ette andma; määrama; \задатьать тему для сочинения kirjandi teemat andma, \задатьать лошадям сена hobustele heinu ette andma, \задатьать страху hirmu peale ajama, \задатьать темп tempot määrama v andma, \задатьать вопрос küsimust esitama, küsima;2. kõnek. korraldama; \задатьать пир pidu korraldama, я тебе \задатьам! ma sulle (alles) näitan! ‚\задатьать vжару vпару vперцу кому kõnek. sauna kütma kellele, nahka kuumaks kütma kellel, säru v peapesu tegema, säru andma kellele;\задатьать vстрекача vтягу vхода kõnek. sääred v vehkat v putket tegema, jalga laskma, jalgadele tuld v valu andma, varvast viskama;\задатьать v\задатьать vхрапака madalk. norinal magama, magada norisema -
29 мылить
269a Г несов. кого-что seebitama, seepi peale panema, seebiga määrima; seebi(vahu)seks tegema; ‚\мылить vшею кому kõnek. peapesu tegema kellele; vrd. -
30 накачка
73 С ж. неод.1. (без мн. ч.) (täis)pumpamine; \накачка воды vee pumpamine;2. madalk. peapesu -
31 пар
3 (род. п. ед. ч. \пара и \пару, предл. п. о \паре, в v на \пару) С м. неод. aur; (без мн. ч.) hingeaur; водяной \пар veeaur, насыщенный \пар küllastunud aur, перегретый \пар ülekuumendatud aur, отработанный \пар heitaur, острый v свежий \пар tehn. värske aur, сухой \пар tehn. kuiv aur, ртутные \пары elavhõbedaaur(ud), клубы \пара aurupilved, готовить на \пару auruga keetma, поддать \пару leili viskama v tegema, от лошади идёт \пар hobune aurab, \пар от дыхания hingeaur; ‚\пар костей не ломит kõnekäänd ega kuum konti murra v riku;под \парами madalk. auru all v vintis;на всех \парах kõnek. täiskäiguga, täie auruga;с лёгким \паром kõnek. tere saunast tulemast, tervitus saunast tulnu(i)le;задавать vзадать \пару кому kõnek. säru v peapesu tegema, sauna kütma kellele -
32 перец
36 (род. п. ед. ч. \перецца и \переццу) С м. неод. (без мн. ч.)1. bot. pipar ( Piper); мексиканский \перецец punapipar, paprika ( Capsicum annuum), türgi pipar (van.), чёрный \перецец must pipar ( Piper nigrum);2. pipar (maitseaine; kõnek. ka ülek.); молотый \перецец peenpipar, jahvatatud pipar, душистый \перецец vürts, статья с \переццем teravmeelne v hästi terav v torkav kirjutis, какой она, однако, \перецец kõnek. küll on ta (alles) terava keelega v nähvits;3. pipar, piprakaun(ad); ‚задавать vзадать \переццу кому kõnek. kellele säru v peapesu tegema, säru andma, kellel nahka kuumaks kütma -
33 песок
24 (род. п. ед. ч. \песокка и \песокку) С м. неод.1. liiv; золотоносный \песокок kullaliiv, глинистый \песокок saviliiv, гравелистый \песокок kruusliiv, известковый \песокок lubiliiv, известняковый \песокок lubjakiviliiv, плывучий \песокок vesiliiv, летучий v сыпучий ок tuiskliiv, lendliiv, ajuliiv, мелкий \песокок peenliiv, мелкозернистый \песокок peeneteraline liiv, сахарный \песокок peensuhkur;2. \песокки мн. ч. geol. liivik; liivakõrb; кучевые \песокки põõsasliivik; ‚\песокок сыплется из кого, без доп. kõnek. halv. kes on juba muld(vana), kellel on juba mulla lõhn juures;строить vпостроить на \песокке что mida liivale rajama;пробрать vпродрать с \песокком vс песочком кого kõnek. kellele kõva peapesu tegema, keda kõvasti läbi võtma;как \песокок морской, как \песокку морского (palju) nagu liiva mere ääres -
34 снять
264 Г сов.несов.снимать 1. кого-что maha v ära v lahti võtma; \снять картину со стены pilti v maali seinalt maha võtma, \снять грим grimmi maha võtma, \снять строительные леса tellinguid maha võtma, \снять мачту mer. masti maha võtma, \снять что с производства mille tootmist lõpetama, \снять вопрос с повестки дня küsimust päevakorrast maha võtma v välja jätma v kustutama, \снять пальто palitut maha v seljast ära võtma, \снять шкуру nahka maha võtma, nülgima, \снять чайник с плиты teekannu pliidilt ära võtma, \снять шторы kardinaid eest ära võtma, \снять ответственность с кого kellelt vastutust (ära) võtma, \снять премию preemiast ilma jätma, \снять сливки с молока piima koorima, piima pealt koort riisuma v (ära) võtma, \снять бороду habet maha ajama, \снять безбилетного пассажира piletita sõitjat maha tõstma, \снять пароход с мели laeva madalikult lahti võtma, \снять со стропа troppe vallandama v lahti võtma, lahti troppima, \снять чешую soomustest puhastama, \снять допрос jur. üle kuulama, \снять свидетельское показание jur. tunnistaja ütlust võtma;2. kõrvaldama, kustutama; \снять противоречие vastuolu kõrvaldama, \снять судимость jur. karistust kustutama, \снять запрет keeldu tühistama v kaotama, \снять выговор noomitust maha võtma v tühistama, \снять блокаду blokaadi lõpetama;3. что koristama; \снять урожай saaki v vilja koristama;4. кого vallandama, tagandama, lahti laskma, maha võtma; \снять с работы töölt vallandama v lahti laskma, \снять с места kohalt lahti laskma, \снять с учёта arvelt maha võtma;5. что (jäljendit) tegema v võtma; \снять копию koopiat v ärakirja tegema, \снять план местности koha v paikkonna plaani tegema, \снять мерку mõõtu võtma;6. кого-что filmi v pilti tegema, jilmima, pildistama, \снять девочку tüdrukut pildistama, tüdrukust pilti tegema, \снять фильм filmima, filmi tegema, \снять на киноплёнку filmima;7. что üürile võtma, üürima; \снять комнату tuba üürima; ‚как рукой сняло kõnek. nagu käega v peoga pühitud;\снять v\снять v\снять vснимать стружку с кого madalk. kelle nahka täis sõimama, kellele sauna v säru v peapesu tegema;\снять vснимать последнюю рубашку с кого kõnek. kellelt viimast särki seljast võtma -
35 утюжить
271a Г несов.1. что, чем triikima, pressima; \утюжить брюки pükse pressima, танки утюжат окопы tankid rullivad kaevikuid;2. ülek. kõnek. siluma; \утюжить усы vuntse siluma v silima;3. кого-что ülek. madalk. kolkima, nahatäit v keretäit andma, tuupi tegema;4. ülek. madalk. кого-что sõimama, säru v peapesu tegema; vrd.выутюжить, отутюжить -
36 холка
72 С ж. неод. turi (hobusel vm. veoloomal); lakk; ‚намять \холкау кому madalk. kellele (1) peapesu tegema, (2) vastu kaela v kere peale andma -
37 шея
82 С ж. неод. kael; длинная \шеяя pikk v sale kael, лебединая \шеяя luigekael (ka ülek.), мыть \шеяю kaela pesema, броситься на \шеяю kaela langema; ‚вешаться vповеситься на \шеяю кому kõnek. ennast kaela riputama kellele;надевать vнадеть петлю на \шеяю paela kaela panema, oma pead silmusesse v kapla pistma;надевать vнадеть vвешать vярмо на \шеяю kõnek. ennast (ise) ikkesse panema, endale koormat kaela võtma, rakkesse hakkama;виснуть vгнуть \шеяю перед кем kõnek. kelle ees koogutama v lipitsema, küüru selga tõmbama; гнать когов \шеяю vв три \шеяи madalk. nattipidi v tuttipidi v kraedpidi v käkaskaela välja viskama, minema lööma v kihutama;намылить vналомать vнамять \шеяю кому madalk. kellele (1) vastu kaela v kere peale v võmmu kuklasse andma, (2) peapesu tegema, pähe andma;сидеть на \шеяе у кого kõnek. kelle kaelas v kaela peal olema;дать по \шеяе кому madalk. (1) kellele vastu kaela v kere peale andma, (2) keda nattipidi v tuttipidi v kraedpidi välja viskama;вешать собак на \шеяю кому madalk. keda laimama, kellele seitset surmapattu süüks panema, keda patuoinaks pidama;брать на \шеяю kõnek. enda kaela v oma kaela peale võtma;садиться vсесть на \шеяю кому kõnek. (1) kellele koormaks kaela jääma, kelle kaela peale tulema, (2) kelle turjale istuma tulema;свернуть \шеяю кому kõnek. kellel kaela kahekorra keerama;сломать vсвернуть vсвихнуть себе \шеяю на чём kõnek. oma kaela murdma millega;спихнуть на \шеяю кому kõnek. kelle kaela veeretama v määrima v jätma;сам чёрт \шеяю сломает kõnek. vanakurigi murrab oma kaela -
38 всыпать
nahutama; peapesu tegema -
39 нагоняй
noomitus; peapesu -
40 отчитать
läbi võtma; peapesu tegema
Перевод: с русского на эстонский
с эстонского на русскийpeapesu
Страницы