-
41 Überholungsgleis
n < bahn> ■ passing siding -
42 коловоз за разминаване
жп.lay-bypassing sidingБългарски-Angleščina политехнически речник > коловоз за разминаване
-
43 разъезд
м. ж.-д. side track; passing siding, crossing point -
44 разъезд железнодорожный
разъезд железнодорожный
Раздельный пункт на однопутных железнодорожных линиях, имеющий разветвление путей, предназначенное для разъезда и обгона поездов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разъезд железнодорожный
-
45 разъезд
passing place ж.-д.; ж.-д., siding line, turn-off, turnout дорож.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > разъезд
-
46 apartadero
m.1 parting-place, crossroads, cross way, side-track, siding, railroad switch; shunting.2 a turn-out; widened space, in canals.3 a sorting-room for wool or other materials.4 side of the road, stopping place.5 passing place, pull-off.* * *1 (de ferrocarril) siding2 (de carretera) passing place* * *SM (Aut) lay-by; (Ferro) siding* * *= siding.Ex. The article 'Libraries and the railroads -- or sitting on a siding watching the freight trains go by' compares the possible future of libraries and information centres with the state of US railways.* * *= siding.Ex: The article 'Libraries and the railroads -- or sitting on a siding watching the freight trains go by' compares the possible future of libraries and information centres with the state of US railways.
* * *apartadero nm1. [ferrocarril] sidingapartadero muerto dead-end siding2. [en carretera] passing place* * *m FERR siding -
47 Ausweichstelle
-
48 mijan|ka
f 1. (dla samochodów) passing place, lay-by GB; (dla pociągów lub tramwajów) siding, siding track 2. pot. (mijanie się pojazdów) passing- mijanka dwóch pociągów/tramwajów the passing of two trains/tramsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mijan|ka
-
49 desviadero
m.1 a railway switch, siding, side-track, passing-place.2 railroad siding, railroad switch.* * *SM (Ferro) siding* * *siding -
50 évitement
evitmɑ̃ nmplace d'évitement AUTOMOBILES — passing place
* * *évitement nm1 Tech gare/voie d'évitement siding;[evitmɑ̃] nom masculin————————d'évitement locution adjectivale1. RAIL -
51 разъезд
муж.
1) мн. (путешествия) trip, journey, journeyings, travels быть в разъездах
2) (о людях, в различных направлениях) setting out, departure;
dispersal
3) воен. horse/mounted patrol
4) ж.-д. siding;
passing-track;
double-track section;
halt (остановочный пункт) ;
short stretch of double track -
52 Ausweiche
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Ausweiche
-
53 путь
муж.
1) way, road, path;
track авиац.;
ж.-д., line путь закрыт ≈ (дорожный знак) Road up маневровый путь ≈ branch track двухколейный путь ≈ double track одноколейный путь ≈ single track главный путь ≈ highway, artery запасный путь ≈ siding, side-track;
shunt морские пути ≈ shipping routes пути сообщения ≈ communications боковой путь ≈ branch track
2) trip, journey два дня пути ≈ two-day journey, two days of travelling счастливого пути! ≈ bon voyage!;
happy journey! пускаться в путь ≈ to start on a journey находиться в пути ≈ to be on one's way, to be en route на обратном пути ≈ on the way back пройденный путь ≈ traversed path
3) перен. path, track стоять на чьем-л. пути ≈ to stand in smb.'s way иного пути нет ≈ there are no two ways about it на пути ≈ on the path to, on a path leading to, heading toward идти по пути ≈ (кого-л./чего-л.) to proceed along the path (of), to follow the path (of) становиться на пути ≈ (кого-л.) to take the road (of), to embark on the path (of), to set food on the (high) road (of) отрезать пути ≈ (к кому-л./чему-л.) to close the door (to), to bar the way (to) избранный путь ≈ one's chosen path на ложном пути ≈ on the wrong track на правильном пути, на хорошем пути ≈ on the right track
4) means мн.;
way, method каким путем? ≈ in what means/way?, by what means? честным путем ≈ by fair means
5) мн.;
анат. passage, tract дыхательные пути ≈ respiratory tract ∙ окольный путь ≈ roundabout way последний путь ≈ final/last journey по пути ≈ on the way;
in passing нам по пути ≈ (с кем-л.) we have the same way (as) сбивать с пути( истинного) ≈ (кого-л.) to lead smb. astray наставлять на путь (истинный) ≈ (кого-л.) to set/put smb. on the right path/track обратиться на путь истинный ≈ to get back on the right path/track счастливого пути! ≈ have a good trip!, have a safe journey! в добрый путь! ≈ good luck!, all the best! держать путь ≈ (на что-л.;
куда-л.) to head (for), to make (one's way) for сбиться с пути ≈ to lose one's way;
перен. to go astray, to be off the beam неисповедимы пути господни книж. ≈ mysterious are the ways of the Lord наши пути рахзошлись ≈ our ways parted ему туда путь заказан ≈ this place is barred to himпут|ь - м.
1. (дорога) way, route;
водный ~ water-way;
морской ~ sea route;
великие торговые ~и the great trade routes;
воздушные ~и air-routes;
2. (железнодорожная колея) railway track/line, permanent way;
3. (путешествие) journey, way;
счастливого ~и! pleasant/good journey!;
на обратном ~и on the way back;
4. (направление, маршрут) way, course;
их ~и разошлись each took his own course, their ways parted/separated;
5. (направление деятельности) road, path;
он на правильном ~и he is on the right road;
~ доступа вчт. access path;
6. (способ) way;
means pl. ;
мирным ~ём by peaceful means, peacefully;
7. мн. анат. tract sg., duct sg. ;
последний ~ last journey;
~и сообщения means of communication;
~ следования route;
на ~и к чему-л., по ~и чего-л. on the road/way to smth. ;
быть на ~и к чему-л. be* on the road/way to smth. ;
пo ~и on the way;
нам с вами не по ~и our ways are not yours;
идти своим ~ём go* one`s own way, take* one`s own course;
направить кого-л. на ~ истины put* smb. on the right road. -
54 Ausweichgleis
n < bahn> ■ passing track; siding; turn-out -
55 morto
1. past part vedere morire2. adj deadstanco morto dead tired3. m dead man, morta f dead womani morti pl the dead* * *morto agg.1 dead: un uomo morto, a dead man; un animale, un albero morto, a dead animal, tree; foglie morte, dead leaves; è morto di malattia, he died of an illness; morto di freddo, frozen to death, (fig.) frozen stiff; morto di paura, (fig.) dead with fright; cadere morto sul colpo, to drop dead; il guidatore è morto sul colpo, the driver was killed outright (o died instantly) // più morto che vivo, more dead than alive; mezzo morto, half dead // morto e sepolto, dead and buried; morto stecchito, as dead as a doornail (o stone dead); stanco morto, dead-tired // un braccio morto, (paralizzato) a paralysed arm // unghia morta, dead nail // nato morto, (anche fig.) stillborn: un progetto nato morto, stillborn (o abortive) plan // se ti muovi sei un uomo morto!, if you move you're a dead man! // cadere a corpo morto, to collapse in a heap // buttarsi a corpo morto in qlco., to fling oneself into sthg. // morto al mondo, dead to the world // morto alla gioia, (letter.) dead to pleasure2 (fig.) (inattivo, improduttivo; poco vivace) dead, slack, dull, idle: città morta, dead (o dull) town; questa di sera è una città morta, this town is dead at night; stagione morta, off (o slack) season; ore morte, dead hours; lingua morta, dead language // (ferr.) binario morto, (storage) siding // aria morta, stale air // acqua morta, stagnant water // terreno morto, wasteland // (pitt.) natura morta, still life // (mil.) angolo morto, dead ground // punto morto, deadlock (o standstill): giungere a un punto morto, to reach a deadlock // peso morto, dead-weight: è un peso morto per la società, he's a dead-weight for society // (econ.): capitale morto, idle (o unproductive) capital; denaro morto, dead (o unemployed) money; mercato morto, dead market◆ s.m.1 dead man, corpse: i morti, the dead; le anime dei morti, the souls of the dead; cassa da morto, coffin; passa il morto, a funeral is passing; piangere i morti, to mourn for the dead; seppellire un morto, to bury a dead person // (teol.) la resurrezione dei morti, the resurrection of the dead; ufficio dei morti, office of the dead // i Morti, (ricorrenza religiosa) All Souls' Day // un morto di fame, (spiantato) poor unfortunate, (persona avara) tightfisted person (o amer. tightwad) // muoviti, morto di sonno, get moving, sleepyhead // su con la vita, mi sembri un morto in piedi, un morto che cammina, cheer up, you look like a zombie // pallido come un morto, as pale as death // farebbe resuscitare un morto, it would make a dead man sit up and take notice // per poco non ci scappava il morto, someone nearly got killed // fare il morto, to pretend to be dead, (al nuoto) to float on one's back // suonare a morto, to toll for the dead2 (alle carte) dummy3 (fam.) (denaro nascosto) hoard.* * *['mɔrto] morto (-a)1. ppSee:2. agg(gen), fig deadsono stanco morto — I'm dead tired, I'm knackered fam!
3. sm/ffare il morto — (in acqua) to float on one's back
un morto di fame fig pegg — a down-and-out
2) Carte dummy* * *['mɔrto] 1.participio passato morire2.1) (senza vita) [persona, animale, pianta, pelle] deadmorto stecchito — as dead as a doornail o mutton
2) fig.3) (inattivo) [ stagione] dead, slow; [binario, angolo] blind3.sostantivo maschile dead person; (corpo) bodygiorno o festa dei Morti relig. All Soul's Day; fare il morto to play dead; (nel nuoto) to float (on one's back); non ci sono stati -i there were no fatalities; qui ci scappa il morto — colloq. someone is going to get killed
••fare la mano -a — to have wandering o straying hands
* * *morto/'mɔrto/→ morireII aggettivo1 (senza vita) [ persona, animale, pianta, pelle] dead; morto stecchito as dead as a doornail o mutton; cadere morto to drop dead; non muoverti o sei un uomo morto! one move and you're dead (meat AE)!2 fig. mezzo morto half dead; stanco morto dead tired; sono morto di freddo I'm freezing to death; morto di paura dead scared3 (inattivo) [ stagione] dead, slow; [ binario, angolo] blindIII sostantivo m.dead person; (corpo) body; i -i the dead; giorno o festa dei Morti relig. All Soul's Day; fare il morto to play dead; (nel nuoto) to float (on one's back); non ci sono stati -i there were no fatalities; qui ci scappa il morto colloq. someone is going to get killedmorto di fame down-and-out; morto di sonno sleepyhead; morto e sepolto dead and buried; non te lo dico neanche morto wild horses wouldn't drag it out of me; fare la mano -a to have wandering o straying hands; essere pallido come un morto to be as pale as a ghost\- i viventi zombies. -
56 разъезд
siding, passing loop -
57 путь
муж.1) way, road, path; track авиац.; ж.-д., lineпуть закрыт — ( дорожный знак) Road up
боковой путь — ж.-д. branch track
главный путь — highway, artery
запасный путь — ж.-д. siding, side-track; shunt
маневровый путь — ж.-д. branch track
2) trip, journeyдва дня пути — two-day journey, two days of travelling
счастливого пути! — bon voyage!; happy journey!
находиться в пути — to be on one's way, to be en route
3) перен. path, trackстоять на чьем-л. пути — to stand in smb.'s way
идти по пути — (кого-л./чего-л.) to proceed along the path (of), to follow the path (of)
на правильном пути, на хорошем пути — on the right track
на пути — on the path to, on a path leading to, heading toward
отрезать пути — (к кому-л./чему-л.) to close the door (to), to bar the way (to)
становиться на пути — (кого-л.) to take the road (of), to embark on the path (of), to set food on the (high) road (of)
4) means мн. ч.; way, methodэкспериментальным путем — by an experimental approach, experimentally
каким путем? — in what means/way?, by what means?
изыскивать пути — searching/looking for ways
обычным путем — in the normal/usual fashion, in the regular/ordinary way; routinely
тем или иным путем — in one way or another, by one means or another
5) мн. ч.; анат. passage, tract•попадаться на чьем-л. пути — to occur in the path/way (of)
••в добрый путь! — good luck!, all the best!
держать путь — (на что-л.; куда-л.) to head (for), to make (one's way) for
нам по пути — (с кем-л.) we have the same way (as)
наставлять на путь (истинный) — (кого-л.) to set/put smb. on the right path/track
обратиться на путь истинный — to get back on the right path/track
по пути — on the way; in passing
последний путь — final/last journey
сбивать с пути (истинного) — (кого-л.) to lead smb. astray
сбиться с пути — to lose one's way; перен. to go astray, to be off the beam
счастливого пути! — have a good trip!, have a safe journey!
-
58 разъезд
муж.1) мн. ч. ( путешествия)trip, journey, journeyings, travels2) (о людях, в различных направлениях)setting out, departure; dispersal3) воен. horse/mounted patrol4) ж.-д. siding; passing-track; double-track section; halt ( остановочный пункт); short stretch of double track -
59 разъезд железнодорожный
разъезд железнодорожный
Раздельный пункт на однопутных железнодорожных линиях, имеющий разветвление путей, предназначенное для разъезда и обгона поездов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разъезд железнодорожный
-
60 gare de croisement
разъезд железнодорожный
Раздельный пункт на однопутных железнодорожных линиях, имеющий разветвление путей, предназначенное для разъезда и обгона поездов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gare de croisement
См. также в других словарях:
Passing loop — Trains in a passing loop A passing loop (also called a passing siding, crossing loop, crossing place or, colloquially, a hole) is a place on a single line railway or tramway, often located at a station, where trains or trams in opposing… … Wikipedia
Rail siding — A siding, in rail terminology, is a track section distinct from a through route such as a main line or branch line or spur. It may connect to through track or to other sidings at either end. The distinction between sidings and other types of… … Wikipedia
Glossary of rail terminology — Rail transport Operations Track Maintenance High speed Gauge Stations … Wikipedia
Wiscasset, Waterville and Farmington Railway — The Wiscasset, Waterville and Farmington Railway is a RailGauge|24 gauge railway which operated from Wiscasset, Maine to Albion and Winslow, Maine. It was operated as a for profit company from 1895 until 1933. the line became defunct and… … Wikipedia
Lackawanna Cut-Off — The westbound Lackawanna Limited comes off the Pequest Fill shortly after the opening of the Lackawanna Cut Off. Taken from the signal tower at the east end of Greendell Siding, this early 1912 photo was used as a template for a Phoebe Snow… … Wikipedia
PRC Subdivision — Dakota, Minnesota and Eastern Railroad PRC Subdivision Legend … Wikipedia
DME PRC Subdivision — is a railway line owned, maintained and operated by the Dakota, Minnesota and Eastern Railroad. The line is the company s important east–west route, connecting Rapid City to Pierre, both in South Dakota. The line is a freight only line,… … Wikipedia
Norfolk Southern Railway — For other uses, see Norfolk Southern (disambiguation). Norfolk Southern Railway System map (trackage rights in purple) … Wikipedia
Centralized traffic control — (CTC) is a signalling system used by railroads. The system consists of a centralized train dispatcher s office that controls railroad switches in the CTC territory and the signals that railroad engineers must obey in order to keep the traffic… … Wikipedia
Lehigh Valley Transit — The Lehigh Valley Transit (LVT) was an interurban trolleythat ran a forty five mile route from Allentown toUpper Darby Philadelphia, Pennsylvania. It suddenly abandoned interurban operations September 1951 with no notice to waiting riders the… … Wikipedia
Railroad directions — are used to describe train directions on railroad systems. The terms used may be derived from such sources as compass directions, altitude directions, or other directions. However, the railroad directions frequently vary from the actual… … Wikipedia