-
1 valve
vælv1) (a device for allowing a liquid or gas to pass through an opening in one direction only.) válvula2) (a structure with the same effect in an animal body: Valves in the heart control the flow of blood in the human body.) válvula3) (a type of electronic component found in many, especially older, types of television, radio etc.) lámparavalve n válvulatr[vælv]1 (in general) válvula2 SMALLRADIO/SMALL lámpara3 SMALLZOOLOGY/SMALL valva4 SMALLMUSIC/SMALL llave nombre femeninovalve ['vælv] n: válvula fn.• lámpara s.f.• valva s.f.• válvula s.f.vælv1)a) ( Mech Eng) válvula finlet/outlet valve — válvula f de entrada/salida
b) ( on tire) válvula fc) ( on musical instrument) pistón md) ( Anat) válvula f2) (esp BrE Electron) válvula f, lámpara f[vælv]1.N (Anat, Mech) válvula f ; (Rad, TV) lámpara f, válvula f ; (Bot, Zool) valva f ; [of musical instrument] llave f2.CPDvalve tester N — comprobador m de válvulas
* * *[vælv]1)a) ( Mech Eng) válvula finlet/outlet valve — válvula f de entrada/salida
b) ( on tire) válvula fc) ( on musical instrument) pistón md) ( Anat) válvula f2) (esp BrE Electron) válvula f, lámpara f -
2 low
-
3 llave
llave sustantivo femenino 1 ( en general) key; bajo llave under lock and key; la llave del éxito the key to success; llave de contacto ignition key; llave maestra master key, passkey 2 (Mec) ( herramienta) wrench (AmE), spanner (BrE); 3 ( en tubería) valve;◊ la llave del gas the gas jet (AmE) o (BrE) tap;cerrar la llave de paso to turn the water/gas off at the main valve (AmE) o (BrE) at the mains 4 ( en un texto) brace 5 (en lucha, judo) hold;
llave sustantivo femenino
1 (de una cerradura) key: cierra con llave, lock the door Auto la llave de contacto, the ignition key (de una cañería) tap
la llave del gas, the gas tap
la llave de paso del agua, the stopcock, US water valve (del fluido eléctrico) switch
ama de llaves, housekeeper
2 (herramienta) US wrench
llave Allen, Allen wrench
llave fija, spanner
llave inglesa, adjustable spanner, US monkey wrench
3 (en defensa personal) lock
4 Tip brace Locuciones: bajo llave, under lock and key ' llave' also found in these entries: Spanish: abrir - acertar - andar - cerrar - encerrar - encerrarse - entrar - girar - maestra - maestro - para - a - abierto - caer - cerrado - chorro - doble - duplicar - echar - empaque - ir - meter - tener - vuelta English: adjustable spanner - bloody - cut - fit - frantic - get in - key - lock - lock away - lock up - master - master key - monkey wrench - nelson - put - right - skeleton key - spanner - stranglehold - tap - to - unlock - use - wrench - dig - duplicate - ease - faucet - good - have - hold - how - ignition - main - monkey - pass - run - skeleton - strangle - switch - time -
4 high
-
5 escape
i'skeip
1. verb1) (to gain freedom: He escaped from prison.) escapar(se)2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) salvarse (de), librarse (de)3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) escapar, pasar inadvertido4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) fugarse
2. noun((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) fuga- escapism- escapist
escape1 n fugaescape2 vb escaparse / fugarseDel verbo escapar: ( conjugate escapar) \ \
escapé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
escape es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: escapar escape
escapar ( conjugate escapar) verbo intransitivo 1 to escape; escape de algo ‹de cárcel/rutina/peligro› to escape from sth; ‹de castigo/muerte› to escape sth 2 ‹ oportunidad› to pass up; ‹persona/animal› to let … get away escaparse verbo pronominal 1 [ prisionero] to escape; [animal/niño] to run away; escapese de algo ‹de cárcel/jaula› to escape from sth; ‹de situación/castigo› to escape sth; escapese de algn ‹de policía/perseguidor› to escape (from) sth; se me escapó el perro the dog got away from me 2 (+ me/te/le etc)a) ( involuntariamente):b) ( pasar inadvertido):se me escapó ese detalle that detail escaped my notice 3 [gas/aire/agua] to leak
escape sustantivo masculinoc) (Auto) exhaust
escapar verbo intransitivo to escape, run away, get away: escapó de la justicia, he escaped from the law
dejó escapar un grito, she let out a cry
no dejes escapar esta oportunidad, don't let this opportunity slip ➣ Ver nota en escape
escape sustantivo masculino
1 (de gas, líquido) leak, escape
2 Téc exhaust
tubo de escape, exhaust (pipe)
3 (huida) escape (salida, escapatoria) way out ' escape' also found in these entries: Spanish: Esc - escalera - escapar - escapada - escaparse - escapatoria - evadirse - evasión - fuga - fugarse - huir - huida - humo - inadvertida - inadvertido - librarse - pérdida - salvarse - tentativa - tubo - tufo - válvula - zafarse - cosa - evadir - ir - librar - milagro - salir - sujetar - tobogán - vida - volar English: discharge - elaborate - escape - exhaust pipe - fire escape - leak - narrow - out - outlet - pent-up - release - store up - back - break - detection - effect - elude - exhaust - fire - get - leakage - lucky - slip - tailpipe - turn - unhurttr[ɪ'skeɪp]2 (of gas) fuga, escape nombre masculino3 (escapism) evasión nombre femenino1 (get free, get away) escaparse, fugarse, huir2 (gas etc) escapar1 (avoid) escapar a, salvarse de, librarse de2 (be forgotten or unnoticed) escaparse, no recordar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto escape one's notice pasarle a uno desapercibidoto have a narrow escape salvarse por los pelosto make (good) one's escape escaparseescape clause cláusula de excepciónescape hatch escotilla de salvamentoescape route vía de escapeescape valve válvula de escapeescape vehicle vehículo de la fuga: escaparse de, librarse de, evitarescape vi: escaparse, fugarse, huirescape n1) flight: fuga f, huida f, escapada f2) leakage: escape m, fuga f3) : escapatoria f, evasión fto have no escape: no tener escapatoriaescape from reality: evasión de la realidadn.• escape (Informática) s.m.n.• escapada s.f.• escapatoria s.f.• fuga s.f.• huida s.f.v.• aventarse* v.• eludir v.• escapar v.• escaparse v.• escurrir v.• evadir v.• evitar v.• fugarse v.• huir v.• zafar v.
I
1. ɪ'skeɪp1)a) ( flee) escaparse; \<\<prisoner\>\> fugarse*, escapar(se)to escape FROM something — \<\<from prison\>\> fugarse* or escapar(se) de algo; \<\<from cage/zoo\>\> escaparse de algo; \<\<from danger/routine\>\> escapar de algo
c) \<\<air/gas/water\>\> escaparse2) (from accident, danger) salvarse
2.
vt \<\<pursuer/police\>\> escaparse or librarse de; \<\<capture\>\> salvarse de, escapar a; \<\<responsibilities/consequences\>\> librarse dethey escaped punishment/prosecution — se libraron de ser castigados/juzgados
II
a) c u ( from prison) fuga f, huida fto make one's escape — escaparse; (before n)
escape attempt — intento m de fuga
b) c u (from accident, danger)to have a narrow/miraculous escape — salvarse or escaparse por muy poco/milagrosamente
c) c (of gas, air, water) escape m, fuga fd) c u ( from reality) evasión fe) c u ( Comput)[ɪs'keɪp]press escape — pulse or oprima la tecla de escape; (before n) <key/routine> de escape
1. Nthere is no escape from this prison — no hay forma de escapar or fugarse de esta cárcel
•
to make one's escape — escapar(se)2) (from injury, harm)she saw prostitution as her only means of escape from poverty — vió la prostitución como el único medio de escapar a la pobreza
he had a lucky or narrow escape — (from death) tuvo suerte de escapar or salir con vida, se salvó por los pelos
3) (from real world) evasión f4) [of water, gas] fuga f, escape m2. VT1) (=avoid) [+ pursuer] escapar de, librarse de; [+ punishment, death] librarse de; [+ consequences] evitar•
they managed to escape capture/ detection — consiguieron evitar que les capturaran/detectaran•
there was no way I could escape meeting him — no había manera de poder evitar verme con él2) (=elude)3) esp liter (=issue from)3. VI•
to escape from — [+ prison] escapar(se) de, fugarse de; [+ cage] escaparse de; [+ danger, harm] huir de; [+ reality] evadirse dehe kept me talking and I couldn't escape from him — hacía que siguiera hablando y no podía escaparme de él
•
in winter I think of escaping to the sun — en invierno pienso en escaparme a un sitio con sol•
he escaped with a few bruises — solo sufrió algunas magulladuras2) (=leak) [liquid, gas] salirse3) (=issue)tendrils of hair were escaping from under her hat — algunos mechones de pelo le salían por debajo del sombrero
4.CPDescape artist N — escapista mf
escape attempt N — intento m de fuga
escape clause N — (in agreement) cláusula f de excepción
escape hatch N — (in plane, space rocket) escotilla f de salvamento
escape key N — (Comput) tecla f de escape
escape pipe N — tubo m de desagüe
escape plan N — plan m de fuga
escape route N — ruta f de escape
escape valve N — válvula f de escape
escape velocity N — (Aer) velocidad f de escape
* * *
I
1. [ɪ'skeɪp]1)a) ( flee) escaparse; \<\<prisoner\>\> fugarse*, escapar(se)to escape FROM something — \<\<from prison\>\> fugarse* or escapar(se) de algo; \<\<from cage/zoo\>\> escaparse de algo; \<\<from danger/routine\>\> escapar de algo
c) \<\<air/gas/water\>\> escaparse2) (from accident, danger) salvarse
2.
vt \<\<pursuer/police\>\> escaparse or librarse de; \<\<capture\>\> salvarse de, escapar a; \<\<responsibilities/consequences\>\> librarse dethey escaped punishment/prosecution — se libraron de ser castigados/juzgados
II
a) c u ( from prison) fuga f, huida fto make one's escape — escaparse; (before n)
escape attempt — intento m de fuga
b) c u (from accident, danger)to have a narrow/miraculous escape — salvarse or escaparse por muy poco/milagrosamente
c) c (of gas, air, water) escape m, fuga fd) c u ( from reality) evasión fe) c u ( Comput)press escape — pulse or oprima la tecla de escape; (before n) <key/routine> de escape
-
6 vent
vent
1. noun(a hole to allow air, smoke etc to pass out or in: an air-vent.) respiradero; rejilla de ventilación
2. verb(to give expression or an outlet to (an emotion etc): He was angry with himself and vented his rage on his son by beating him violently.) descargar, desahogartr[vent]1 (opening) abertura2 (hole) orificio, respiradero3 (grille) rejilla de ventilación1 descargar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give vent to descargar, soltarto give vent to one's feelings desahogarseto vent one's anger on somebody descargar su ira en alguienvent ['vɛnt] vt: desahogar, dar salida ato vent one's feelings: desahogarsevent n1) opening: abertura f (de escape), orificio m3) outlet: desahogo mto give vent to one's anger: desahogar la irav.• desahogarse v.• desfogar v.• purgar v.• ventilar v.n.• abertura s.f.• bravera s.f.• desahogo s.m.• desfogue s.m.• lumbrera s.f.• orificio s.m.• respiradero s.m.• salida s.f.• ventosa s.f.
I venta) (in building, tunnel) (conducto m de) ventilación f; (in chimney, furnace) tiro mto give vent to something — dar* rienda suelta a algo
II
transitive verb \<\<feelings/rage/frustration\>\> dar* rienda suelta a, dar* salida a[vent]1. N1) (Mech) agujero m ; (=valve) válvula f ; (=airhole) respiradero m ; (=grille) rejilla f de ventilación; (=pipe) ventosa f, conducto m de ventilación2) (=opening) (in jacket, skirt) abertura f3) (Zool) cloaca f4) (=expression)to give vent to one's anger — dar rienda suelta a su ira, desahogar su ira
2. VT1) (Mech) purgar; (=discharge) descargar, emitir, dejar escapar2) (=release) [+ feelings] desahogar, descargarto vent one's anger on sth/sb — desahogar la ira con algo/algn
* * *
I [vent]a) (in building, tunnel) (conducto m de) ventilación f; (in chimney, furnace) tiro mto give vent to something — dar* rienda suelta a algo
II
transitive verb \<\<feelings/rage/frustration\>\> dar* rienda suelta a, dar* salida a -
7 double
-
8 hot
123 -
9 open
-
10 triple
См. также в других словарях:
Valve — Valve, n. [L. valva the leaf, fold, or valve of a door: cf. F. valve.] [1913 Webster] 1. A door; especially, one of a pair of folding doors, or one of the leaves of such a door. [1913 Webster] Swift through the valves the visionary fair Repassed … The Collaborative International Dictionary of English
valve box — Valve Valve, n. [L. valva the leaf, fold, or valve of a door: cf. F. valve.] [1913 Webster] 1. A door; especially, one of a pair of folding doors, or one of the leaves of such a door. [1913 Webster] Swift through the valves the visionary fair… … The Collaborative International Dictionary of English
valve casing — Valve Valve, n. [L. valva the leaf, fold, or valve of a door: cf. F. valve.] [1913 Webster] 1. A door; especially, one of a pair of folding doors, or one of the leaves of such a door. [1913 Webster] Swift through the valves the visionary fair… … The Collaborative International Dictionary of English
Valve chest — Valve Valve, n. [L. valva the leaf, fold, or valve of a door: cf. F. valve.] [1913 Webster] 1. A door; especially, one of a pair of folding doors, or one of the leaves of such a door. [1913 Webster] Swift through the valves the visionary fair… … The Collaborative International Dictionary of English
Valve face — Valve Valve, n. [L. valva the leaf, fold, or valve of a door: cf. F. valve.] [1913 Webster] 1. A door; especially, one of a pair of folding doors, or one of the leaves of such a door. [1913 Webster] Swift through the valves the visionary fair… … The Collaborative International Dictionary of English
Valve gear — Valve Valve, n. [L. valva the leaf, fold, or valve of a door: cf. F. valve.] [1913 Webster] 1. A door; especially, one of a pair of folding doors, or one of the leaves of such a door. [1913 Webster] Swift through the valves the visionary fair… … The Collaborative International Dictionary of English
Valve motion — Valve Valve, n. [L. valva the leaf, fold, or valve of a door: cf. F. valve.] [1913 Webster] 1. A door; especially, one of a pair of folding doors, or one of the leaves of such a door. [1913 Webster] Swift through the valves the visionary fair… … The Collaborative International Dictionary of English
Valve seat — Valve Valve, n. [L. valva the leaf, fold, or valve of a door: cf. F. valve.] [1913 Webster] 1. A door; especially, one of a pair of folding doors, or one of the leaves of such a door. [1913 Webster] Swift through the valves the visionary fair… … The Collaborative International Dictionary of English
Valve stem — Valve Valve, n. [L. valva the leaf, fold, or valve of a door: cf. F. valve.] [1913 Webster] 1. A door; especially, one of a pair of folding doors, or one of the leaves of such a door. [1913 Webster] Swift through the valves the visionary fair… … The Collaborative International Dictionary of English
Valve yoke — Valve Valve, n. [L. valva the leaf, fold, or valve of a door: cf. F. valve.] [1913 Webster] 1. A door; especially, one of a pair of folding doors, or one of the leaves of such a door. [1913 Webster] Swift through the valves the visionary fair… … The Collaborative International Dictionary of English
Valve — This article is about the flow control device. For the game developer, see Valve Corporation. For the electronic component, see Vacuum tube. For other uses, see Valve (disambiguation). These water valves are operated by handles. A valve is a… … Wikipedia