-
101 referral
сущ.1) общ. направление (на работу, к врачу и т. д.)See:2) рекл. = third party referral3) общ. направленное лицо (к врачу, на должность и т. д.)See:4) марк. "клиент по рекомендации"*, "направленный клиент" (потенциальный потребитель, направленный к нам по рекомендации текущим клиентом или иным лицом)5) юр. отсылка, перенаправление (напр., дела для рассмотрения в другую инстанцию)
* * *
рекомендация, отсылка: предложение рассмотреть возможность найма адвоката, брокера, консультанта или сотрудника.* * *. . Словарь экономических терминов . -
102 COP
1) Общая лексика: (Chief Of Party) руководитель проекта (из терминологии USAID)2) Американизм: Coastal Ocean Program3) Спорт: Close Of Play4) Военный термин: Command Observation Post, Common Operational Picture, Common Operational Plan, Community Of Practice, Contingency Operation Plan, Crashout Package, capability objective package, coefficient of performance, coherent optical processor, combat outpost, command objective plan, command operating program, command operational post, command post, commanding officers' punishment, commissary operating plan, compact periscope, contingency operations plan, contingency outline plan, continuity of operations plan, control of operations program, cost of production, current operating procedure, общая оперативная картина (Common Operational Picture)6) Религия: Christians On Patrol7) Юридический термин: Coalition Of Police, Community On Patrol, Community Oriented Police, Community Oriented Policing, Conference Of Parties, Conference Of The Parties, Consumption On Premises, Contempt Of Police8) Автомобильный термин: coil on plug electronic ignition9) Сокращение: Career Opportunity Program, Certificate of Proficiency, Close Observation Platoon, Colombian Peso, Common Operating Picture, Continuation Of Pay (disability), Coptic, Crude Oil Purchasing, Cut-Order-Planning Program, Conference of Parties (КС) Конференция Сторон Рамочной Конвенции ООН об изменении климата (РКИК)10) Электроника: Controller Operating Properly11) Нефть: закупка сырой нефти (crude oil purchasing)12) Транспорт: Child Occupancy Protection, Child Occupant Protection13) Холодильная техника: коэффициент производительности, холодильный коэффициент (coefficient of performance), холодильный коэффициент14) СМИ: Children Of The Phoenix15) Деловая лексика: Call Or Put Warrant, Certificate Of Production, Cross Our Palms, таможня порта (custom of port)16) Производство: conformity of production17) Образование: Certificate of Participation, Committee of Practitioners18) Валютные операции: Колумбийское песо (Columbian peso)19) Сетевые технологии: Coda Optimistic Protocol, cellular optimized processor, character-oriented protocol, протокол посимвольной передачи данных, процессор передачи данных20) Макаров: Codes of Practice, character-output printer, coorbiting platforms21) Лифты: car operating panel22) Нефть и газ: карбонатно-органический полимер, carbonate-organic polymer23) Электротехника: capacity outage probability24) ООН: Convention Of The Parties25) Общественная организация: Christian Orthopaedic Partners26) Должность: Constable On Patrol, Continuation Of Pay27) NYSE. Consolidated Products, Inc. (delisted)28) Международные перевозки: customs of port -
103 TPCC
1) Религия: Tacoma Pierce County Chaplaincy2) Вычислительная техника: Third Party Call Control3) Международная торговля: Trade Promotion Coordinating Committee -
104 cop
1) Общая лексика: (Chief Of Party) руководитель проекта (из терминологии USAID)2) Американизм: Coastal Ocean Program3) Спорт: Close Of Play4) Военный термин: Command Observation Post, Common Operational Picture, Common Operational Plan, Community Of Practice, Contingency Operation Plan, Crashout Package, capability objective package, coefficient of performance, coherent optical processor, combat outpost, command objective plan, command operating program, command operational post, command post, commanding officers' punishment, commissary operating plan, compact periscope, contingency operations plan, contingency outline plan, continuity of operations plan, control of operations program, cost of production, current operating procedure, общая оперативная картина (Common Operational Picture)6) Религия: Christians On Patrol7) Юридический термин: Coalition Of Police, Community On Patrol, Community Oriented Police, Community Oriented Policing, Conference Of Parties, Conference Of The Parties, Consumption On Premises, Contempt Of Police8) Автомобильный термин: coil on plug electronic ignition9) Сокращение: Career Opportunity Program, Certificate of Proficiency, Close Observation Platoon, Colombian Peso, Common Operating Picture, Continuation Of Pay (disability), Coptic, Crude Oil Purchasing, Cut-Order-Planning Program, Conference of Parties (КС) Конференция Сторон Рамочной Конвенции ООН об изменении климата (РКИК)10) Электроника: Controller Operating Properly11) Нефть: закупка сырой нефти (crude oil purchasing)12) Транспорт: Child Occupancy Protection, Child Occupant Protection13) Холодильная техника: коэффициент производительности, холодильный коэффициент (coefficient of performance), холодильный коэффициент14) СМИ: Children Of The Phoenix15) Деловая лексика: Call Or Put Warrant, Certificate Of Production, Cross Our Palms, таможня порта (custom of port)16) Производство: conformity of production17) Образование: Certificate of Participation, Committee of Practitioners18) Валютные операции: Колумбийское песо (Columbian peso)19) Сетевые технологии: Coda Optimistic Protocol, cellular optimized processor, character-oriented protocol, протокол посимвольной передачи данных, процессор передачи данных20) Макаров: Codes of Practice, character-output printer, coorbiting platforms21) Лифты: car operating panel22) Нефть и газ: карбонатно-органический полимер, carbonate-organic polymer23) Электротехника: capacity outage probability24) ООН: Convention Of The Parties25) Общественная организация: Christian Orthopaedic Partners26) Должность: Constable On Patrol, Continuation Of Pay27) NYSE. Consolidated Products, Inc. (delisted)28) Международные перевозки: customs of port -
105 chairman
nпредседатель; председательствующийto confirm smb as party chairman — утверждать кого-л. в качестве председателя партии
- chairman of a Senate subcommitteeto re-elect smb chairman — переизбирать кого-л. председателем
- chairman of the committee
- Chairman of the Council of Economic Advisers
- Chairman of the Council of Ministers
- Chairman of the Joint Chiefs of Staff - former chairman
- human rights chairman
- interim chairman
- Joint Chiefs of Staff Chairman
- nonvoting chairman
- outgoing chairman
- past chairman
- retiring chairman
- temporary chairman -
106 chairmanship
nпредседательствование; обязанности председателя- committee chairmanship
- rotating chairmanship
- under the chairmanship of smb -
107 Chambers, (David) Whittaker
(1901-1961) Чэмберс, (Дэвид) УиттакерНастоящее имя - Джей Вивиан Чэмберс [Jay Vivian Chambers]. Журналист. В 20-30-е годы - один из активистов Коммунистической партии Америки [ Communist Party of America] в г. Нью-Йорке. В 1938 порвал с партией и стал ярым антикоммунистом. В 1948 давал показания Комитету по антиамериканской деятельности [ Un-American Activities Committee] о "проникновении коммунистов" в федеральные органы власти. Дал решающие показания по делу А. Хисса [ Hiss, Alger], которые привели к осуждению последнего. Заявил, что Хисс был советским шпионом и передавал микрофильмированные секретные документы в тыкве. В 50-е годы активно выступал с антикоммунистическими речами и статьямиEnglish-Russian dictionary of regional studies > Chambers, (David) Whittaker
-
108 Chandler, Zachariah
(1813-1879) Чэндлер, ЗакариаПолитический и государственный деятель, бизнесмен. С 1833 жил в Детройте, где к середине века стал одним из самых успешных предпринимателей и миллионером. Бескомпромиссный аболиционист [ abolitionists]. В 1851-52 - мэр г. Детройта, один из создателей Республиканской партии [ Republican Party] в 1854, в 1876-79 - председатель ее национального комитета [ Republican National Committee]; один из лидеров радикальных республиканцев [ Radical Republicans]. В 1857-75 - сенатор от штата Мичиган. В 1875-77 - министр внутренних ресурсов США [ Secretary of the Interior]. Получил прозвище "Старина Зак" [Old Zack].English-Russian dictionary of regional studies > Chandler, Zachariah
-
109 Dillon, Clarence Douglas
(1909-2003) Диллон, Кларенс ДугласГосударственный и политический деятель, дипломат, финансист, влиятельный представитель финансовых кругов Нью-Йорка. Родился в американской семье в Швейцарии. По окончании Гарвардского университета [ Harvard University] (1931) работал в семейной инвестиционной фирме, возглавил ее в 1946. Активно участвовал в деятельности Республиканской партии [ Republican Party]; в 1953 назначен послом во Франции. В 1958 назначен заместителем государственного секретаря по экономическим вопросам [Under Secretary] в администрации Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)], активно выступал за свободную торговлю и тесное сотрудничество со странами европейского Общего рынка. В 1961-65 министр финансов [ Secretary of the Treasury] - в администрациях Дж. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] и Л. Джонсона [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)]. В 1976 был одним из создателей Комитета по существующей опасности [ Committee on the Present Danger], вернулся как инвестиционно-финансовой деятельности. В 1977-83 - председатель совета попечителей Музея Метрополитан [ Metropolitan Museum of Art]English-Russian dictionary of regional studies > Dillon, Clarence Douglas
-
110 Dole, Robert Joseph (Bob)
(р. 1923) Доул, Роберт Джозеф (Боб)Политический деятель, юрист. Принадлежит к консервативному крылу Республиканской партии [ Republican Party]. Ветеран второй мировой войны, получил тяжеллое ранение. В 1950 избран в законодательное собрание штата Канзас, четырежды избирался окружным прокурором. В 1961-69 - конгрессмен от штата Канзас, в этот период выступал против многих затратных инициатив администраций Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] и Джонсона [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)], одновременно поддерживая программы помощи инвалидам и субсидии сельскому хозяйству. В 1968 избран в Сенат США [ Senate, U.S.], а в 1971 благодаря поддержке Р. Никсона [ Nixon, Richard Milhous] стал председателем Национального комитета Республиканской партии [ Republican National Committee] (пост, который он оставил в 1973 из-за конфликтов с аппаратом того же Никсона). Как сенатор часто отступал от своих консервативных позиций, поддерживал законодательство о гражданских правах и др. В 1976 Дж. Форд [ Ford, Gerald Rudolph, Jr.] пригласил Доула стать его партнером [ running mate] на президентских выборах и кандидатом на пост вице-президента, но пара потерпела поражение. В 1980 Доул безуспешно пытался выдвинуть свою кандидатуру на пост президента. Поддерживал курс администрации Р. Рейгана [ Reagan, Ronald Wilson]. В 1985-1987 лидер республиканского большинства [ majority leader] в Сенате, с 1987 был лидером республиканского меньшинства [ minority leader] и опять большинства. В 1988 вновь попытался выставить свою кандидатуру, но партия выдвинула Дж. Буша [ Bush, George Herbert Walker]. В 1996 отказался от места в Сенате, чтобы полностью посвятить себя предвыборной кампании, но проиграл на выборах президенту Б. Клинтону [ Clinton, William Jefferson (Bill)].English-Russian dictionary of regional studies > Dole, Robert Joseph (Bob)
-
111 Fessenden, William Pitt
(1806-1869) Фессенден, Уильям ПиттГосударственный и политический деятель. Один из основателей Республиканской партии [ Republican Party], сенатор от штата Мэн в 1855-69. Оказал значительную поддержку А. Линкольну [ Lincoln, Abraham] в годы Гражданской войны [ Civil War]. Был председателем Совместного комитета Конгресса по реконструкции [Joint Congressional Committee on Reconstruction], поддерживал радикальных республиканцев [ Radical Republicans] по вопросам Реконструкции [ Reconstruction], но выступил против импичмента [ impeachment] президента Э. Джонсона [ Johnson, Andrew]English-Russian dictionary of regional studies > Fessenden, William Pitt
-
112 Harrington, Michael
(1928-1989) Харрингтон, МайклОбщественный деятель, писатель-социалист. Учился в Йельском [ Yale University] и Чикагском университетах [ Chicago, University of]. Активный участник антивоенного движения и движения за гражданские права [ civil rights movement]. Его книга "Другая Америка" ["The Other America"] (1962), где была описана "невидимая бедность" ["invisible poor"] в "обществе благоденствия" [ affluent society], вызвала сенсацию и способствовала принятию ряда федеральных программ 60-х гг. по борьбе с бедностью. Возглавлял Социалистическую партию [ Socialist Party] в 1968-72, в 1973 стал председателем организационного комитета Партии демократических социалистов [Democratic Socialist Organizing Committee]English-Russian dictionary of regional studies > Harrington, Michael
-
113 Jackson, Henry Martin
(1912-1983) Джексон, Генри МартинПолитический деятель. Конгрессмен от штата Вашингтон в 1941-53, сенатор с 1953. Влиятельный член Демократической партии [ Democratic Party]. Председатель сенатского комитета по энергетике и природным ресурсам [Energy and Natural Resources Committee], знаток вопросов национальной безопасности. Был одним из активных сторонников интервенции США во Вьетнаме [ Vietnam War] и оказания помощи Израилю в конфликте на Ближнем Востоке. В 1972 и 1976 выдвигался на конвентах партии кандидатом на пост президента США, но не собирал необходимого числа голосов делегатов съездаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Jackson, Henry Martin
-
114 Labor's League for Political Action
Общественно-политическая организация, созданная в 1947 Американской федерацией труда [ American Federation of Labor] с целью содействия политической деятельности входящих в нее профсоюзов, особенно в ходе предвыборных кампаний. Поддерживала Демократическую партию [ Democratic Party]. С 1950 осуществляла тесное сотрудничество с Комитетами политических действий [ political action committee]English-Russian dictionary of regional studies > Labor's League for Political Action
-
115 Lemke, William (Frederick)
(1878-1950) Лемке, Уильям (Фредерик)Политический деятель, юрист. В 1921-22 - генеральный прокурор штата Северная Дакота. В 1917-21 - один из радикальных лидеров Беспартийной лиги [ Nonpartisan League], в 1916-20 - председатель комитета Республиканской партии в штате [Republican State committee]. В 1933-41, 1943-50 - член Палаты представителей [ House of Representatives] от штата Северная Дакота. Поддерживал реформы "Нового курса" [ New Deal]. В 1936, оставшись недовольным отношением Ф. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] к своему законопроекту о моратории на банкротства фермерских хозяйств [ Frazier-Lemke Act], вошел в антирузвельтовскую Партию союза [ Union Party] и был ее кандидатом на пост президента. Был известен под прозвищем "Билл-Мораторий" [Moratorium Bill].English-Russian dictionary of regional studies > Lemke, William (Frederick)
-
116 Lodge, Henry Cabot
(1850-1924) Лодж, Генри КэботГосударственный и политический деятель, историк. В 1876-79 преподавал историю США в Гарвардском университете [ Harvard University]. Член Палаты представителей [ House of Representatives] (1887-93); сенатор от штата Массачусетс в 1893-1924, председатель Комитета по внешней политике [Foreign Relations Committee]. В 1880-е гг. - один из ведущих "магвампов" [ Mugwumps], сторонник территориальной экспансии США. На рубеже веков выражал интересы консервативного крыла Республиканской партии [ Republican Party]. После окончания первой мировой войны стал одним из лидеров консервативного изоляционизма [ Isolationism]. Успешно противодействовал попыткам В. Вильсона [ Wilson, (Thomas) Woodrow] добиться вступления США в Лигу Наций, что, по его мнению, могло подорвать суверенитет страны. Инициатор условий Лоджа [ Lodge Corollary]English-Russian dictionary of regional studies > Lodge, Henry Cabot
-
117 Macon, Nathaniel
(1758-1837) Мейкон, НатэниелПолитический деятель, джефферсоновский республиканец [Jeffersonian Republican, Democratic-Republican Party], сторонник рабства и расширения прав штатов [ states' rights]. В 1801-07 - спикер Палаты представителей [ House of Representatives]. В 1809 был назначен председателем комитета по иностранным делам Палаты представителей [House Foreign Relations Committee], сделал попытку предотвратить введение закона об отмене эмбарго на международную торговлю, но по должности был вынужден представить его на обсуждение Палаты, в результате чего по традиции закон получил его имя и вошел в историю под названием "билль Мейкона номер 2" [ Macon's Bill No. 2]English-Russian dictionary of regional studies > Macon, Nathaniel
-
118 Muskie, Edmund Sixtus
(1914-1996) Маски, Эдмунд СикстусГосударственный и политический деятель. Получил образование в колледже Бэйтс [ Bates College] и школе права Корнеллского университета [ Cornell University]. В 1946-51 - член Палаты представителей [ House of Representatives] штата Мэн. В 1952-53 - член Национального комитета Демократической партии [ Democratic National Committee]. Дважды избирался на пост губернатора штата [ governor] и занимал его в 1955-59. Сенатор от штата Мэн в 1959-80 (первый сенатор-демократ, избранный от этого штата). В 1968 выставлял свою кандидатуру на пост вице-президента в паре с Х. Хамфри [ Humphrey, Hubert Horatio]. В 1972 пытался выдвинуться в кандидаты от Демократической партии [ Democratic Party] на пост президента, но получил недостаточную поддержку на первичных выборах [ primaries]. Во время расследования Уотергейтского скандала [ Watergate] выяснилось, что его кампанию саботировали люди Никсона [ Nixon, Richard Milhous]. Госсекретарь США [ Secretary of State] в 1980-81, сторонник договоров ОСВ-1 и ОСВ-2 [ SALT I, SALT II], выступал против создания крупномасштабных систем противоракетной обороны. Позднее практиковал как юрист в Вашингтоне.English-Russian dictionary of regional studies > Muskie, Edmund Sixtus
-
119 Nixon, Richard Milhous
(1913-1994) Никсон, Ричард Милхаус37-й президент США [ President, U.S.] (в 1969-74). В 1946-50 член Палаты представителей [ House of Representatives]. Приобрел известность в ходе слушаний в Комитете по антиамериканской деятельности Палаты представителей [ Un-American Activities Committee], где он выступал в духе сенатора Маккарти [ McCarthy, Joseph Raymond]. В 1952 избран вице-президентом США. В 1959 на открытии Американской выставки в Москве участвовал в известном "кухонном споре" [ kitchen debate] (около экспоната "образцовая кухня") с Н. С. Хрущевым. В 1968 и 1972 избирался президентом от Республиканской партии [ Republican Party]. В области внешней политики отказался от конфронтации с СССР и встал на путь переговоров (в 1972 Никсон стал первым президентом США, посетившим Москву, им был подписан договор по ОСВ-1 [ SALT I]), поддержал восстановление членства Китайской Народной Республики в ООН, сделал некоторые шаги по урегулированию отношений США с КНР. Во внутренней политике провозгласил доктрину Нового федерализма [ New Federalism]. 9 августа 1974 под угрозой импичмента [ impeachment] в связи с Уотергейтским скандалом [ Watergate] был вынужден уйти в отставку (первый случай в истории США). Через месяц был официально прощен президентом Фордом [ Ford, Gerald Rudolph, Jr.]. Никсону была запрещена адвокатская практика, и он занялся сочинением мемуаров. В последние годы частично восстановил репутацию политического старейшины [ elder statesman]English-Russian dictionary of regional studies > Nixon, Richard Milhous
-
120 Nye, Gerald Prentice
(1892-1971) Най, Джералд ПрентисПолитический деятель-республиканец. Сенатор от штата Северная Дакота в 1925-45. Выступал за улучшение жизни фермеров, за демократизацию политической жизни, ограничение власти монополий. В 1926 возглавлял комиссию по расследованию дела о коррупции в связи с нефтяным месторождением "Типот-Доум" [ Teapot Dome], в 1934-36 был председателем комитета Ная [ Nye Committee]. Лидер изоляционистов [ Isolationism] в Сенате в 1930-е. До 1936 поддерживал основные мероприятия "Нового курса" [ New Deal], затем перешел на правый фланг Республиканской партии [ Republican Party]English-Russian dictionary of regional studies > Nye, Gerald Prentice
См. также в других словарях:
Political party committee — In the United States, political party committees are organizations, officially affiliated with a political party and registered with the Federal Elections Commission (FEC), which raise and spend money for political campaigning. They are not to be … Wikipedia
Party chief of the Communist Party of China — In the Politics of the People s Republic of China, a party chief (Chinese: 党委书记), variously called a party boss, and officially termed the Communist Party Committee Secretary for a certain region, is the leader of the local Communist Party of… … Wikipedia
Committee on Monetary and Economic Reform — The Committee on Monetary and Economic Reform (COMER) is an international publishing and education centre based in Toronto, Canada. Its mandate is to study the destabilization that its members believe current economic and monetary policies have… … Wikipedia
party — 1 noun plural parties (C) 1 FOR FUN an occasion when people meet together, to enjoy themselves by eating, drinking, dancing etc: a birthday party | a garden party | Want to come to a party on Saturday? | Let s have a party here before we move out … Longman dictionary of contemporary English
Committee of Union and Progress — إتحاد و ترقى (İttihad ve Terakki), İttihad ve Terakki Cemiyeti De facto leaders after 1914 İsmail Enver, Talat Paşa, Cemal Paşa Slogan Hürriyet, Müsavaat, Adalet[1] (Liberty, Equality, Justice) … Wikipedia
Party of Labour of Albania — Partia e Punës e Shqipërisë Leader Enver Hoxha (1941 85), Ramiz Alia (1985 91) F … Wikipedia
Party Fun Action Committee — is a music group whose first and only album, Let s Get Serious, is a satirical, comic hip hop album. Let s Get Serious Studio album by … Wikipedia
Committee of the Regions — Established 1994 Type EU body President Mercedes Bresso Members 344 … Wikipedia
Committee for Another Policy — Comité voor een Andere Politiek Comité pour une Autre Politique Founded 2005 Ideology Socialism International affiliation None … Wikipedia
committee — com‧mit‧tee [kəˈmɪti] noun [countable] a group of people within an organization such as a government, company, or political party who have been chosen or elected in order to do a particular job, take decisions etc: • They will discuss the issue… … Financial and business terms
Committee to Defeat Revisionism, for Communist Unity — was a small British Marxist Leninist group, that had left the Communist Party of Great Britain in 1963. CDRCU was led by Michael McCreery. CDRCU was sympathetic towards the Communist Party of China and the Party of Labour of Albania. The group… … Wikipedia