-
61 a partir de ese momento
Ex. Compound interest is the concept of adding accumulated interest back to the principal, so that interest is earned on interest from that moment on.* * *Ex: Compound interest is the concept of adding accumulated interest back to the principal, so that interest is earned on interest from that moment on.
-
62 a partir de este momento
Ex. Apply this rule to legislative enactments and decrees of a political jurisdiction and decrees of a chief executive having the force of law ( hereinafter referred to as laws).* * *Ex: Apply this rule to legislative enactments and decrees of a political jurisdiction and decrees of a chief executive having the force of law ( hereinafter referred to as laws).
-
63 a partir de esto
= on this basis, on that basisEx. On this basis innovative programmes would provide graduates with in-demand skills to complement the currently dominant model of technology-driven programmes.Ex. On that basis, consistency rose significantly, with 81% agreement among the three indexers = Como consecuencia, la coincidencia aumentó significativamente, obteniéndose una coincidencia del 81% entre los tres indizadores.* * *= on this basis, on that basisEx: On this basis innovative programmes would provide graduates with in-demand skills to complement the currently dominant model of technology-driven programmes.
Ex: On that basis, consistency rose significantly, with 81% agreement among the three indexers = Como consecuencia, la coincidencia aumentó significativamente, obteniéndose una coincidencia del 81% entre los tres indizadores. -
64 a partir de la medianoche
Ex. In 1996 the library expanded its opening hours to meet the needs of the students for a late night quiet study facility.* * *Ex: In 1996 the library expanded its opening hours to meet the needs of the students for a late night quiet study facility.
-
65 hacer a partir de
(v.) = make out ofEx. This brings us back to the fact that books are made out of other books; that there is a family tree to which each book belongs.* * *(v.) = make out ofEx: This brings us back to the fact that books are made out of other books; that there is a family tree to which each book belongs.
-
66 hacer una plancha a partir de un molde
(v.) = cast + plate + from mould* * *(v.) = cast + plate + from mouldEx: Finally a second set of plates was cast from the original, full-page, moulds.
Spanish-English dictionary > hacer una plancha a partir de un molde
-
67 resumen a partir de los inicios de los documentos
(n.) = lead-based summaryEx. The lead-based summaries outperformed the 'intelligent' summaries significantly, achieving acceptability ratings of over 90 per cent, compared to 74.4 per cent.* * *(n.) = lead-based summaryEx: The lead-based summaries outperformed the 'intelligent' summaries significantly, achieving acceptability ratings of over 90 per cent, compared to 74.4 per cent.
Spanish-English dictionary > resumen a partir de los inicios de los documentos
-
68 trabajar a partir de
(v.) = work forwardEx. They will however always have some kind of springboard or trigger which has led to their question, and we can work forwards from this.* * *(v.) = work forwardEx: They will however always have some kind of springboard or trigger which has led to their question, and we can work forwards from this.
-
69 ¡que + Pronombre + partir un rayo!
Ex. The idea was to give the 'best and most aspiring poor' the opportunity to improve; the not so good and less aspiring be damned!.* * *= be damned!Ex: The idea was to give the 'best and most aspiring poor' the opportunity to improve; the not so good and less aspiring be damned!.
Spanish-English dictionary > ¡que + Pronombre + partir un rayo!
-
70 empezar o partir de cero
-
71 estar o llevarse a partir un piñón
to be the best of buddies, be bosom pals*([con] with)Spanish-English dictionary > estar o llevarse a partir un piñón
-
72 a partir de
-
73 a partir de agora
here, hereafterDicionário português (brasileiro)-Inglês > a partir de agora
-
74 a partir de
• as from• as of• beginning with• starting from -
75 a partir de ahora
• from now on• from this moment on• from this time on• herein• hereinafter called -
76 a partir de ayer
• reckoning from yesterday -
77 a partir de entonces
• from then on• thenar• thence• thenceforth• thenceforward• thenceforwards• theocracy -
78 a partir de ese día
• from that day on -
79 a partir de esta fecha
• from and after this date• from today• starting today -
80 a partir de este momento
• from this time on• herein• hereinafter calledDiccionario Técnico Español-Inglés > a partir de este momento
См. также в других словарях:
partir — 1. (par tir) v. a. Diviser en plusieurs parts (terme vieilli). • Aussi rien n est parti si bien par la nature, Que le sens, car chacun en a sa fourniture, RÉGNIER Sat. IX. • ...Ces gens, gais et joyeux, Sont sur le point de partir leur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
partir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) varias partes de [una cosa]: Pedro parte leña. 2. Cortar y separar (una persona) una parte de [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
partir — (Del lat. partīre). 1. tr. Dividir algo en dos o más partes. 2. hender (ǁ rajar). Partir la cabeza. 3. Repartir o distribuir algo entre varios. 4. Romper o cascar los huesos o las cáscaras duras de algunos frutos, para sacar su almendra. 5.… … Diccionario de la lengua española
partir — es el modelo de los verbos regulares que terminan en ir . Infinitivo: Gerundio: Participio: partir partiendo partido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. parto… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
partir — v. tr. 1. Dividir em partes, separar. 2. Quebrar. 3. Repartir; distribuir. 4. Ter origem ou começo; proceder; provir. 5. Confinar. 6. Seguir, prosseguir; prolongar se, estender se. • v. intr. 7. Pôr se a caminho, seguir viagem. 8. Ir se embora … Dicionário da Língua Portuguesa
partir — Partir. v. a. Diviser en plusieurs parts. Il vieillit, & n a plus guere d usage qu en quelques phrases proverbiales. Ainsi lorsque deux personnes qui font un marché ensemble, sont en different de peu de chose, on dit qu Il faut partir le… … Dictionnaire de l'Académie française
partir — 1. partir [ partir ] v. intr. <conjug. : 16> • XIIe se partir, partir « se séparer » (de qqn, d un lieu); lat. pop. °partire, class. partiri « partager » I ♦ 1 ♦ Se mettre en mouvement pour quitter un lieu; s éloigner. ⇒ 1. aller (s en… … Encyclopédie Universelle
partir — vi. , s en aller, se mettre en chemin ; quitter un lieu momentanément ou définitivement, s absenter, changer de résidence ; mourir ; disparaître ; aller, marcher : MODÂ (Aillon V.273, Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Alby, Annecy.003,… … Dictionnaire Français-Savoyard
partir — (Del lat. partiri.) ► verbo transitivo 1 Dividir una cosa en dos o más partes: ■ partió el melón en dos; partió la habitación poniendo un tabique. SINÓNIMO trocear fragmentar 2 Hacer un agujero o una raja en una cosa: ■ la pelota golpeó el… … Enciclopedia Universal
PARTIR — v. intr. Quitter un lieu pour se diriger vers un autre. Nous partons pour la promenade. Il est parti de Paris. Il vient de partir pour Rome. Il partira dans trois jours pour la campagne. Il serait parti aujourd’hui, sans une affaire qui lui est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
partir — I. Partir, actiu. acut. C est mettre et diviser quelque chose en plusieurs parties, comme partir une succession en deux, trois ou plus grand nombre de parts, Familiam in duas partes aut plures herciscere, partiri. diuidere, Partir aussi en ceste… … Thresor de la langue françoyse