-
1 palo
palopalo ['pa:lo]sostantivo Maskulin1 generalmente Pfahl Maskulin; (del telegrafo) Mast Maskulin; fare il [oder da] palo slang, gergo Schmiere stehen; star dritto come un palo wie ein Stock dastehen; saltare di palo in frasca figurato vom Hundertsten ins Tausendste kommen2 (sport:calcio) (Tor)pfosten MaskulinDizionario italiano-tedesco > palo
2 saltare di palo in frasca
saltare di palo in frascafigurato Gedankensprünge machen————————saltare di palo in frascafigurato vom Hundertsten ins Tausendste kommen————————saltare di palo in frascavom Hundertsten ins Tausendste kommenDizionario italiano-tedesco > saltare di palo in frasca
3 fare il [oder da] palo
fare il [oder da] paloslang, gergo Schmiere stehenDizionario italiano-tedesco > fare il [oder da] palo
4 star dritto come un palo
star dritto come un palowie ein Stock dastehenDizionario italiano-tedesco > star dritto come un palo
5 frasca
frascafrasca ['fraska] <- sche>sostantivo Feminin1 (fronda) Zweig Maskulin2 (d'osteria) Schild neutro, Laubgebinde neutro3 (loc): saltare di palo in frasca figurato Gedankensprünge machenDizionario italiano-tedesco > frasca
6 infiggere
infiggereinfiggere [in'fiddlucida sans unicodeʒfontere] <infiggo, infissi, infitto>I verbo transitivo1 (chiodo) einschlagen; (palo) hineinrammen2 (figurato: nella mente, memoria) einprägenII verbo riflessivo■ -rsi eindringenDizionario italiano-tedesco > infiggere
7 saltare
saltaresaltare [sal'ta:re]I
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский