-
1 aggetto
aggetto s.m.1 (arch.) boss; overhang2 (aer.) overhang3 (mecc.) lug.* * *[ad'dʒɛtto]sostantivo maschile arch. overhang, projection* * *aggetto/ad'dʒεtto/sostantivo m.arch. overhang, projection. -
2 strapiombare
strapiombare v. intr.1 to be out of the perpendicular; to lean*: il muro strapiomba a sinistra, the wall leans to the left2 ( sporgere) to overhang*, to jut (out): la roccia strapiombava sul mare, the rock jutted out over the sea.* * *[strapjom'bare]verbo intransitivo (aus. essere, avere) (scendere a picco) [costa, roccia] to overhang** * *strapiombare/strapjom'bare/ [1](aus. essere, avere) (scendere a picco) [costa, roccia] to overhang*. -
3 strapiombo
m : a strapiombo overhanging* * *strapiombo s.m.1 ( lo strapiombare) overhanging, jutting out2 ( di roccia) cliff, overhang, precipice: cadere da uno strapiombo, to fall off a cliff // a strapiombo, sheer (o vertically o perpendicularly): la scogliera cade a strapiombo nel mare, the cliff falls sheer to the sea.* * *[stra'pjombo]sostantivo maschile1) (precipizio) overhang, precipice, steep drop2) a strapiombo [parete, roccia] overhanging, sheerla scogliera è a strapiombo sul mare — the cliff drops o falls sheer into the sea
* * *strapiombo/stra'pjombo/sostantivo m.1 (precipizio) overhang, precipice, steep drop2 a strapiombo [parete, roccia] overhanging, sheer; la scogliera è a strapiombo sul mare the cliff drops o falls sheer into the sea. -
4 lembo
m di gonna hem, bottomdi terra stip* * *lembo s.m.1 border, margin, edge: il lembo della gonna, the hem of the skirt; il lembo di un fazzoletto, di una tovaglia, the border of a handkerchief, of a tablecloth2 (zona, fascia) strip: un lembo di cielo, a strip of sky // gli estremi lembi della Terra, the ends of the earth3 (bot.) limb.* * *['lembo]sostantivo maschile (di tessuto) corner; (di camicia) shirttail; (di tovaglia, lenzuolo) overhang; (di terra) patch; (di ferita) lip, edge* * *lembo/'lembo/sostantivo m.(di tessuto) corner; (di camicia) shirttail; (di tovaglia, lenzuolo) overhang; (di terra) patch; (di ferita) lip, edge. -
5 pendere
hang( essere inclinato) slopefig pendere dalle labbra di qualcuno hang on s.o.'s every word* * *pendere v. intr.1 to hang* (down): un lampadario enorme pendeva dal soffitto, an enormous chandelier was hanging from the ceiling; grosse mele pendevano dagli alberi, big apples hung on the trees; ti pende la sottoveste, your petticoat shows // dimmi tutto, pendo dalle tue labbra, tell me everything, I'm hanging on your every word2 ( inclinare) to lean*, to incline; to be inclined: la Torre di Pisa pende da un lato, the Tower of Pisa leans to one side; raddrizza il quadro, pende tutto a destra!, straighten the painting, it slants towards the right!; la nave pende sensibilmente a tribordo, the ship lists heavily (o has a bad list) to starboard // la bilancia pende dalla mia parte, (fig.) the scales are tipped in my favour3 (di superficie, avere forte pendenza) to slope; to slant: la strada pende molto, the road is very steep4 (fig.) ( propendere) to be inclined, to lean*, to tend: pende verso il socialismo, he is inclined towards socialism; pendo a credere che sia innocente, I am inclined to believe that he is innocent5 ( incombere) to hang* (over sthg.), to overhang* (anche fig.): una grande calamità pendeva sul paese, a great calamity hung over the country; rupe che pende minacciosa, overhanging rock7 ( essere indeciso) to hesitate, to waver: pendeva tra l'accettare e il rifiutare, he wavered between accepting and refusing.* * *['pɛndere]1) (essere inclinato) [torre, albero, muro] to lean*; [ quadro] to slant; [ strada] to slope, to slant2) (essere sospeso, appeso) [lampadario, frutto] to hang* (da from); [braccio, gamba] to hang*, to dangle; [ orecchini] to dangle3) dir. [ causa] to be* pending••pendere dalle labbra di qcn. — to hang on sb.'s words o on sb.'s every word
* * *pendere/'pεndere/ [2](aus. avere)1 (essere inclinato) [torre, albero, muro] to lean*; [ quadro] to slant; [ strada] to slope, to slant2 (essere sospeso, appeso) [lampadario, frutto] to hang* (da from); [braccio, gamba] to hang*, to dangle; [ orecchini] to dangle3 dir. [ causa] to be* pendingpendere dalle labbra di qcn. to hang on sb.'s words o on sb.'s every word. -
6 risalto
"projection;Absatz;patamar"* * *m : fare risalto stand outmettere in risalto, dare risalto a highlight* * *risalto s.m.1 prominence; relief; ( enfasi) emphasis*: è un ruolo che non mette in risalto le sue qualità, it's a role that doesn't bring out his qualities; dar risalto a qlco., to give prominence to sthg. (o to make sthg. stand out o to make sthg. conspicuous), ( dare enfasi) to lay emphasis on (o to emphasize) sthg.: nel suo discorso diede particolare risalto a questa idea, in his speech he put special emphasis on this idea; non è dato risalto sufficiente al ruolo del figlio, the son's role is not given enough emphasis (o prominence); la stampa ha dato un grande risalto alla notizia, the press featured the news prominently2 (arch.) relief3 (mecc.) projection, projecting part4 ( alpinismo) overhang.* * *[ri'salto]sostantivo maschile1) (piena evidenza) prominence, emphasis, stressmettere in risalto — to bring out [colore, dettaglio, sapore]; to set off [abbronzatura, vestito]; to pick out [ titolo]
dare risalto a qcs. — to put the emphasis on sth., to make a feature of sth., to highlight sth.
2) tecn. projecting part* * *risalto/ri'salto/sostantivo m.1 (piena evidenza) prominence, emphasis, stress; mettere in risalto to bring out [colore, dettaglio, sapore]; to set off [abbronzatura, vestito]; to pick out [ titolo]; dare risalto a qcs. to put the emphasis on sth., to make a feature of sth., to highlight sth.; il rapporto dava molto risalto allo scandalo the report made much of the scandal2 tecn. projecting part. -
7 sbalzo
m jumpsbalzo di temperatura change in temperature* * *sbalzo s.m.1 jerk, jolt, bump; bounce // a sbalzi, by fits and starts (o in spurts)2 ( cambiamento improvviso) sudden change, jump: sbalzi di temperatura, sudden changes of temperature* * *I ['zbaltso] sm(sussulto) starta sbalzi — jerkily, fig in fits and starts
II ['zbaltso] smprocedere a sbalzi — (macchina) to jolt along
Arte* * *['zbaltso]sostantivo maschile1) (scossone) jolt, jerk2) (cambiamento improvviso) sudden change, jump3) art. tecn.* * *sbalzo/'zbaltso/sostantivo m.2 (cambiamento improvviso) sudden change, jump; sbalzo di temperatura sudden change in temperature; sbalzo d'umore mood swing -
8 sporgere
1. v/t hold outdenuncia make2. v/i jut out* * *sporgere v. intr. to jut out, to stick* out, to project, to protrude: la mensola sporge di circa trenta centimetri, the shelf sticks out about one foot; una trave che sporge dal muro, a beam jutting out of the wall; sporgere sopra qlco., to overhang sthg.: delle rocce sporgevano sopra il torrente, cliffs overhung the stream◆ v.tr. to put* out, to lean* out, to stretch out, to hold* out, to stick* out, to put* forward: sporse il capo dalla finestra, he put (o stuck) his head out of the window; sporgere il braccio per fermare l'autobus, he stretched out his arm to stop the bus // (dir.) sporgere querela contro qlcu., to sue s.o. (o to take action against s.o.).◘ sporgersi v.rifl. to lean* out: è pericoloso sporgere dal finestrino, it is dangerous to lean out of the window.* * *1. ['spɔrdʒere]vb irreg vt1)(braccio, testa)
sporgere da — to put out of, stretch out of2) Dirsporgere querela contro qn — to sue sb, take legal action against sb
2. vi3. vr (sporgersi)sporgersi da — to lean out of Brit
* * *['spɔrdʒere] 1.verbo transitivo1) (protendere) to stick* out2) dir.2.sporgere denuncia contro qcn. — to lodge a complaint against sb
verbo intransitivo (aus. essere) [mento, denti] to protrude; [balcone, trave] to jut (out), to project3.sporgere da qcs. — [ chiodo] to stick out of sth
-rsi verso qcn. — to lean (over) toward(s) sb
* * *sporgere/'spɔrdʒere/ [72]1 (protendere) to stick* out2 dir. sporgere denuncia contro qcn. to lodge a complaint against sb.(aus. essere) [mento, denti] to protrude; [balcone, trave] to jut (out), to project; sporgere da qcs. [ chiodo] to stick out of sth.III sporgersi verbo pronominaleto lean* out; - rsi dalla finestra to lean out of the window; -rsi verso qcn. to lean (over) toward(s) sb.
См. также в других словарях:
Overhang — may refer to: Debt overhang, a fiscal situation of a government Market overhang, a concept in marketing Monetary overhang, a phenomenon where people have money holdings due to the lack of ability to spend them Overhang seat, a constituency seat… … Wikipedia
Overhang — O ver*hang , n. (Arch.) 1. In a general sense, that which just out or projects; a projection; also, the measure of the projection; as, the overhang is five feet. [1913 Webster] 2. Specifically: The projection of an upper part (as a roof, an upper … The Collaborative International Dictionary of English
Overhang — O ver*hang , v. t. [imp. & p. p. {Overhung}; p. pr. & vb. n. {Overhanging}.] 1. To impend or hang over. [R.] Beau. & Fl. [1913 Webster] 2. To hang over; to jut or project over. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Overhang — O ver*hang , v. i. To jut over. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
overhang — index overlap, project (extend beyond) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
overhang — 1590s (v.), from OVER (Cf. over) + HANG (Cf. hang). The noun meaning fact of overhanging is attested from 1864 … Etymology dictionary
overhang — *bulge, jut, stick out, protuberate, protrude, project, beetle Analogous words: *threaten, menace: suspend, *hang, dangle … New Dictionary of Synonyms
overhang — [v] bulge, hang over beetle, be imminent, be suspended, cast a shadow, command, dangle over, droop over, endanger, extend, flap over, impend, jut, loom, menace, overtop, poke, portend, pouch, project, protrude, rise above, stand out, stick out,… … New thesaurus
overhang — ► VERB (past and past part. overhung) ▪ jut out or hang over. ► NOUN ▪ an overhanging part … English terms dictionary
overhang — [ō΄vər haŋ′; ] also, and for n.always [, ō′vər haŋ΄] vt. overhung, overhanging 1. to hang or project over or beyond 2. to loom over; threaten vi. to hang over; project or jut out over something n. 1. a) the pro … English World dictionary
overhang — Used in the context of general equities. Sizable block of securities or commodities ( commodity) contracts that, if released on the market, would put downward pressure on prices ; prohibits buying activity that would otherwise translate into… … Financial and business terms