-
101 pass over
pass over а) проходить; переправляться; пролетать; As we were standing inthe garden, three planes passed over the house. The new road will pass overthe dangerous railway crossing. б) передавать; в) умереть; I'm sorry to hearthat your favourite uncle passed over last week. г) пропускать, оставлять безвнимания; обходить молчанием (тж. pass over in silence); Don't pass any detailover. No chance to improve conditions should be passed over. д) chem. дистил-лироваться е) быстро проглядеть, пробежать (глазами); The new road will passover the dangerous railway crossing. -
102 cross over
transitive verbüberqueren; abs. hinübergehen* * *don't you dare \cross over over on a red light! geh ja nicht bei Rot über die Straße!II. vtto \cross over over a border/river/road eine Grenze/einen Fluss/eine Straße überqueren* * *1. vi1) (= cross the road) hinübergehen, die Straße überqueren2. vi +prep objroad, street überqueren* * *transitive verbüberqueren; abs. hinübergehen -
103 ■ go over
■ go overA v. i. + avv.1 andare ( attraversando un fiume, un lago, il mare); passare ( anche fig.); passare di là (o sopra); ( sport) fare un salto: He's gone over to England, è andato in Inghilterra; He went over from the Conservatives to the Liberals, è passato dai conservatori ai liberali2 avvicinarsi; accostarsi: The traffic warden went over to the children to help them cross the road, il vigile si è avvicinato ai bambini per aiutarli ad attraversare la strada3 andare a trovare; fare un salto (da): Let's go over to our neighbours'!, facciamo un salto dai vicini!4 fare una o più giravolte; rovesciarsi: The lorry went over twice before stopping against a tree, il camion fece due giravolte prima di arrestarsi contro un albero; Don't rock the boat, or it will go over!, non scuotere la barca, se no si rovescia!5 essere accolto ( di solito, bene); piacere (impers.): How did the chairman's speech go over?, com'è stato accolto il discorso del presidente?6 ( radio, TV, ecc.) collegarsi: And now let's go over to the scene of the accident!, e adesso colleghiamoci con il luogo dell'incidente!B v. i. + prep.1 andare (o passare) al di là (o al di sopra) di; valicare; superare; saltare: to go over a mountain pass, valicare un passo tra i monti; ( sport) to go over a hurdle, superare un ostacolo2 esaminare a fondo; controllare, ispezionare (accuratamente); perquisire; ( di un medico) visitare: to go over the ground, ispezionare bene il terreno; (fig.) esaminare tutte le circostanze; to go over the company books, controllare i libri contabili dell'azienda; DIALOGO → - Organizing a meeting- We really need to sit down and go over the figures for next year's budget, abbiamo davvero bisogno di sederci a tavolino e controllare le cifre del budget per l'anno prossimo3 rimettere in sesto ( un apparecchio); (autom.) lavare e pulire ( un veicolo); dare una ripassata a ( un motore)4 ripassare; ripetere; esercitarsi in; (teatr.) provare ( una scena): to go over one's lesson, ripassare (o ripetere) la lezione5 considerare attentamente; riflettere bene su: We've gone over your proposal, abbiamo riflettuto bene sulla vostra proposta6 superare; eccedere: to go over a limit, superare un limite □ (fam.) to go over the top, farne una delle grosse. -
104 give the once-over
разг.1) (smb. или smth.) окинуть взглядом кого-л. или что-л.; ознакомиться с чем-л.; внимательно, пристально оглядеть кого-л. или что-л. [первонач. амер.]Well, come on, come on! Get your hat on, and let's go out and give the town the once-over. (S. Lewis, ‘Elmer Gantry’, ch. XXX) — Ну, нечего тут стоять, поторапливайся! Надевай шляпку и пошли хоть взглянем на город.
You're a good steady driver, and the road's perfectly safe - if you give people the once-over before you pick 'em up. (S. Lewis, ‘Free Air’, ch. X) — Вы хороший, внимательный водитель, и дорога совершенно безопасная. Но вам следует внимательно приглядываться к людям, прежде чем соглашаться подвезти их.
He... gives the patient the once-over... and recommends complete rest and seclusion and all that sort of thing. (P. G. Wodehouse, ‘The Inimitable Jeeves’, ch. VII) — Сэр Родерик... поспешно осматривает пациента... и прописывает ему полный покой, уединение и все тому подобное.
But as soon as we get to New York I'll fly down to Texas to give the outfit the once-over... (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. VII) — Сейчас же по приезде в Нью-Йорк я вылечу в Техас и не мешкая ознакомлюсь с предприятием...
2) (smth.) сделать что-л. в спешке, на скорую руку (тж. give a once-over)He gave the car just a once-over with a rag. (RHD) — Он на скорую руку протер машину тряпкой.
-
105 cross over
1) переходить, пересекать, переезжать, переправляться Cross over at the traffic lights, where the road is safe. ≈ Переходите дорогу по светофору, так безопаснее. He crossed over to the window to see if it was still misty. ≈ Он подошел к окну посмотреть, не рассеялся ли туман. If we had a boat we could cross over to the island. ≈ Если бы у нас была лодка, мы могли бы сплавать на остров.
2) сменить политическую ориентацию The Minister has threatened to cross over to the other side if the government refuses to accept his decision. ≈ Министр пригрозил перейти в оппозицию, если правительство не утвердит его решение. переходить;
пересекать, переезжать, переправляться;
- he crossed over to the left он перешел на сторону левых (американизм) (разговорное) умереть, перейти в мир инойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cross over
-
106 cross over
cross over а) переходить, пересекать, переезжать, переправляться cross overat the traffic lights, where the road is safe. He crossed over to the windowto see if it was still misty. If we had a boat we could cross over to theisland. б) сменить политическую ориентацию The Minister has threatened tocross over to the other side if the government refuses to accept his decision. The politician crossed over and joined the Opposition. -
107 cross over
v.• atravesar v.• traspasar v.1.VI + ADV (=cross the road) cruzar; (fig) (=change sides) cambiar de chaqueta, ser un/una tránsfuga2.VI + PREP [+ road] cruzar; [+ bridge] cruzar, pasar -
108 cross over
1. phr v переходить; пересекать, переезжать, переправляться2. phr v амер. разг. умереть, перейти в мир инойСинонимический ряд:cross (verb) cross; go across; pass across; transverse; traverse -
109 komme over
subst. [kommeseg fra, mer formell:] overcome [ overvinne] get over (fx ) [ passere] get over (fx ) [ komme seg fra] get over, recover from [ støte på] meet -
110 pass over
• pass over something to go over/above some place пройти над каким-то местом (о дороге, мосте)The new metro line will pass over this road and railway tracks.
-
111 de boom lag dwars over de weg
de boom lag dwars over de wegVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de boom lag dwars over de weg
-
112 de stoet kroop over de weg
de stoet kroop over de wegVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de stoet kroop over de weg
-
113 ik stak met m'n duffe hoofd plotseling de straat over
ik stak met m'n duffe hoofd plotseling de straat overVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > ik stak met m'n duffe hoofd plotseling de straat over
-
114 run over
1) переливаться через край The bathwater is running over! ≈ Вода в ванной льется через край!
2) выходить( за некоторый предел) We've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few pounds. ≈ Мы пытались сделать так, чтобы сумма ремонта не превысила исходной суммы, но все же мы немного превысили ее.
3) переехать, задавить( кого-л.) Slow down, you might run someone over. ≈ Поезжай помедленнее, ты можешь кого-то сбить. Syn: crush, override
4) просматривать;
повторять Just run over your notes before the examination. ≈ Просто прогляди свои конспекты перед экзаменом.
5) пробегать( глазами;
пальцами по клавишам и т. п.) to run an eye over smth. ≈ окинуть взглядом, бегло просмотреть что-л.
6) съездить, сходить Will you run over to the shop and get some butter? ≈ Сбегай в магазин, принеси масла.
7) бить ключом;
быть переполненным (каким-л. чувством, идеями и т. п.) (with) Students usually run over with inventiveness. ≈ Из студентов обычно ключом бьет изобретательность. переливаться через край - the bath ran over ванна перелилась через край - don't fill the kettle too full: it'll run over не наливай чайник слишком полно, он убежит( with) бить ключом - the children are running over with energy - I can't keep them still for five minutes энергия детей бьет ключом, они и пять минут не посидят спокойно переехать, задавить (кого-л.) - he was * by a lorry его задавил грузовик - a child was run over at this road junction ребенок попал под машину на этом перекресткеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > run over
-
115 run over
[ʹrʌnʹəʋvə] phr v1. 1) переливаться через крайdon't fill the kettle too full: it'll run over - не наливай чайник слишком полно, он убежит
2) (with) бить ключомthe children are running over with energy - I can't keep them still for five minutes - энергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойно
2. переехать, задавить (кого-л.)a child was run over at this road junction - ребёнок попал под машину на этом перекрёстке
-
116 go over
v.1 cruzar (road, bridge)2 estudiar, examinar (examine) (accounts, report)3 pasar sobre, tramontar, cruzar, pasar por encima de.4 repasar, releer, revisar, examinar.5 recorrer, andar.6 tener éxito.vi.1 (aproximar, acercar)to go over to somebody aproximarse a alguien, acercarse hasta alguiento go over to a different system cambiar de sistemato go over to the enemy pasarse a las filas del enemigoto go over well/badly tener buena/mala acogida -
117 by road
(in a lorry, car etc: We'll send the furniture by road rather than by rail; We came by road.) over land, med bil -
118 know the ropes
досконально знать, быть в курсе дела, разбираться, хорошо ориентироваться; ≈ знать все входы и выходыAnywhere from Tonga to the Admiralty Isles, he knew the ropes and could lie in the native dialect. (R. L. Stevenson and L. Osbourne, ‘The Wrecker’, ch. XXII) — Повсюду от Тонги до Адмиралтейских островов он был как дома и мог врать на любом местном диалекте.
Besides Bannal's knowledge of the theatre is an inside knowledge; we know him, and he knows us. He knows the ropes. (B. Shaw, ‘Fanny's First Play’, ‘Induction’) — Вдобавок Баннель знаком с закулисной стороной театра. Мы его знаем, и он нас знает. Он знает все входы и выходы.
‘Mr. Twigg,’ he cried, addressing Mr. Golspie, ‘and Mr. Dersingham, you can rely on me. I know the trade. I know the people. I know the ropes, if you don't mind me saying so.’ (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. III) — - Мистер Твигг! - воскликнул он (обращаясь к мистеру Голспи), - и мистер Дерсингем! Вы можете на меня положиться! Я дело знаю. Я знаком с нужными людьми. Я, если позволите так выразиться, на этом собаку съел.
Jo-jo... was an expert forager. He knew the ropes all over France. No one was more adept at driving a bargain in the market or at picking up a stray chicken from a road-side farm. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part II, ch. VII) — Джо-Джо.... был великим мастером раздобывать пропитание. У него имелись знакомства во всех уголках Франции. Никто не умел так торговаться на рынке, как он, или стянуть отбившегося от наседки цыпленка с придорожной фермы.
-
119 транспортное положение
* * *( при переброске на большое расстояние) transit condition, ( наземного оборудования) over-the-road position, ( скважинного оборудования при спуске) run-in positionРусско-английский словарь по нефти и газу > транспортное положение
-
120 транспортное положение (наземного оборудования)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > транспортное положение (наземного оборудования)
См. также в других словарях:
Over the Edge (film) — Over the Edge Over the Edge DVD cover Directed by Jonathan Kaplan Produced by … Wikipedia
Over the Hills and Far Away (traditional) — Over the Hills and Far Away is a traditional English song, dating back to at least the early 1700s. One version was published in Thomas D Urfey s Pills to Purge Melancholy in 1706, a very different one appeared in George Farquhar s play The… … Wikipedia
Over the River and through the Woods — is a Thanksgiving song by Lydia Maria Child. Written originally as a poem, it appeared in her Flowers for Children, Volume 2, in 1844. The title of the poem is, A Boy s Thanksgiving Day . It celebrates her childhood memories of visiting her… … Wikipedia
The Road of Kings — The Road of Kings by … Wikipedia
Over the Edge — may refer to: Contents 1 Film, radio, television, and theatre 2 Literature 3 Music … Wikipedia
Over the Hedge (film) — Over the Hedge Theatrical release poster Directed by Tim Johnson Karey Kirkpatrick … Wikipedia
Over the Edge (game) — Over the Edge Over the Edge, first edition Designer(s) Robin Laws, Jonathan Tweet Publisher(s) Atlas Games Publication date 1992 (1st edition) 1997 (2nd … Wikipedia
The Fause Knight Upon the Road — is Child ballad 3, Roud 20. It features a riddling exchange between a schoolboy and a false knight, the devil in disguise. [Francis James Child, English and Scottish Popular Ballads, [http://www.sacred texts.com/neu/eng/child/ch003.htm The Fause… … Wikipedia
Over the Mountain — Single by Ozzy Osbourne from the album Diary of a Madman … Wikipedia
The Road Ahead; America's Creeping Revolution — is John T. Flynn s treatise on the infiltration of Socialism into the politics of the United States. First published in 1949, it had at least three printings totaling over 500,000 copies. Many of these were distributed by the Fighters For Freedom … Wikipedia
The Road Goes Ever On (song) — This article is about walking songs from The Lord of the Rings. For the song cycle, book, and recorded music, see The Road Goes Ever On. The Road Goes Ever On is a term that encompasses several walking songs that J. R. R. Tolkien wrote for his… … Wikipedia