Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

out+of+one's+sense

  • 1 taste

    [teist] 1. verb
    1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) a simţi gustul
    2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) a gusta
    3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) a avea gust (de)
    4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) a degusta
    5) (to experience: He tasted the delights of country life.) a gusta
    2. noun
    1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) gust
    2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) gust
    3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) înghi­ţitură
    4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) pre­fe­rinţă, gusturi
    5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) gust
    - tastefully
    - tastefulness
    - tasteless
    - tastelessly
    - tastelessness
    - - tasting
    - tasty
    - tastiness

    English-Romanian dictionary > taste

  • 2 wit

    [wit]
    1) (humour; the ability to express oneself in an amusing way: His plays are full of wit; I admire his wit.) spirit
    2) (a person who expresses himself in a humorous way, tells jokes etc: He's a great wit.) om inte­ligent
    3) (common sense, inventiveness etc: He did not have the wit to defend himself.) bun simţ
    - - witted
    - witticism
    - witty
    - wittily
    - wittiness
    - at one's wits' end
    - keep one's wits about one
    - live by one's wits
    - frighten/scare out of one's wits
    - out of one's wits

    English-Romanian dictionary > wit

  • 3 smell

    1. [smel] noun
    1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) simţul miro­sului
    2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) miros
    3) (an act of using this power: Have a smell of this!) aspirare pe nas
    2. [smelt] verb
    1) (to notice by using one's nose: I smell gas; I thought I smelt (something) burning.) a mirosi
    2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) a mirosi
    3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) a mirosi, a simţi
    - smelly
    - smelliness
    - smell out

    English-Romanian dictionary > smell

  • 4 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) a (se) atinge
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) a atinge
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) a mişca
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) a aborda; a se atinge de
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) atingere
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) pipăit
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) tuşă
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) pricepere; stil
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) tuşă
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood

    English-Romanian dictionary > touch

  • 5 ear

    I [iə] noun
    1) (the part of the head by means of which we hear, or its external part only: Her new hair-style covers her ears.) ureche
    2) (the sense or power of hearing especially the ability to hear the difference between sounds: sharp ears; He has a good ear for music.) ure­­­che; auz
    - eardrum
    - earlobe
    - earmark
    - earring
    - earshot
    - be all ears
    - go in one ear and out the other
    - play by ear
    - up to one's ears in
    - up to one's ears
    II [iə] noun
    (the part of a cereal plant which contains the seed: ears of corn.) spic

    English-Romanian dictionary > ear

  • 6 nose

    [nəuz] 1. noun
    1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nas
    2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) miros
    3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) bot
    2. verb
    1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) a-şi croi drum cu grijă
    2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) a adulmeca
    - - nosed
    - nosey
    - nosy
    - nosily
    - nosiness
    - nose-bag
    - nosedive
    - nose job
    3. verb
    (to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.)
    - lead by the nose
    - nose out
    - pay through the nose
    - turn up one's nose at
    - under a person's very nose
    - under very nose
    - under a person's nose
    - under nose

    English-Romanian dictionary > nose

  • 7 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) a simţi
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) a pipăi
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) a simţi
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) a (se) simţi; a crede (despre)
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) a avea senzaţia (că)
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of

    English-Romanian dictionary > feel

См. также в других словарях:

  • Out of one's head — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out of one's time — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out of one's own head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • out of one's mind — 1 you must be out of your mind!: See mad sense 1. 2 I ve been out of my mind with worry: FRANTIC, beside oneself, distraught, in a frenzy. → mind * * * out of one s mind Mad • • • …   Useful english dictionary

  • To be out of one's head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To take the wind out of one's sails — Wind Wind (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • One Tree Hill (TV series) — One Tree Hill Intertitle, seasons 1–4; 8 Genre Drama, Sports Format Teen drama …   Wikipedia

  • Out — (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.] In its… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out at — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out from — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out in — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»