Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

ottenere

  • 1 ottenere

    ottenere
    ottenere [otte'ne:re] < irr>
       verbo transitivo
     1 (conseguire) erlangen, erzielen; (vittoria) erringen
     2 (ricevere) erhalten
     3 (ricavare) gewinnen, erhalten

    Dizionario italiano-tedesco > ottenere

  • 2 ottenere l'effetto voluto

    ottenere l'effetto voluto
    die gewünschte Wirkung erzielen

    Dizionario italiano-tedesco > ottenere l'effetto voluto

  • 3 ottenere un imbarco

    ottenere un imbarco
  • 4 brigare per ottenere qualcosa

    brigare per ottenere qualcosa
    alle Hebel in Bewegung setzen um etwas zu erreichen

    Dizionario italiano-tedesco > brigare per ottenere qualcosa

  • 5 muovere cielo e terra per ottenere qualcosa

    muovere cielo e terra per ottenere qualcosa
    figurato Himmel und Erde in Bewegung setzen um etwas zu erreichen

    Dizionario italiano-tedesco > muovere cielo e terra per ottenere qualcosa

  • 6 brigare

    brigare
    brigare [bri'ga:re]
       verbo intransitivo
    familiare brigare per ottenere qualcosa alle Hebel in Bewegung setzen um etwas zu erreichen

    Dizionario italiano-tedesco > brigare

  • 7 cielo

    cielo
    cielo ['t∫ε:lo]
     sostantivo Maskulin
     1 anche figurato religione Himmel Maskulin; militare, amministrazione Luftraum Maskulin; essere al settimo cielo figurato im siebten Himmel sein; toccare il cielo con un dito figurato überglücklich sein; muovere cielo e terra per ottenere qualcosa figurato Himmel und Erde in Bewegung setzen um etwas zu erreichen; non sta né in cielo né in terra figurato das hat die Welt noch nicht gesehen familiare; sotto altri cielo-i figurato unter anderen Sternen; per l'amore del cielo! um Himmels Willen!; cielo a pecorelle, acqua a catinelle proverbiale, proverbio Schäfchenwolken kündigen Regen an
     2 astrologia, astronomia Sphäre Feminin
     II Interjektion
    familiare (du lieber) Himmel

    Dizionario italiano-tedesco > cielo

  • 8 conquistare

    conquistare
    conquistare [koŋkuis'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (ottenere) erreichen, erwerben; (libertà) erlangen, erringen; (potere) ergreifen
     2  militare erobern
     3 (figurato: persona) erobern; (amicizia, amore, simpatia) gewinnen

    Dizionario italiano-tedesco > conquistare

  • 9 domandare

    domandare
    domandare [doman'da:re]
     verbo transitivo
     1 (per sapere qualcosa) fragen (nach); domandare qualcosa a qualcuno jdn etwas fragen; domandare un consiglio a qualcuno jdn um Rat fragen; domandare notizie di qualcuno Auskunft über jemanden erbitten; domandare il prezzo nach dem Preis fragen
     2 (per ottenere qualcosa) bitten; domandare un favore a qualcuno jdn um einen Gefallen bitten; domandare la parola um das Wort bitten; domandare scusa um Entschuldigung bitten
     II verbo riflessivo
    -rsi sich fragen

    Dizionario italiano-tedesco > domandare

  • 10 effetto

    effetto
    effetto [ef'fεtto]
      sostantivo Maskulin
     1 giurisprudenza, fisica Wirkung Feminin, Auswirkung Femininfigurato Ergebnis neutro; (scopo) Zweck Maskulin; effetto serra ecologia Treibhauseffekt Maskulin; causa ed effetto Ursache und Wirkung; fare l'effetto di aussehen wie, den Eindruck machen als ob; ottenere l'effetto voluto die gewünschte Wirkung erzielen; fare effetto Eindruck machen; in effetto-i wirklich, in der Tat; effetto-i collaterali Nebenwirkungen Feminin plurale; effetto-i personali persönliche Gegenstände Maskulin plurale
     2  finanza Schuldverschreibung Feminin, Wechsel Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > effetto

  • 11 imbarco

    imbarco
    imbarco [im'barko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
     1 (atto dell'imbarcare) Einschiffung Feminin; (di merci) Verladung Feminin
     2 (banchina) Verladeplatz Maskulin, Kai Maskulin
     3 (arruolamento) Anmusterung Feminin; ottenere un imbarco angeheuert werden

    Dizionario italiano-tedesco > imbarco

  • 12 immortalare

    immortalare
    immortalare [immorta'la:re]
     verbo transitivo
    verewigen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich verewigen; (ottenere fama) unsterblichen Ruhm erlangen

    Dizionario italiano-tedesco > immortalare

  • 13 qualificare

    qualificare
    qualificare [kualifi'ka:re]
     verbo transitivo
     1 (definire) bezeichnen, kennzeichnen; (con giudizio) beurteilen
     2 (preparare) qualifizieren, befähigen; (professionalmente) aus-, weiterbilden
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (definirsi) sich bezeichnen (als)
     2 (ottenere una qualifica) sich qualifizieren (als), anerkannt werden (als)
     3  Sport sich qualifizieren

    Dizionario italiano-tedesco > qualificare

  • 14 ricavare

    ricavare
    ricavare [rika'va:re]
       verbo transitivo
     1 (estrarre) gewinnen
     2  commercio herausholen, gewinnen
     3 (ottenere) herausholen, herausbringen
     4 (figurato: dedurre) ableiten, folgern; (insegnamento) ziehen; non se ne ricava nulla dabei kommt nichts heraus

    Dizionario italiano-tedesco > ricavare

См. также в других словарях:

  • ottenere — /ot:e nere/ v. tr. [dal lat. obtinēre, propr. tenere fermo, davanti , quindi occupare, possedere, conseguire ] (coniug. come tenere ). 1. a. [riuscire ad avere ciò che si desidera, che si merita, a cui si ha diritto e sim., con compl. ogg. o… …   Enciclopedia Italiana

  • ottenere — ot·te·né·re v.tr. (io ottèngo) FO 1a. riuscire ad avere ciò che si desidera o si richiede, conseguire: ottenere un incarico, un premio, un permesso Sinonimi: conseguire. 1b. conseguire come effetto, come risultato: cosa hai ottenuto comportandoti …   Dizionario italiano

  • ottenere — {{hw}}{{ottenere}}{{/hw}}v. tr.  ( coniug. come tenere ) 1 Riuscire ad avere qlco. che si desidera o a cui si ha diritto: ottenere un premio | Conquistare: ottenere con le armi; SIN. Conseguire, guadagnare, raggiungere. 2 Ricavare mediante… …   Enciclopedia di italiano

  • ottenere — v. tr. 1. (qlco., + di + inf., + che + congv.) conseguire, guadagnare, acquistare, raggiungere, riportare, riscuotere, avere, prendere, cogliere, conquistare, vincere, procurarsi, procacciarsi, accaparrarsi, aggiudicarsi, buscarsi, rosicare □… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Otegnì — ottenere …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • spìzz'culliè — ottenere con le buone maniere quanto si chiede, un po per volta …   Dizionario Materano

  • conseguire — con·se·guì·re v.tr. e intr. (io conséguo) 1a. v.tr. AU ottenere, raggiungere: conseguire uno scopo, la fama, la felicità | aggiudicarsi: conseguire una vittoria, il primo posto | acquistare: conseguire la libertà | prendere: conseguire una laurea …   Dizionario italiano

  • trovare — [forse lat. volg. tropare (der. del lat. tropus tropo ), propr. esprimersi per mezzo di tropi ] (io tròvo, ant. truòvo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [concludere positivamente la ricerca di qualcosa: t. una strada, una farmacia, un ristorante ] ▶◀ (fam.) …   Enciclopedia Italiana

  • brigare — bri·gà·re v.intr., v.tr. 1. v.intr. (avere) CO darsi da fare con mezzi più o meno leciti per ottenere uno scopo: brigare per un appoggio, per ottenere un favore Sinonimi: armeggiare, darsi da fare, intrallazzare, intrigare, manovrare, trafficare …   Dizionario italiano

  • chiedere — chiè·de·re v.tr. e intr. (io chièdo) FO I. v.tr. I 1a. domandare per avere, ottenere qcs.: chiedere qcs. a qcn., chiedere soldi, un prestito; chiedere un bicchier d acqua; chiedere in dono, in prestito, in pagamento: richiedere a tale titolo,… …   Dizionario italiano

  • conquistare — con·qui·stà·re v.tr. FO 1. impadronirsi di qcs. con la forza, con le armi: conquistare una città, un territorio nemico Sinonimi: espugnare, occupare, prendere. Contrari: abbandonare, perdere. 2. ottenere con fatica, con difficoltà: conquistare il …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»