Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

ostii+pt

  • 1 ansa

    ānsa, ae f.
    1) ручка, ушко (poculi V; urcei O); ручка, скоба ( ostii Pt); ушко, петля (crepidae Tib, PM; rudentis Vtr); рукоять ( gubernaculi Vtr)
    2) перен. повод, случай, основание (ansam quaerere Pl; alicui ansas dare alicujus rei и ad aliquid C)

    Латинско-русский словарь > ansa

  • 2 pulsatio

    pulsātio, ōnis f. [ pulso ]
    1) стук, удары (ostii Pl; scutorum L)
    3) насилие (p. pudoris Dig)
    4) судебный иск, жалоба (illata sollemniter p. CJ)

    Латинско-русский словарь > pulsatio

  • 3 ansa

    ānsa, ae, f. ( litauisch ạsà), der Griff, an dem etwas gefaßt wird, der Henkel, die Handhabe, I) eig.: aqualis matella sine ansis, Cato fr.: ansa poculi, canthari, Verg.: urcei, Ov.: scyphi, ICt.: ostii, der eiserne Griff an der Tür, Petr.: crepidae, die Öse am Rande der Schuhsohlen, durch die die Bindriemen gezogen wurden, Tibull. u. Plin.: ansae caligarum, Schol. Iuven.: gubernaculi, der Kolbenstock, Ruderstock (griech. οἴαξ), Vitr.: rudentis, das Ende eines Seils (mit einer Schlinge), Vitr.: die Schere, worin der bewegliche Wagebalken schwebt, Vitr.: in der Baukunst, die Klammer, die mehrere Steine zusammenhält, Vitr. – II) übtr. (wie λαβή), der Anhalt, Anhaltspunkt, um zu etwas Gelegenheit, Veranlassung zu nehmen, ansam quaerere, Plaut.: sermonis ansas dare, Cic.: plures dare alci tamquam ansas ad reprehendendum, Cic.: habere reprehensionis ansam aliquam, Cic.; vgl. die Auslgg. zu Cic. de amic. 59.

    lateinisch-deutsches > ansa

  • 4 crepitatio

    crepitātio, ōnis, f. (crepito), das Knarren, ostii, Fulg. myth. praef. 25.

    lateinisch-deutsches > crepitatio

  • 5 offigo

    offīgo, fīxī, fīxum, ere (ob u. figo), einschlagen, befestigen, furcas circum, Cato: bis pedes, bis brachia (sc. ad crucem), Plaut.: ita densos (vallos) offigunt implicantque ramis, ut etc., Liv.: off. manum alcis ad tabulam ostii clavo grandi, Apul.

    lateinisch-deutsches > offigo

  • 6 pulsatio

    pulsātio, ōnis, f. (pulso), das Stoßen, Schlagen, I) eig.: ostii, Plaut.: scutorum, Liv.: m. subj. Genet., cordis ne minimae quidem pulsationes, Herzschläge, Chalcid. Tim. 224 extr. – bes. das Schlagen, Knuffen und Puffen einer Pers., das tätliche Sich-Vergreifen an jmd., Alexandrinorum, Cic.: absol. (Ggstz. convicium), Cornif. rhet. 2, 41 u. ICt. – II) bildl.: pulsatio pudoris, gewaltsame Entehrung, Paul. sent. 5, 4. § 4.

    lateinisch-deutsches > pulsatio

  • 7 ostium

    ostĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] entrée, ouverture, accès, passage. [st2]2 [-] porte. [st2]3 [-] embouchure (d'un fleuve).
    * * *
    ostĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] entrée, ouverture, accès, passage. [st2]2 [-] porte. [st2]3 [-] embouchure (d'un fleuve).
    * * *
        Ostium, huius ostii. Plaut. Huis.
    \
        Ostia, ostiorum, tantum pluraliter. Virg. Les lieux par lesquels les rivieres se rendent et deschargent en la mer, Les bouches.
    \
        Ostium. Virg. L'entree d'un port de mer.
    \
        Introitus atque ostium portus. Cic. Un havre.
    \
        Oppilare ostia. Lucret. Bouscher.

    Dictionarium latinogallicum > ostium

  • 8 ansa

    ānsa, ae, f. ( litauisch ạsà), der Griff, an dem etwas gefaßt wird, der Henkel, die Handhabe, I) eig.: aqualis matella sine ansis, Cato fr.: ansa poculi, canthari, Verg.: urcei, Ov.: scyphi, ICt.: ostii, der eiserne Griff an der Tür, Petr.: crepidae, die Öse am Rande der Schuhsohlen, durch die die Bindriemen gezogen wurden, Tibull. u. Plin.: ansae caligarum, Schol. Iuven.: gubernaculi, der Kolbenstock, Ruderstock (griech. οἴαξ), Vitr.: rudentis, das Ende eines Seils (mit einer Schlinge), Vitr.: die Schere, worin der bewegliche Wagebalken schwebt, Vitr.: in der Baukunst, die Klammer, die mehrere Steine zusammenhält, Vitr. – II) übtr. (wie λαβή), der Anhalt, Anhaltspunkt, um zu etwas Gelegenheit, Veranlassung zu nehmen, ansam quaerere, Plaut.: sermonis ansas dare, Cic.: plures dare alci tamquam ansas ad reprehendendum, Cic.: habere reprehensionis ansam aliquam, Cic.; vgl. die Auslgg. zu Cic. de amic. 59.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ansa

  • 9 crepitatio

    crepitātio, ōnis, f. (crepito), das Knarren, ostii, Fulg. myth. praef. 25.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > crepitatio

  • 10 offigo

    offīgo, fīxī, fīxum, ere (ob u. figo), einschlagen, befestigen, furcas circum, Cato: bis pedes, bis brachia (sc. ad crucem), Plaut.: ita densos (vallos) offigunt implicantque ramis, ut etc., Liv.: off. manum alcis ad tabulam ostii clavo grandi, Apul.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > offigo

  • 11 pulsatio

    pulsātio, ōnis, f. (pulso), das Stoßen, Schlagen, I) eig.: ostii, Plaut.: scutorum, Liv.: m. subj. Genet., cordis ne minimae quidem pulsationes, Herzschläge, Chalcid. Tim. 224 extr. – bes. das Schlagen, Knuffen und Puffen einer Pers., das tätliche Sich-Vergreifen an jmd., Alexandrinorum, Cic.: absol. (Ggstz. convicium), Cornif. rhet. 2, 41 u. ICt. – II) bildl.: pulsatio pudoris, gewaltsame Entehrung, Paul. sent. 5, 4. § 4.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pulsatio

  • 12 ansa

    ansa, ae, f. [cf. chandanô, and pre-hendo, pre-hensum, and labê from labein], that by which something is taken hold of, a handle, haft; of a vessel, pitcher, vase, and the like.
    I.
    Lit., Cato, R. R. 113; Verg. E. 3, 45; 6, 17; Ov. M. 8, 653; id. H. 16, 252; Mart. 14, 106 al.—Of other things, e. g. of an iron handle of a door:

    ansa ostii,

    Petr. 96.—Of the loop on the edge of a sandal, through which the shoetie was drawn, Plin. 35, 10, 36, § 12; so Tib. 1, 8, 14.—Of the handle of the rudder, the tiller, Vitr. 10, 8.—Of the cheeks of a balance in which the lever moves, Vitr. 10, 8.— In architecture, the cramp-iron or brace which holds several stones together, Vitr. 2, 8; Prop. 5, 1, 142.—
    II.
    Trop., as also the Gr. labê, handle, occasion, opportunity (rare, and in the class. per. only in Cic.):

    illum quaerere ansam, infectum ut faciat?

    Plaut. Pers. 4, 4, 119:

    reprehensionis ansa,

    Cic. Planc. 34:

    controversiarum,

    id. Caecin. 6 fin.:

    ansas sermonis dare,

    id. Sest. 10:

    sibi tamquam ansas ad reprehendendum dare,

    id. Am. 16, 59:

    alicui lucrandi ansam offerre,

    Amm. 28, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > ansa

  • 13 obfigo

    offīgo ( obf-), xi, xum, 3, v. a. [ob-figo], to drive in, fix in, fasten (ante- and postclass.):

    furcas circum offigito,

    Cato, R. R. 48, 2;

    Lex Puteol. ap. Grut. 207, 1: ita densos offigunt implicantque ramos,

    Liv. 33, 5, 10 Drak. N. cr.: in crucem currere... ut offigantur bis pedes, bis bracchia, Plaut. Most. 2, 1, 13:

    manum alicujus ad ostii tabulam grandi clavo,

    App. M. 4, p. 147, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > obfigo

  • 14 offigo

    offīgo ( obf-), xi, xum, 3, v. a. [ob-figo], to drive in, fix in, fasten (ante- and postclass.):

    furcas circum offigito,

    Cato, R. R. 48, 2;

    Lex Puteol. ap. Grut. 207, 1: ita densos offigunt implicantque ramos,

    Liv. 33, 5, 10 Drak. N. cr.: in crucem currere... ut offigantur bis pedes, bis bracchia, Plaut. Most. 2, 1, 13:

    manum alicujus ad ostii tabulam grandi clavo,

    App. M. 4, p. 147, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > offigo

  • 15 pessulus

    pessŭlus, i, m. ( neutr. collat. form in plur. pessula, Paul. Nol. Carm. 18, 412) [passalos], a bolt (ante- and post-class.):

    occlude sis fores ambobus pessulis,

    Plaut. Aul. 1, 2, 25:

    pessuli, heus pessuli, vos saluto,

    id. Curc. 1, 2, 60:

    pessulum ostio obdo,

    shoot the bolt, lock the door, Ter. Eun. 3, 5, 55:

    foribus,

    id. Heaut. 2, 3, 37:

    pessulos inicere,

    to shoot the bolts, App. M. 3, p. 135, 39; 1, p. 107, 12;

    p. 108, 24: aperire: pessulum ostii mei aperui dilecto meo,

    Vulg. Cant. 5, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > pessulus

  • 16 pulsatio

    pulsātĭo, ōnis, f. [id.].
    I.
    A beating, striking:

    ostii,

    Plaut. Bacch. 4, 2, 1:

    scutorum,

    Liv. 31, 39:

    Alexandrinorum,

    Cic. Cael. 10, 23.— Absol., Dig. 47, 10, 5.—
    II.
    Trop.:

    pudoris,

    i. e. forcible violation, Paul. Sent. 5, 4, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > pulsatio

См. также в других словарях:

  • OSTII apertura — apud Veteres duplex fuit: namque vel in interiores partes, ut hodieque, vel in exteriores, fiebat; quorum ostiorum illa ἔσω, haec ἔξω ἀνοίγεςθαι, dicebantur. Meminit huius aperturae Vitruvius, l. 4. c. 6. Ipsaque forium ornamenta non siunt… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Paeonia ostii — Pivoine d Osti …   Wikipédia en Français

  • Paeonia ostii — Paeonia ostii …   Википедия

  • labrum ileocaecalis ostii ilealis — [TA] ileocecal lip of ileal orifice: the inferior of the two lips forming the ileal orifice. Called also inferior lip of ileal orifice and l. inferius ostii ilealis [TA alternative] …   Medical dictionary

  • labrum ileocolicum ostii ilealis — [TA] ileocolic lip of ileal orifice: the superior of the two lips forming the ileal orifice. Called also superior lip of ileal orifice and l. superius ostii ilealis [TA alternative] …   Medical dictionary

  • labrum inferius ostii ilealis — TA alternative for l. ileocaecalis ostii ilealis …   Medical dictionary

  • labrum superius ostii ilealis — TA alternative for l. ileocolicum ostii ilealis …   Medical dictionary

  • frenulum ostii ilealis — [TA] frenulum of ileal orifice: a fold formed by the joined extremities of the ileal orifice, extending partly around the lumen of the colon; it was called frenulum of ileocecal valve before it was discovered that the valve was found only in… …   Medical dictionary

  • labium anterius ostii uteri — [TA] anterior lip of external os of uterus: the anterior projection of the cervix into the vagina; it is shorter and thicker than the posterior lip …   Medical dictionary

  • labium posterius ostii uteri — [TA] posterior lip of external os of uterus: the posterior projection of the cervix into the vagina …   Medical dictionary

  • ostie — ÓSTIE1, ostii, s.f. Unealtă de pescuit de forma unei furci cu mai multe braţe ascuţite, care se înfige în corpul peştilor. – Din sl. ostĩ. Trimis de ana zecheru, 14.05.2004. Sursa: DEX 98  ÓSTIE2, ostii, s.f. Pâine nedospită (azimă) care… …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»