Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

or+is+it+informal++б

  • 1 informal

    informal

    English-Portuguese dictionary of military terminology > informal

  • 2 informal

    [in'fo:ml]
    1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) informal
    2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) informal
    - informally
    * * *
    in.form.al
    [inf'ɔ:məl] adj informal, sem formalidades, irregular, sem cerimônias, em "traje de passeio" (em convites).

    English-Portuguese dictionary > informal

  • 3 informal

    [in'fo:ml]
    1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) informal
    2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) informal
    - informally

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > informal

  • 4 informal action sheet

    nota de providencia extraoficial

    English-Portuguese dictionary of military terminology > informal action sheet

  • 5 informal inspection

    inspeção extraoficial

    English-Portuguese dictionary of military terminology > informal inspection

  • 6 bitty

    ( informal) adjective (made up of small, unrelated pieces: We had a very bitty conversation; His essay was rather bitty.) descozido

    English-Portuguese dictionary > bitty

  • 7 bitty

    ( informal) adjective (made up of small, unrelated pieces: We had a very bitty conversation; His essay was rather bitty.) fracionado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bitty

  • 8 informel

    informel, elle
    [ɛ̃fɔʀmɛl]
    Adjectif informal
    * * *
    informel, elle
    [ɛ̃fɔʀmɛl]
    Adjectif informal

    Dicionário Francês-Português > informel

  • 9 informel

    informel, elle
    [ɛ̃fɔʀmɛl]
    Adjectif informal
    * * *
    informel ɛ̃fɔʀmel]
    adjectivo
    informal

    Dicionário Francês-Português > informel

  • 10 casual

    ['kæʒuəl]
    1) (not careful: I took a casual glance at the book.) descuidado
    2) (informal: casual clothes.) informal
    3) (happening by chance: a casual remark.) casual
    4) (not regular or permanent: casual labour.) ocasional
    - casualness
    * * *
    cas.u.al
    [k'æʒuəl] n 1 visitante ocasional. 2 trabalhador ocasional, avulso. 3 soldado temporariamente afastado do seu regimento, em transferência para outra unidade. • adj 1 casual, acidental, fortuito, eventual. 2 ocasional, irregular, sem método ou sistema. 3 descuidadoso. 4 incerto, vago. 5 despreocupado. casual clothes roupas informais.

    English-Portuguese dictionary > casual

  • 11 causerie

    cau.se.rie
    [k'ouzəri] n 1 bate-papo, conversa informal. 2 artigo curto, escrito de maneira informal.

    English-Portuguese dictionary > causerie

  • 12 chat

    [ æt] 1. past tense, past participle - chatted; verb
    (to talk in a friendly and informal way: They chatted about the weather.) cavaquear
    2. noun
    ((a) friendly and informal talk: a chat over coffee; women's chat.) cavaco
    * * *
    chat1
    [tʃæt] n palestra, tagarelice, bate-papo. • vi conversar, tagarelar, prosear. Port cavaquear. to chat up Brit coll passar uma cantada, conversar, flertar. to have a chat bater um papo. we had a chat / conversamos, batemos um papo.
    ————————
    chat2
    [tʃæt] n Ornith nome de vários pássaros das famílias dos Turdídeos e dos Parulídeos.

    English-Portuguese dictionary > chat

  • 13 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) queda
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) queda
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) deixar cair
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cair
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) abandonar
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) deixar
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escrever
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    [drɔp] n 1 gota, pingo. 2 qualquer coisa que tem forma de gota. 3 pendente, brinco, penduricalho, pingente, berloque. 4 pano de teatro. 5 queda, declive, descida, declínio. 6 dose, gole, trago. 7 partezinha, porção ínfima, bocado, pequena quantidade de líquido ou de qualquer outra coisa. 8 altura entre dois níveis, desnível. 9 descida de pára-quedas. 10 Amer ponto central de distribuição. 11 fenda por onde se colocam cartas, etc. 12 n pl gotas medicinais. 13 n pl várias espécies de balas confeitadas ou pastilhas. • vt+vi (ps, pp dropped) 1 pingar, gotejar, cair ou deixar cair gota a gota, destilar. 2 deixar cair alguma coisa, cair, pôr, colocar, deixar cair repentinamente. 3 desprender-se, soltar. 4 diminuir, baixar. 5 descer, deixar descer dum carro, etc. 6 renunciar a, desistir de, deixar, descontinuar, pôr fim a, largar, suspender, cessar, acalmar (o vento). 7 deixar escapar uma palavra, insinuar de passagem. 8 cair, chegar inesperadamente, entrar ou visitar casualmente. 9 escrever umas linhas. 10 coll perder. 11 perder terreno, recuar. 12 derrubar com um soco ou um tiro. 13 deixar de fora, suprimir. 14 sl consumir drogas por via oral. 15 dar cria. a drop in prices uma queda dos preços. a drop in the bucket uma gota de água no oceano. at the drop of a hat ao primeiro sinal, imediatamente. by drops gota a gota. drop dead! vá para o inferno! drop it! pare com isso! let’s drop it vamos esquecer esse assunto. to drop across encontrar por acaso. to drop a hint insinuar casualmente. to drop a line escrever umas linhas. to drop an acquaintance descontinuar o contato com alguém, cortar relações. to drop asleep cair no sono, adormecer. to drop astern Naut ir para trás, ficar para trás a fim de dar passagem a outro navio. to drop a subject mudar de assunto. to drop away afastar-se, diminuir gradualmente. to drop a word deixar escapar uma palavra. to drop behind 1 ficar atrás. 2 atrasar (pagamento). to drop bombs lançar bombas. to drop dead cair morto. to drop down Naut navegar rio abaixo. to drop everything abandonar tudo. to drop in/ over aparecer sem avisar, fazer uma visita informal. to drop into gear engrenar. to drop off 1 diminuir, cair. 2 coll partir, desaparecer. 3 adormecer. to drop out desligar-se, cair fora, deixar de freqüentar. to drop short não conseguir o seu intento. to drop the curtain descer o pano de boca. to get/ have the drop on 1 ter sob a mira do revólver. 2 levar a melhor, ficar em melhor posição. to have a drop too much ficar embriagado, beber demais.

    English-Portuguese dictionary > drop

  • 14 get-together

    noun (an informal meeting.) reunião
    * * *
    get-to.geth.er
    [g'et təgeðə] n reunião informal.

    English-Portuguese dictionary > get-together

  • 15 casual

    ['kæʒuəl]
    1) (not careful: I took a casual glance at the book.) casual
    2) (informal: casual clothes.) informal
    3) (happening by chance: a casual remark.) fortuito
    4) (not regular or permanent: casual labour.) eventual
    - casualness

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > casual

  • 16 chat

    [ æt] 1. past tense, past participle - chatted; verb
    (to talk in a friendly and informal way: They chatted about the weather.) bater papo
    2. noun
    ((a) friendly and informal talk: a chat over coffee; women's chat.) papo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > chat

  • 17 relax

    [ʀəlaks]
    Adjectif ( familier) (décontracté) na boa
    (détendu) descontraído(da)
    * * *
    relax ʀəlaks]
    adjectivo
    1 coloquial (pessoa) descontraído
    2 coloquial (roupa) informal

    Dicionário Francês-Português > relax

  • 18 Pal

    [pæl]
    (an informal word for a friend: My son brought a pal home for tea.) compincha
    * * *
    palaeontology

    English-Portuguese dictionary > Pal

  • 19 bellyache

    I noun
    (stomach pain.)
    II verb
    ((informal) to complain a lot without a good reason; to grumble: Stop bellyaching, we're all doing our share!)
    * * *
    bel.ly.ache
    [b'elieik] n vulg dor de barriga, cólica.

    English-Portuguese dictionary > bellyache

  • 20 black economy

    black e.con.o.my
    [blæk ik'ɔnəmi] n economia informal: atividades econômicas, especialmente comerciais, sem que o governo seja informado e sem o pagamento de taxas e impostos.

    English-Portuguese dictionary > black economy

См. также в других словарях:

  • Informal logic — (or, occasionally, non formal logic) is the study of arguments as presented in ordinary language, as contrasted with the presentations of arguments in an artificial, formal, or technical language (see formal logic ). Informal logic emerged in… …   Wikipedia

  • informal — INFORMÁL, Ă, informali, e, adj. 1. (În sociologie; despre relaţii sociale) Care se desfăşoară în absenţa determinărilor şi cadrelor instituţionale, oficiale, formale; neoficial, neprotocolar, familiar. 2. (Despre pictura abstracţionistă)… …   Dicționar Român

  • informal — in·for·mal adj: marked by the absence of required forms or procedures or by the relaxation of prescribed rules an informal hearing Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. informal …   Law dictionary

  • informal — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que no cumple con su palabra, obligaciones o compromisos: Alvaro es muy informal, quedas con él y luego no aparece. Eres una informal, no tienes ni idea de lo que es la responsabilidad y la seriedad en… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Informal mathematics — Informal mathematics, also called naïve mathematics, has historically been the predominant form of mathematics at most times and in most cultures, and is the subject of modern ethno cultural studies of mathematics. The philosopher Imre Lakatos in …   Wikipedia

  • Informal education — is a general term for education outside of a standard school setting. It can refer to various forms of alternative education, such as: * Unschooling or Homeschooling * Autodidacticism (Self teaching) * Youth WorkThe mass media and museums,… …   Wikipedia

  • informal proof of claim — informal proof of claim: a writing by a creditor that contains a demand for payment of a debt and an intention to hold the debtor s bankruptcy estate liable but that is not in the form prescribed in the Bankruptcy Code for proofs of claim ◇ If an …   Law dictionary

  • Informal — In*form al, a. [Pref. in not + formal.] 1. Not in the regular, usual, or established form; not according to official, conventional, prescribed, or customary forms or rules; irregular; hence, without ceremony; as, an informal writing, proceeding,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • informal contract — see contract Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. informal contract …   Law dictionary

  • informal economy — ➔ economy1 * * * informal economy UK US noun [C] ECONOMICS ► THE SHADOW ECONOMY(Cf. ↑the shadow economy) …   Financial and business terms

  • Informal Jazz — is a 1956 album by jazz musician Elmo HopeTrack listing:Original LP release Informal Jazz , 1956 (Prestige)Track # Weeja mdash; 11:00 # Polka Dot and Moonbeams mdash; 8:31 # On It mdash; 8:58 # Avalon mdash; 9:37PersonnelRecorded May 7 1956 in… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»