Перевод: с английского на русский

с русского на английский

option+date

  • 1 OPTION

    (опцион,сделка с премией) Право на продажу или покупку биржевого товара, валюты или ценных бумаг (securities) в фиксированном объеме к определенной дате по цене использования опциона (exercise price). В отличие от сделок с фьючерсами в торговле опционами прибегать к цене использования не обязательно. Это делается лишь в том случае, когда применение ее повышает прибыль. Участник биржевого опциона может вообще отказаться от применения цены использования-в этом случае он терпит убыток на сумму, равную изначальной покупной цене опциона (option money) или опционной премии (option premium). В Лондоне опционы товарных фьючерсов продаются и покупаются на Лондонской бирже форвардных контрактов с опционом аннулирования (London FOX); опционы на индексы курсов акций, иностранные валюты, акции и учетные ставки-на Лондонской международной бирже финансовых фьючерсов и опционов (LIFFE). Опцион на покупку называется опционом “колл” (call option); он приобретается обычно в ожидании роста цены. Опцион на продажу называется опционом “пут” (put option); он покупается в предвидении падения цены либо с целью защиты прибылей или инвестиций. Опционы, как и фьючерсы, позволяют физическим и юридическим лицам застраховаться от рисков существенных колебаний цен; они позволяют дилерам и спекулянтам уменьшать свои обязательства при игре за высокие прибыли. Профессиональные участники сделок с опционами используют разнообразные методы, часто приобретая комбинации опционов, которые отражают ожидание определенного развития событий или покрывают непредвиденные обстоятельства (см.: butterfly (“бабочка”), straddle (стрэддл)). Обращающиеся опционы (traded options) можно продавать и покупать на фондовых биржах в любое время, т.е. там и тогда, где осуществляется торговля обычными опционами. Сделки с обращающимися опционами заключаются на Лондонской бирже форвардных контрактов с опционом аннулирования и на Лондонской международной бирже финансовых фьючерсов и опционов. Однако обыкновенные опционы (traditional options) можно только купить, но продать нельзя. Обыкновенные опционы на сделки с акциями продаются и покупаются на Лондонской фондовой бирже, а обращающиеся опционы на сделки с акциями-на Лондонской международной бирже финансовых фьючерсов и опционов. В случае Европейского опциона (European option) покупатель имеет право использовать его или отказаться от опциона только по наступлении даты истечения срока контракта (expiry date), тогда как в случае Американского опциона (American option) данное право может быть использовано в любой момент периода действия контракта. Поэтому европейские опционы дешевле американских. См. также: exercise notice( уведомление о намерении владельца опциона использовать свое право); hedging (хеджирование/страхование от потерь); intrinsic value( внутренняя стоимость); option to double( двойной опцион); time value( срочная стоимость).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > OPTION

  • 2 option period

    фин. срок опциона (период времени между приобретением опциона и последней возможной датой его исполнения)
    See:
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > option period

  • 3 option period

    фин. срок опциона (период времени между приобретением опциона и последней возможной датой его исполнения)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > option period

  • 4 option expiration date

    Дата истечения сроков опционов "пут" или "колл".

    Англо-русский словарь по инвестициям > option expiration date

  • 5 expiration date

    сокр. exp. date
    1) эк. дата истечения (срока) действия (дата, с которой контракт, тендерное предложение, лицензия, кредитная карта, страховой полис и т. д. перестают быть действительными)
    Syn:
    See:
    2) фин. дата истечения (срока) опциона (последний день, в который опцион может быть исполнен)
    Syn:
    See:
    3) пол., юр. дата отмены действия (дата, с которой законодательный акт перестает действовать)
    See:

    * * *
    1) истечение срока действия контракта или соглашения; 2) истечение срока опциона: дата, после которой опцион нельзя перепродать или исполнить; после этого срока опцион прекращает действовать, т. е. срок истек без последствий (expired worthless); 3) истечение срока действия кредитной карточки.
    * * *
    . Последний день (по американскому стилю) или единственный день (по европейскому стилю), когда может быть исполнен опцион. В случае фондовых опционов, - это первая суббота после третьей пятницы месяца, когда истекает срок действия опциона. Брокерские компании, однако, могут устанавливать более ранний крайний срок для уведомления о намерении держателя опциона его исполнить. Если пятница является выходным днем, то последним торговым днем будет предшествующий ей четверг . Generally the last date on which an option may be exercised. It is not uncommon for an option to expire on a specified date during the month prior to the delivery month for the underlying futures contracts. Инвестиционная деятельность .
    * * *
    дата, на которую (срок, в течение которого) данный финансовый инструмент подлежит замещению наличными деньгами в размере его стоимости на момент погашения

    Англо-русский экономический словарь > expiration date

  • 6 call option

    бирж. опцион покупателя ["колл", на покупку\], колл-опцион, колл (право купить определенный финансовый инструмент или товар по оговоренной цене до истечения оговоренного срока, предоставленное продавцом опциона в обмен на полученную при продаже опциона премию; конкретные условия зависят от типа опционного контракта)
    Syn:
    Ant:
    See:

    * * *
    опцион "колл": контракт (соглашение), дающий право купить (продавцу - продать) определенный финансовый инструмент или товар по фиксированной цене в течение оговоренного срока в обмен на уплату некоторой суммы (премии); при благоприятном изменении цены инструмента в основе контракта владелец использует его и получает прибыль; см. put option.
    * * *
    1) опцион "колл"; 2) опцион на покупку
    * * *
    Опцион 'колл', опцион на покупку; сделка с предварительной премией; опцион покупателя
    . Опционный контракт, который обеспечивает его держателю право (но не обязательство) на покупку определенного количества акций по оговоренной цене по истечении срока действия контракта, либо раньше . An option which gives the buyer the right, but not the obligation, to purchase ("go long") the underlying futures contract at the strike price on or before the expiration date. 1. The right to buy 100 shares of a stock (or stock index, etc.) at set price. Usually, the option holder has the right, but not the obligation to purchase the property. The option expires at a set time. For example, the current price of Madison Inc. is $50. For $5 per share you can purchase a option that allows you to buy Madison stock at $52 at anytime within the next 60 days. Traded options expire at preset times. 2. The right to prepay a mortgage. Инвестиционная деятельность .
    * * *
    опцион «колл»
    право возобновления лизинга или право купли-продажи оборудования по окончании срока аренды, осуществляемое по усмотрению арендатора, а не арендодателя тж. call
    -----
    Ценные бумаги/Биржевая деятельность
    опцион «колл»
    опцион на покупку - опцион, дающий право, но не обязывающий купить фьючерсный контракт или товар по данной цене (используется при игре на повышение)
    -----
    опцион «колл»
    опцион, предназначаемый для покупки

    Англо-русский экономический словарь > call option

  • 7 put option

    1) бирж. опцион продавца [на продажу, "пут"\], пут-опцион, пут (контракт, дающий покупателю право (но не обязанность) продать соответствующий финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного времени в обмен на уплату премии; покупаются инвесторами, которые верят в снижение цен инструментов в основе опционов)
    Syn:
    seller's option 1), put 2. 1)
    Ant:
    See:
    2) эк. право [опцион\] на продажу*, право продажи* (право лизингодателя требовать от лизингополучателя (или третьей стороны) выкупа арендованного оборудования по истечении срока лизинга)
    See:

    * * *
    abbrev.: P put option опцион "пут": 1) контракт, дающий покупателю право (но не обязательство) продать соответствующий финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного времени (обычно фиксированное число акций или контракт на базе индекса); за получение этого права уплачивается некоторая сумма (премия); такие опционы покупаются инвесторами, которые верят в снижение цен инструментов в основе опционов; см. call option; 2) право владельца облигации предъявить ее до срока к погашению; см. put bond.
    * * *
    контракт, дающий покупателю право продать финансовый инструмент по оговоренной цене
    опцион "пут"
    * * *
    опцион на продажу; опцион пут
    . An option which gives the buyer the right, but not the obligation, to sell the underlying futures contract at a particular price (strike or exercise price) on or before a particular date. . Словарь экономических терминов .
    * * *
    предусмотренное в некоторых лизинговых контрактах право лизингодателя выбрать способ распоряжения оборудованием, сданным в лизинг, по окончании срока лизинга also put
    -----
    опцион «пут»
    право продать фьючерсный контракт, товар или иную ценность по заранее установленной цене

    Англо-русский экономический словарь > put option

  • 8 notification date

    дата уведомления [извещения\]
    а) общ. (дата, в которую определенные лица информируются об интересующем их событии)

    We changed the notification date for re-employment of a teacher for the next year. — Мы изменили дату уведомления учителей о продлении контракта на следующий год.

    Many colleges adhere to a common notification date — the date when they notify all of their applicants of their decisions. — Многие колледжи соблюдают общепринятую дату уведомления — дату, когда они информируют своих абитуриентов о принятых решениях.

    б) рекл., СМИ (дата, до которой спонсор радио- или телепрограммы должен уведомить руководство информационной сети об аннулировании или возобновлении контракта)
    в) бирж. (дата, в которую опцион должен либо быть исполнен, либо прекратить свое действие)
    See:
    * * *
    . День, когда опцион либо исполняется, либо истекает срок его действия . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > notification date

  • 9 deferred premium option

    бирж. опцион с отсроченной премией* (разновидность опциона, при которой покупатель уплачивает опционную премию не при покупке опциона, а при наступлении даты исполнения опциона; при этом, в отличие от опциона с условной премий, опцион с отсроченной премией предусматривает, что премия будет уплачена покупателем в любом случае, т. е. независимо от того, каково будет соотношение фактической цены базового актива и цены исполнения опциона и того, решит ли покупатель требовать исполнения опциона; по сути, такой опцион содержит в себе элемент кредитования, так как покупателю предоставляется отсрочка платежа по сравнению с обычными условиями покупки опционов; размер премии по таким опционам устанавливается на более высоком уровне, чем по обычным опционам, чтобы учесть величину процентов по кредиту, предоставленному продавцом опциона покупателю опциона)
    Syn:
    See:

    * * *
    опцион с отсроченной премией; см. Boston option.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > deferred premium option

  • 10 contingent premium option

    бирж. опцион с условной премией* (разновидность опциона, при которой покупатель опциона уплачивает опционную премию только в том случае, если к моменту исполнения опциона опцион будет находиться в состоянии "при деньгах"; как правило, такие опционы содержат условие об обязательном исполнении при условии, что на дату истечения срока исполнения опцион находится в состоянии "при деньгах", даже если разница между текущей ценой базовой актива и ценой исполнения опциона окажется недостаточной, чтобы компенсировать покупателю опциона величину уплаченной премии; для покупателя опциона выгодны ситуации, когда на момент истечении срока исполнения опцион находится в состоянии "при своих" или "без денег", когда покупателю не придется уплачивать премию, либо в состоянии "при деньгах", но с достаточно большой разницей между текущей ценой базовой актива и ценой исполнения опциона, чтобы компенсировать покупателю опциона величину уплаченной премии; величина премии по таким опционам, как правило, значительно выше, чем по опционам с обычным порядком уплаты премии)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > contingent premium option

  • 11 pay-later option

    бирж. опцион с последующей оплатой* (разновидность опциона, при которой опционная премия уплачивается не при покупке опциона, а по истечении срока исполнения опциона при условии, что к моменту исполнения опциона опцион будет находиться в состоянии "при деньгах")
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > pay-later option

  • 12 notification date

    бирж. дата уведомления [извещения] (дата, в которую опцион должен быть либо исполнен, либо прекратить свое действие)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > notification date

  • 13 declaration date

    1) фин. день [дата\] объявления (дивиденда) (день, когда объявляются сумма и дата выплаты очередного дивиденда)
    Syn:
    See:
    2) фин., бирж. день объявления* (последний день, когда покупатель опциона может объявить о своем решении исполнить или не исполнить опцион)
    Syn:
    See:

    * * *
    declaration date declaration day день объявления: 1) день объявления дивиденда - с этого дня акционер получает право на дивиденд; 2) = expiration date.
    * * *
    * * *
    . Дата, когда совет директоров объявляет дату и объем следующей выплаты дивидендов . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > declaration date

  • 14 declaration date

    1) фин. день [дата] объявления (дивиденда) (день, когда объявляются сумма и дата выплаты очередного дивиденда)
    See:
    2) фин., бирж. день объявления* (последний день, когда покупатель опциона может объявить о своем решении исполнить или не исполнить опцион)
    Syn:
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > declaration date

  • 15 expiration date

    сокр. exp. date
    1) эк. дата истечения (срока) действия (дата, с которой контракт, тендерное предложение, лицензия, кредитная карточка и т. д. перестают быть действительными)
    2) фин. дата истечения (срока) опциона (последний день, в который опцион может быть исполнен)
    Syn:
    See:
    3) пол., юр. дата отмены действия (дата, с которой законодательный акт перестает действовать)

    The new English-Russian dictionary of financial markets > expiration date

  • 16 serial option

    фин. серийный опцион (опцион на фьючерсный контракт, для которого не существует соответствующего фьючерсного контракта, истекающего в тот же месяц, базовым фьючерсным контрактом считается контракт с ближайшим сроком истечения)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > serial option

  • 17 settlement date

    бирж. = settlement day

    * * *
    settlement date settlement day расчетный день: 1) дата фактического перевода денежных средств через платежную систему, когда они становятся доступными для использования (обычно в тот же или на следующий день); 2) любой рабочий день в конце месяца поставки по фьючерскому контракту, когда производятся окончательные расчеты (осуществляются оплата и поставка); 3) день расчета по сделке с ценными бумагами (осуществляются оплата и поставка); в США это обычно 5-й день после заключения сделки по акциям и облигациям, следующий день - по опционам и правительственным облигациям; с 1995 г. в США начали вводить расчет по акциям и облигациям на 3-й день после заключения сделки; в Великобритании по государственным ценным бумагам - следующий день, по акциям - 7-й день после завершения операционного периода на бирже; см. account 3;
    regular way delivery;
    T+3;
    3) = declaration day 2; 4) = account day.
    * * *
    * * *
    . Дата осуществления платежа по сделке. Для акций, торгуемых на биржах США, расчетные даты обычно наступают через 3 рабочих дня после проведения торговой операции. Для взаимных фондов в США расчетная дата обычно следует за днем совершения операции. На некоторых региональных рынках период расчетов по сделкам с иностранными акциями может составлять несколько месяцев . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > settlement date

  • 18 exercise date

    1. дата истечения срока опциона

     

    дата истечения срока опциона
    Срок, когда держатель свободно обращающегося опциона (option) может быть вызван для использования своего права по исполнению опционной сделки. Обычно это бывает через три, шесть или девять месяцев.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > exercise date

  • 19 initiation date

    Англо-русский экономический словарь > initiation date

  • 20 EXERCISE DATE

    (дата истечения срока опциона) Срок, когда держатель свободно обращающегося опциона (option) может быть вызван для использования своего права по исполнению опционной сделки. Обычно это бывает через три, шесть или девять месяцев.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > EXERCISE DATE

См. также в других словарях:

  • option — op|tion W2S1 [ˈɔpʃən US ˈa:p ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(choice)¦ 2 keep/leave your options open 3¦(computers)¦ 4 easy option 5¦(right to buy/sell)¦ 6¦(at school/university)¦ 7¦(something additional)¦ 8 first option ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1500 1600; : French; …   Dictionary of contemporary English

  • Option (finance) — Option Une option est un produit dérivé, en finance de marché, qui donne le droit, lorsqu on l achète, ou l obligation, lorsqu on la vend, d acheter ou de vendre un actif financier à un prix fixé à l avance (strike) pendant un temps donné ou à… …   Wikipédia en Français

  • Option américaine — Option Une option est un produit dérivé, en finance de marché, qui donne le droit, lorsqu on l achète, ou l obligation, lorsqu on la vend, d acheter ou de vendre un actif financier à un prix fixé à l avance (strike) pendant un temps donné ou à… …   Wikipédia en Français

  • Option européenne — Option Une option est un produit dérivé, en finance de marché, qui donne le droit, lorsqu on l achète, ou l obligation, lorsqu on la vend, d acheter ou de vendre un actif financier à un prix fixé à l avance (strike) pendant un temps donné ou à… …   Wikipédia en Français

  • Option réelle — Option Une option est un produit dérivé, en finance de marché, qui donne le droit, lorsqu on l achète, ou l obligation, lorsqu on la vend, d acheter ou de vendre un actif financier à un prix fixé à l avance (strike) pendant un temps donné ou à… …   Wikipédia en Français

  • option — op·tion 1 / äp shən/ n 1: the power or right to choose; also: a choice made or available 2: a privilege of demanding fulfillment of a contract on any day within a specified time 3: a contract conveying in exchange for the payment of a premium a… …   Law dictionary

  • option — [ ɔpsjɔ̃ ] n. f. • v. 1190; lat. optio 1 ♦ Faculté, action d opter. ⇒ choix. « La nécessité de l option me fut toujours intolérable » (A. Gide). « Ou pendus, ou noyés, nous n avions pas d autre option » (Hugo). ⇒ 1. alternative. Matières, textes… …   Encyclopédie Universelle

  • Option — Op tion, n. [L. optio; akin to optare to choose, wish, optimus best, and perh. to E. apt: cf. F. option.] 1. The power of choosing; the right of choice or election; an alternative. [1913 Webster] There is an option left to the United States of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Option Québec — Auteur René Lévesque et al. Genre Essai Pays d origine  Canada Lieu de parution Montréal, Québec …   Wikipédia en Français

  • Option (music magazine) — Option Issue #69, July/August 1996. Executive editor Scott Becker Categories Music magazine Frequency Bimonthly …   Wikipedia

  • Option — may refer to Contents 1 Legal rights 2 Sport 3 Computing 4 Publications 5 History …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»