-
41 level
1) горизонт; уровень; отметка2) нивелир; уровень ( инструмент)3) степень4) горизонтальная линия, горизонтальная плоскость5) дренажная канава; дренажный канал7) нивелировать, выравнивать, производить планировку ( грунта)•- level of business - level of concentration - level of contracting - level of efficiency - level of engineering - level of pollution - level of subsoil water - level of water supply - above-ground level - above-sea level - adjusting level - air level - air-intake level - allowable level - appropriate level - automatic level - balance level - banked-up water level - benchmark level - bottom level - breathing level - carpenter's level - check levels - construction level - control level - curb level - datum level - datum water level - design level - diaphragm level indicator - drawdown level - dumb level - dust level - engineer's level - experience level - fault float-switch trigger level - first float-switch trigger level - flood level - flying level - foundation level - geodesic level - grade level - ground water level - gyro level - half-tide level - haulage level - high technical level - high water level - hydrostatic level - incline level - intensity level - low technical level - low water level - mason's level - maximum permissible level - noise level - oil level - operating level - out of level - plumb level - pollution level - precise level - preset threshold level - pressure level of sound - quality level - radiation level - radioactive contamination level - reference level - risk level - safety level - sea level - service level - skirting level - spirit level - stage level - still water level - stop level - street level - striding level - surveyor's level - technical level of the works - toxicity level - underground water level - unification level - upper pond level - ventilation levelto level up — устанавливать в горизонтальной плоскости, выверять горизонтальность уровнем
* * *1. уровень (1. отметка 2. степень 3. прибор)2. нивелир- level of bridge maintenance
- level of compaction
- level of congestion
- level of control
- level of foundation
- level of motorization
- level of organization of work
- level of service
- level of skill
- level of zero annual amplitude
- Abney level
- altitude level
- automatic level
- banked-up water level
- base level
- builder's level
- capacity level
- carpenter's level
- chambered level
- comfort level
- convenience level
- crest level
- crown level
- datum level
- dead-storage level
- design crest level
- design flood level
- design water level
- downstream level
- drawdown level
- dumpy level
- engineer's level
- equivalent water levels
- finished floor level
- formation level
- founding level
- free water level
- freezing level
- full supply level
- ground-water level
- hand level
- hanging level
- highest tailwater level
- highest water storage level
- high-water level
- invert level
- laser level
- liquid level
- locator's hand level
- Locke hand level
- loudness level
- lowest operating water level
- maintenance level
- mason's level
- natural water level
- noise level
- normal water level
- piezometric level
- pumping level
- quality level
- reduced level
- rod level
- safe-health level
- self-leveling level
- sound level
- sound power level
- spherical level
- spirit level
- standing-water level
- stress level
- surcharged reservoir level
- tailwater level
- threshold level
- top level
- top water level
- upstream level
- workability level
- wye level
- Y level
- yield stress level -
42 level
1) уровень2) тлв. совокупность параметров изображения или их комбинаций3) степень4) порог5) регулировка•- acceptance-quality level
- acoustic noise level
- adaptation level
- addressing level
- alpha-geometric level
- alphamosaic level
- ambient level
- ambient-noise level
- amplitude levels
- audio-signal output level
- automatic white level
- average picture level
- band-power level
- band-pressure level
- base level
- black level
- blanking level
- call-tone level
- carrier-noise level
- channel level
- channel switching level
- channel-noise level
- chromatic level
- circuit-noise level
- coding level
- controlled level
- C-scale sound level
- current sensitivity level
- damage level
- data link level
- datum level
- defined level
- detail level
- digitization level
- effective recombination level
- electromagnetic interference level
- energy saving level
- foreground level
- frequency-modulated noise level on carrier
- hearing level
- HF-signal level
- hierarchical levels
- high level
- higher-order hierarchical level
- illuminance level
- input signal level
- integration level
- interference level
- internal sound level
- interrupt level
- link level
- load compensating level
- load compensation level
- logical 0 low level
- logical 1 high level
- loudness level
- lower order hierarchical level
- main level
- maximum acceptable signal level
- maximum record level
- maximum signal level
- measuring transmission level
- metallic level
- minimum-signal level
- noise level
- noise-emission level
- noise-generation level
- nondistorted peak level
- operating level
- optical recording level
- output signal level
- overload level
- peak level
- pedestal level
- pressure spectrum level
- printthrough level
- priority level
- privilege level
- protective level
- quantization level
- rated transmission level
- receiver overload level
- reference-black level
- reference-white level
- regenerator section level
- relative-signal level
- relative-transmission level
- representation level
- restriction level level
- rumble level
- side-lobe level
- sidetone level
- signal level
- sound intensity level
- sound level
- sound pressure level
- source sound level
- spectral voice level
- spectrum level
- speech interference level
- speech level
- SSB-equipment reference level
- susceptibility level
- sync level
- synchronous level
- telephone-network computerization level
- television level
- testing level
- through level
- transmission level
- transmission-path level
- trigger level
- virtual channel level
- virtual path level
- zero level
- zero-transmission levelEnglish-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > level
-
43 level
1) уровень2) степень•- activity level
- addressing level
- alarm level
- application level
- arousal level
- at chip level
- authority level
- bit level
- cluster level
- conceptual level
- confidence level
- data level
- device level
- direct current level
- discrete level
- ECL level
- error level
- function level
- indeterminate level
- input level
- integration level
- intensity level
- interrupt level
- kernel execution level
- large scale integration level
- level of abstraction
- level of confidence
- level of mapping
- level of web-presence
- linguistic level
- links redundancy level
- logic-0 level
- logic-1 level
- logical level
- LSI level
- medium scale integration level
- MSI level
- nesting level
- network level
- noise level
- one level
- operating level
- overload level
- presentation level
- priority level
- pumping level
- pump level
- quantizing level
- receiver level
- reference level
- regional level
- relative-transmission level
- safety-integrity level
- session level
- significance level
- staircase level
- static level
- support level
- system level
- threshold level
- traffic level
- transmission level
- transport level
- trigger level
- user level
- very large-scale integration level
- VLSI level
- zero levelEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > level
-
44 level
1) уровень2) выравнивать, сглаживать различия3) равный; одинаковый -
45 level
1. уровень3. горизонтальный < о полете>A-weight noise levelA-weighted sound pressure levelacceleration levelapproach noise levelboom loudness levelclip levelclipping levelCooper-Harper levelcruising leveleffective perceived noise levelequivalent continuous perceived noise leveleye levelflight levelflying qualities levelg levelhierarchical levellift levelload levellow levelmaximum tone corrected perceived noise levelnoise levelnoise loudness leveloctave band sound pressure leveloil levelonce-per-flight leveloperating levelperceived noise levelpilot-rated levelrunway levelsea levelspeech interference levelstability levelstoichiometric levelstress leveltakeoff noise leveltechnology levelto level offtotal noise exposure levelturbulence levelunstable level of dampingvibration level -
46 operating threshold
порог срабатывания
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
порог срабатывания
-
[Интент]Тематики
- релейная защита
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operating threshold
-
47 operating range
определяет границы, в пределах которых может изменяться тот или иной параметр, характеристика и т. п. (например, частота, температура, ток, питающее напряжение)см. тж. operating levelАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > operating range
-
48 level
- level
- n1. уровень (1. отметка 2. степень 3. прибор)
2. нивелир
- level of bridge maintenance
- level of compaction
- level of congestion
- level of control
- level of foundation
- level of motorization
- level of organization of work
- level of service
- level of skill
- level of zero annual amplitude
- Abney level
- altitude level
- automatic level
- banked-up water level
- base level
- builder's level
- capacity level
- carpenter's level
- chambered level
- comfort level
- convenience level
- crest level
- crown level
- datum level
- dead-storage level
- design crest level
- design flood level
- design water level
- downstream level
- drawdown level
- dumpy level
- engineer's level
- equivalent water levels
- finished floor level
- formation level
- founding level
- free water level
- freezing level
- full supply level
- ground-water level
- hand level
- hanging level
- highest tailwater level
- highest water storage level
- high-water level
- invert level
- laser level
- liquid level
- locator's hand level
- Locke hand level
- loudness level
- lowest operating water level
- maintenance level
- mason's level
- natural water level
- noise level
- normal water level
- piezometric level
- pumping level
- quality level
- reduced level
- rod level
- safe-health level
- self-leveling level
- sound level
- sound power level
- spherical level
- spirit level
- standing-water level
- stress level
- surcharged reservoir level
- tailwater level
- threshold level
- top level
- top water level
- upstream level
- workability level
- wye level
- Y level
- yield stress level
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
49 operating power level
operating power level Betriebsleistungspegel mEnglish-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > operating power level
-
50 level
1. уровень, высота налива2. нивелир; ватерпас3. горизонт; горизонтальная поверхность4. выравнивать, проверять горизонтальность— level up
* * *
1. уровень2. степень; интенсивность
* * *
1. уровень; горизонт; высота налива ( нефтепродукта в резервуаре)2. нивелир3. выравнивать, проверять горизонтальность
* * *
1. нивелир
* * *
1) уровень; нивелир2) горизонтальная поверхность || выравнивать; проверять горизонтальность3) степень; интенсивность•above ground level — над уровнем земли;
above the level — выше уровня;
at the level — на уровне;
to mount the level — устанавливать уровень;
- level of maintainabilityto put of level — проверять по уровню;
- level of repair
- level of water table
- level of zero amplitude
- acceptable defect level
- acceptable process level
- acceptable reliability level
- acceptance level
- accept-reject level
- acoustic level
- angle level
- annular cement level
- capacity level
- clutch level
- cracking level
- damage level
- datum level
- deep level
- drilling level
- drilling mud level
- failure level
- floating level
- flowing level
- floor level
- fluid level
- gas price level
- geomorphological level
- geophone level
- gray level
- ground level
- ground-water level
- hazard level
- hydrostatic level
- initial level
- interface level
- life level
- liquid level in casing
- lowest field level of maintenance
- main level
- maintenance level
- maintenance quality level
- mean reliability level
- mean sea level
- octane level
- oil level
- oil-water level
- optimum level of production
- optimum repair level
- phone level
- piezometric level
- planned production level
- production level
- reliability level
- safety level
- sand level
- sea level
- severity level
- sign-signal level
- spirit level
- standardization level
- starting fluid level
- static level
- stationary level
- surveyor level
- water level
- working level
- working floor level
- working fluid level
- zero water level* * *• впотай• ярус -
51 level
уровень; степень; инстанция; звено; равнина; горизонтальная плоскость; ав. эшелон, высота, потолок; горизонтальный полет; топ. нивелир; уравнивать; выравнивать; сравнивать ( с землей) ; наводить, нацеливать; нивелировать; горизонтировать; горизонтальный; ровный; уравновешенный; «цель на вашей высоте» ( код)at (the) division level — в дивизии, в дивизионном звене
— operational warfare level— stockage holding level -
52 operating control
оперативное управление
Управление текущими событиями, включающее оперативное планирование, оперативный учет, оперативный контроль.
[Энциклопедический словарь экономики и права]Параллельные тексты EN-RU
Information for site engineering
With information delivered to ensure the traceability of electrical distribution, motor operation and power consumption data, installations are constantly improved.
[Schneider Electric]Информационная система для оперативного управления
Предоставляемая системой информация, позволяет отслеживать различные процессы, связанные с распределением электроэнергии, управлением электродвигателями и потреблением электроэнергии, что дает возможность постоянно улучшать эффективность электроустановок.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
операционный контроль
Контроль продукции или процесса во время выполнения или после завершения технологической операции.
[ ГОСТ 16504-81]
[ ГОСТ 31359-2007]
[ ГОСТ 13015-2003]
операционный контроль
Право владельцев контрольной доли собственности, ограниченное возможностью выбирать большинство членов совета директоров, в отличие от абсолютного контроля (см.).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
FR
орган управления
Частьсистемыаппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
МЭК 60050(441-15-22).
Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
орган управления
Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
орган управления
Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
Примечания
1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
орган управления
Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
Примечание
В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
орган управления
Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
Примечание.
Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
органы управления
Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
орган управления
-
[IEV number 442-04-14]
средства оперирования
-
[Интент]EN
actuator
the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
[IEV number 441-15-22]
actuator
part of a device to which an external manual action is to be applied
NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
NOTE 3 See also 3.34.
[IEC 60204-1 -2005]
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de commande
partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
[IEV number 441-15-22]
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]
Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
[ГОСТ Р 50030.3-99 (МЭК 60947-3-99) ]
ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;...
[ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]Параллельные тексты EN-RU
The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
[IEC 60204-1-2006]Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
[Перевод Интент]Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
[IEC 60204-1-2006]Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
[Перевод Интент]1.2.2. Control devices
Control devices must be:
— clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
— positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
— designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
— located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
— positioned so that their operation cannot cause additional risk,
— designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
— made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.1.2.2. Органы управления
Органы управления должны быть:
- четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
- расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
- сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
- расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
- расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
- сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
- сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.
Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.
Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.
Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.
Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.
Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).
Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.
Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.
From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.
Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.
If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.
Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.
The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]
Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- аппарат, изделие, устройство...
- безопасность машин и труда в целом
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- actuating member
- actuator
- command unit
- control
- control device
- controller
- controls
- operating control
- operating means
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operating control
-
53 operating character
рабочая характеристика
-Параллельные тексты EN-RU
If an MCCB is used in an elevated area higher than 2000m sea level, its operating performance is subject to dramatic drop in atmospheric pressure and temperature.
[LS Industrial Systems]На рабочие характеристики автоматических выключателей в литом корпусе, работающих на высоте более 2000 м над уровнем моря, оказывают серьезное воздействие понижение атмосферного давления и температуры.
[Перевод Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operating character
-
54 operating characteristic
рабочая характеристика
-Параллельные тексты EN-RU
If an MCCB is used in an elevated area higher than 2000m sea level, its operating performance is subject to dramatic drop in atmospheric pressure and temperature.
[LS Industrial Systems]На рабочие характеристики автоматических выключателей в литом корпусе, работающих на высоте более 2000 м над уровнем моря, оказывают серьезное воздействие понижение атмосферного давления и температуры.
[Перевод Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operating characteristic
-
55 operating curve
рабочая характеристика
-Параллельные тексты EN-RU
If an MCCB is used in an elevated area higher than 2000m sea level, its operating performance is subject to dramatic drop in atmospheric pressure and temperature.
[LS Industrial Systems]На рабочие характеристики автоматических выключателей в литом корпусе, работающих на высоте более 2000 м над уровнем моря, оказывают серьезное воздействие понижение атмосферного давления и температуры.
[Перевод Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operating curve
-
56 operating performance
рабочая характеристика
-Параллельные тексты EN-RU
If an MCCB is used in an elevated area higher than 2000m sea level, its operating performance is subject to dramatic drop in atmospheric pressure and temperature.
[LS Industrial Systems]На рабочие характеристики автоматических выключателей в литом корпусе, работающих на высоте более 2000 м над уровнем моря, оказывают серьезное воздействие понижение атмосферного давления и температуры.
[Перевод Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operating performance
-
57 operating means
орган управления
Частьсистемыаппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
МЭК 60050(441-15-22).
Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
орган управления
Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
орган управления
Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
Примечания
1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
орган управления
Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
Примечание
В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
орган управления
Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
Примечание.
Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
органы управления
Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
орган управления
-
[IEV number 442-04-14]
средства оперирования
-
[Интент]EN
actuator
the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
[IEV number 441-15-22]
actuator
part of a device to which an external manual action is to be applied
NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
NOTE 3 See also 3.34.
[IEC 60204-1 -2005]
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de commande
partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
[IEV number 441-15-22]
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]
Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
[ГОСТ Р 50030.3-99 (МЭК 60947-3-99) ]
ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;...
[ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]Параллельные тексты EN-RU
The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
[IEC 60204-1-2006]Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
[Перевод Интент]Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
[IEC 60204-1-2006]Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
[Перевод Интент]1.2.2. Control devices
Control devices must be:
— clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
— positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
— designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
— located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
— positioned so that their operation cannot cause additional risk,
— designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
— made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.1.2.2. Органы управления
Органы управления должны быть:
- четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
- расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
- сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
- расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
- расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
- сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
- сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.
Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.
Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.
Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.
Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.
Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).
Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.
Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.
From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.
Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.
If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.
Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.
The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]
Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- аппарат, изделие, устройство...
- безопасность машин и труда в целом
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- actuating member
- actuator
- command unit
- control
- control device
- controller
- controls
- operating control
- operating means
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operating means
-
58 operating flux level
linguistic level — языковый уровень; лингвистический уровень
English-Russian dictionary on nuclear energy > operating flux level
-
59 operating fluid level
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > operating fluid level
-
60 operating characteristic curve
сокр. OC curve упр. кривая рабочих характеристик, OC-кривая (показывает вероятность приемки партии продуктов в зависимости от уровня качества для определенного метода выборки; сравнение OC-кривых для разных методов выборки позволяет выбрать более надежный метод для обеспечения желаемого уровня качества)See:Англо-русский экономический словарь > operating characteristic curve
См. также в других словарях:
Operating Level Agreement — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados … Wikipedia Español
Operating level agreement — An operating level agreement (OLA) defines the interdependent relationships among the internal support groups working to support a service level agreement. The agreement describes the responsibilities of each internal support group toward other… … Wikipedia
operating level of supply — The quantities of materiel required to sustain operations in the interval between requisitions or the arrival of successive shipments. These quantities should be based on the established replenishment period (monthly, quarterly, etc.) See also… … Military dictionary
level of supply — The quantity of supplies or materiel authorized or directed to be held in anticipation of future demands. See also operating level of supply; order and shipping time; procurement lead time; requisitioning objective; safety level of supply;… … Military dictionary
Operating system — Operating systems … Wikipedia
Operating system-level virtualization — is a server virtualization method where the kernel of an operating system allows for multiple isolated user space instances, instead of just one. Such instances (often called containers, VEs, VPSs or jails) may look and feel like a real server,… … Wikipedia
Operating model — is a term that is used in many contexts. An operating model is the abstract representation of how an organization operates across process, organization, technology domains in order to deliver value defined by the organization in scope. Any… … Wikipedia
Operating Department Practitioners — (ODPs) are a type of health care provider involved with the overall planning and delivery of a patient s perioperative care. They are mainly employed in surgical operating departments but can be found in other clinical areas including Accident… … Wikipedia
Operating system development — is one of the more involved and technical options for a computer hobbyist. A hobby operating system is classified as one with little or no support from other developers. [1] Development begins with an existing operating system[citation needed].… … Wikipedia
Level of service — (LOS) is a measure of effectiveness by which traffic engineers determine the quality of service on elements of transportation infrastructure. Whilst the motorist is, in general, interested in speed of his journey, LOS is a more holistic approach … Wikipedia
Level 1 Entertainment — is an American film production company. It was founded in January 2003 by film producer Bill Todman, Jr. (the son of legendary game show producer Bill Todman) and real estate and banking magnate Edward Milstein. Paul Schwake joined the company… … Wikipedia