-
1 opera star
Общая лексика: дива -
2 star
1. [stɑ:] n1. 1) звездаshooting star - метеор, падающая звезда
the North /the Polar/ star - Полярная звезда
diurnal star, star of day /of noon/ - поэт. дневное светило, солнце
2) поэт. Полярная звезда2. 1) звезда ( фигура)2) полигр. звёздочка3. 1) звёздочка, звезда ( знак различия)2) звезда ( знак отличия)Silver [Bronze] Star - Серебряная [Бронзовая] Звезда ( орден)
3) спец. звездаstar of planes - мат. связка плоскостей
4. пятно, отметина, звёздочка ( на лбу животного)5. 1) звезда, ведущий актёр или актриса; премьер; премьерша; кинозвезда2) выдающаяся личность, светило3) амер. спорт. чемпионtennis [football] star - звезда тенниса [футбола]
6. судьба, рок, звездаto be born under a lucky [an evil] star - родиться под счастливой [под несчастливой] звездой
to bless [to curse] one's stars - благодарить [проклинать] судьбу
his star is evidently setting [is on the ascendant] - его звезда явно заходит [восходит]
he is through with his star - удача ему изменила, фортуна повернулась к нему спиной
7. юр. заключённый, совершивший преступление впервые (тж. star prisoner)8. прикуп ( бильярд)9. 1) пиротехническая ракета2) воен. осветительный снаряд♢
(bless) my stars (and garters)! - бог ты мой!, вот те на!, да ну!to see stars - света невзвидеть; ≅ искры из глаз посыпались
2. [stɑ:] ato sleep in the star hotel - новозел. сл. спать под открытым небом
1. 1) относящийся к звезде или звёздам; звёздныйstar cloud - астр. звёздное облако
star catalogue - звёздный каталог, каталог звёзд
star place /position/ - положение звезды на небе
2) звездообразный2. главный3. отличный, знаменитый; свойственный звезде (экрана, спорта и т. п.)she received star billing - её фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупно
4. с участием звёзд5. осветительныйstar composition - воен. осветительный состав
6. звёздчатый2) показывающий качество (гостиницы, вина и т. п.)3. [stɑ:] v1. усеивать или украшать звёздами2. награждать орденом3. 1) играть главные роли; быть звездой2) давать главную рольthe movie stars a famous stage actress - в фильме главную роль играет знаменитая театральная актриса
4. блистать (в роли, на каком-л. поприще и т. п.)5. помечать ( слова в тексте) звёздочкой6. покупать, брать прикуп ( бильярд)♢
to star the glaze - сл. ограбить витрину ювелирного магазина -
3 star
stɑ:
1. сущ.
1) звезда;
светило bright star ≈ яркая звезда distant star ≈ далекая звезда evening star ≈ вечерняя звезда morning star ≈ утренняя звезда stars shine, twinkle ≈ звезды светят, сияют, горят falling star, shooting star ≈ метеор, падающая звезда fixed stars ≈ неподвижные звезды north star ≈ Полярная звезда Syn: luminary
2) а) звезда (фигура) б) что-л. напоминающее звезду по форме в) полигр. звездочка
3) звездочка (знак отличия, знак качества) a star on a shoulder-strap ≈ звездочка на погоне three-star hotel ≈ трехзвездочный отель
4) перен. звезда;
выдающаяся личность;
кинозвезда basketball star ≈ знаменитый баскетболист film, movie амер. star ≈ кинозвезда guest star ≈ заезжая знаменитость track star ≈ известный бегун, знаменитый лыжник
5) судьба, рок, учать to thank/bless one's stars ≈ благодарить судьбу star rises ≈ звезда восходит star sets, wanes ≈ звезда закатывается Her star was rising. ≈ Ее звезда восходила. She was born under a lucky star. ≈ Она родилась под счастливой звездой. Syn: fate, fortune ∙ stars and stripes ≈ государственный флаг США
2. прил.
1) звездный;
звездообразный star system ≈ галактика, звездная система Syn: stellar, sidereal
2) а) главный;
ведущий, б) выдающийся;
замечательный, известный Syn: prominent
3) проходящий с участием звезд star performance ≈ представление с участием знаменитостей
3. гл.
1) а) украшать звездами б) отмечать, помечать( что-л. в тексте) звездочкой
2) награждать звездой, орденом
3) а) играть главные роли, выступать в главных ролях б) предоставлять главную роль to star an actress ≈ дать актрисе главную роль
4) блистать( в обществе и т.п.) звезда - shooting * метеор, падающая звезда - the North /the Polar/ * Полярная звезда - diurnal *, * of day /of noon/ дневное светило, солнце Полярная звезда звезда (фигура) - a five-point * пятиконечная звезда (полиграфия) звездочка звездочка, звезда (знак различия) - a general's * генеральская звезда - a * on a shoulder-strap звездочка на погоне звезда (знак отличия) - Silver S. Серебряная Звезда (орден) (специальное) звезда - * of planes (математика) связка плоскостей пятно, отметина, звездочка ( на лбу животного) звезда, ведущий актер или актриса;
премьер;
премьерша;
кинозвезда - Hollywood *s голливудские звезды - opera * дива выдающаяся личность, светило - literary * знаменитый писатель (американизм) (спортивное) чемпион - tennis * звезда тенниса судьба, рок, звезда - to be born under a lucky * родиться под счастливой звездой - to bless one's *s благодарить судьбу - to foretell future events by the *s предсказывать судьбу по звездам - to read *s заниматься астрологией - the *s were against it сама судьба была против этого - his * is evidently setting его звезда явно заходит - he is through with his * удача ему изменила, фортуна повернулась к нему спиной (юридическое) заключенный, совершивший преступление впервые (тж. * prisoner) прикуп (бильярд) пиротехническая ракета( военное) осветительный снаряд > (bless) my *s (and garters) ! Бог ты мой!, вот те на!, да ну! > to see *s света невзвидеть;
искры из глаз посыпались > to sleep in the * hotel (новозеландское) (сленг) спать под открытым небом относящийся к звезде или звездам;
звездный - * cloud (астрономия) звездное облако - * catalogue звездный каталог, каталог звезд - * place /position/ положение звезды на небе звездообразный - * connection соединение звездой главный - * witness главный свидетель отличный, знаменитый;
свойственный звезде (экрана, спорта и т. п.) - * tennis-player звезда тенниса - she received * billing ее фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупно с участием звезд - * performance представление с участием знаменитостей - an all(-) * cast блестящий состав исполнителей - * turn гвоздь программы осветительный - * composition( военное) осветительный состав звездчатый - * quartz звездчатый кварц как компонент сложных слов( американизм) (военное) имеющий на погонах столько-то звезд (о генералах) - one-star general бригадный генерал - two-star general генерал-майор - five-star general генерал армии как компонент сложных слов показывающий качество( гостиницы, вина и т. п.) - five-star наивысшего качества - five-star hotel пятизвездочный отель усеивать или украшать звездами награждать орденом играть главные роли;
быть звездой - Laurence Olivier *ring в главной роли - Лоренс Оливье давать главную роль - to * an actress дать актрисе главную роль - the movie *s a famous stage actress в фильме главную роль играет знаменитая театральная актриса блистать (в роли, на каком-л. поприще и т. п.) помечать (слова в тексте) звездочкой покупать, брать прикуп (бильярд) > to * the glaze (сленг) ограбить витрину ювелирного магазина active ~ активная звезда film ~ кинозвезда ~ звезда;
светило;
fixed stars неподвижные звезды ~ судьба, рок;
to have one's star in the ascendant преуспевать;
to thank (или to bless) one's stars благодарить судьбу stars and stripes государственный флаг США;
I saw stars = у меня искры посыпались из глаз ~ звезда, ведущий актер или актриса;
выдающаяся личность;
literary star известный писатель;
soccer star знаменитый футболист morning ~ утренняя звезда, Венера passive ~ пассивная звезда shooting ~ метеор, падающая звезда ~ звезда, ведущий актер или актриса;
выдающаяся личность;
literary star известный писатель;
soccer star знаменитый футболист star выдающийся;
великолепный;
ведущий;
star witness главный свидетель ~ звезда, ведущий актер или актриса;
выдающаяся личность;
literary star известный писатель;
soccer star знаменитый футболист ~ звезда;
светило;
fixed stars неподвижные звезды ~ звездный ~ полигр. звездочка ~ играть главные роли, быть звездой;
to star in the provinces гастролировать в провинции в главных ролях ~ (что-л.), напоминающее звезду;
звездочка (белая отметина на лбу животного) ~ отмечать звездочкой ~ предоставлять главную роль ~ судьба, рок;
to have one's star in the ascendant преуспевать;
to thank (или to bless) one's stars благодарить судьбу ~ украшать звездами ~ играть главные роли, быть звездой;
to star in the provinces гастролировать в провинции в главных ролях ~ system театр. труппа с одним, двумя первоклассными актерами и слабым ансамблем star выдающийся;
великолепный;
ведущий;
star witness главный свидетель stars and stripes государственный флаг США;
I saw stars = у меня искры посыпались из глаз ~ судьба, рок;
to have one's star in the ascendant преуспевать;
to thank (или to bless) one's stars благодарить судьбу -
4 Indianapolis
[ˏɪndɪǝˊnæpǝlɪs] г. Индианаполис, столица и крупнейший город штата Индиана [*Indiana] (740 тыс. жителей). Как и другие города на Среднем Западе, на первый взгляд мало чем впечатляет. Бесконечные хорошо ухоженные кварталы больших домов, окружённых зеленью; богатые пригороды, элегантные торговые центры. В последние годы проведена реконструкция центральной части города. Появились Конвешн- Сентер [Convention Center] и фешенебельный отель «Хайат-Ридженси» [*Hyatt Regency I] возле нового спортивного комплекса. Река: Канал [*Canal]. Районы, улицы, площади: площадь Индиана- Сквер [Indiana Square]. Комплексы, здания, памятники: здание «Банк Один» [Bank One Tower]; Памятник солдатам и матросам [Soldiers and Sailors Monument]. Музеи, памятные места: Детский музей [*Children’s Museum II]; первое поселение в прерии [*Conner Prairie Pioneer Settlement and Museum]. Худ. музеи, выставки: Художественный музей Индианаполиса [*Indianapolis Museum of Art]. Культурные организации, театры: «Репертуарный театр штата Индиана» [*Indiana Repertory Theater], Городской театр Индианаполиса [*Civic Theater], Индианаполисский симфонический оркестр [*Indianapolis Symphony Orchestra], Индианаполисская оперная труппа [*Indianapolis Opera Company], Балет Батлера [Butler Ballet]. Учебные заведения и научные центры: университеты Пердью и штата Индиана [Purdue and Indiana State Universities], Университет Батлера [Butler University]. Периодические издания: «Индианаполис стар» [*Indianapolis Star]. Спорт: автогонки на 500 миль [*Indy-500]; автотрек Индианаполиса [*Indianapolis Motor Speedway]; спортивный комплекс «Хужер-Дом» [*Hoosier Dome Complex]; спортивные команды: баскетбольная «Индианские иноходцы» [*‘Indiana Pacers'], футбольная «Жеребята» [*‘Indiana Colts'], бейсбольная «Индейцы» [*‘Indians'], хоккейная «Стопоры» [*‘Checkers']; открытый чемпионат США по теннису «Клэй-Корт» [US Open Clay Court Championships]. Магазины, рынки: торговый центр «Краеугольный камень у перекрёстка» [‘Keystone at the Crossing']. Отели: «Хайат-Ридженси» [Hyatt Regency I], мотель «Индианаполис-Спидуэй» [‘Indianapolis Speedway Motel']. Рестораны: «Биф энд Бордс» [‘Beef ’N Boards'], «Св. Эльм» [‘St. Elmo’s’], «Железная сковорода» [‘Iron Skillet']. Достопримечательности: реставрированная деревня XIX в. Зионвилль [Zionsville], кладбище Краун- Хилл [Crown Hill Cemetery], Дом- музей поэта Джеймса Райли [*James Whitcomb Riley Home], Дом- музей президента США Бенджамина Гаррисона [Benjamin Harrison Memorial Home]. Фестивали, праздники: музыкальный фестиваль «В середине лета» [Mid-Summer Fest]; ярмарка штата Индиана [Indiana State Fair]; благотворительный бал на открытом воздухе со сбором средств для городского рынка [To Market to Market Ball]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Indianapolis
-
5 San Diego
[ˏsændɪˊeɪgǝu] г. Сан-Диего, один из крупнейших городов штата Калифорния (с пригородами 2,5 млн.). Чистый, солнечный город, сверкающий белизной на фоне аквамаринового океана. Это образец Южной Калифорнии, жители Сан-Диего называют его раем. Все стремятся сюда, никто не хочет уезжать отсюда. Когда в аэрокосмической промышленности происходит спад и безработица увеличивается (уровень занятости в Сан-Диего всегда ниже, чем в среднем по стране), всё равно люди идут на менее оплачиваемую и менее престижную работу, лишь бы не уезжать отсюда. Город живёт прежде всего обслуживанием военных и военно-промышленных объектов (25% жителей). Военно-морской комплекс Сан-Диего включает крупнейшую на Западном побережье базу военно-морской авиации. На втором месте — промышленность, производящая аэрокосмическое оборудование и ракеты. На третьем туризм, на четвёртом — сельское хозяйство. Это крупнейший в мире район выращивания авокадо ( аллигаторова груша). Залив был открыт в 1542 португальским мореплавателем Родригесом Кабрильо [Cabrillo], получившим известность как «Колумб Калифорнии». Сан-Диего, основанный испанцами в 1769, — самое старое поселение в Калифорнии, среди его первых поселенцев был легендарный францисканец Фрэй ( Джуниперо) Серра [*Serra, Junipero], основавший 9 миссий, связанных дорогой, известной как Камино-Реаль [*Camino Real]. Житель: сандиегец [San Diegan]. Залив: Сан-Диего [*San Diego Bay]. Районы, улицы, площади: Старая городская площадь [Old Town Plaza], Бальбоа-Парк [Balboa Park]. Комплексы, монументы, памятники: Национальный памятник «Кабрильо» [Cabrillo National Monument]. Музеи, памятные места: Исторический музей Сан-Диего [San Diego Historical Museum], дом испанского коменданта Хосе Эстудильо [Casa de Estudillo], Музей естественной истории [Museum of Natural History], Морской музей [Maritime Museum], Институт океанографии Скриппса [Scripps Institute of Oceanography]. Художественные музеи, выставки: Художественная галерея Тимкена [Timken Art Gallery], Галерея изобразительных искусств [Fine Arts Gallery], Музей современного искусства Ла-Джолла [La Jolla Museum of Contemporary Art]. Культурные центры, театры: Старый театр «Глобус» [Old Globe Theater], «Мандевилл-Сентер» [Mandeville Center], Театр «Маркиз» [Marquis Public Theater], Театр «Коронадо» [Coronado Playhouse], Симфонический оркестр Сан-Диего [San Diego Symphony], Оперный театр Сан-Диего [San Diego Opera Company], Балет Сан-Диего [Ballet Society of San Diego], Молодёжный симфонический оркестр Сан-Диего [San Diego Youth Symphony]. Учебные заведения, научные центры: Калифорнийский университет ( отделение в Сан-Диего) [University of California at San Diego], Университет Сан-Диего [University of San Diego], колледж Пойнт-Лома [Point Loma College]. Периодические издания: «Ивнинг трибюн» [‘Evening Tribune’], «Юнион» [‘Union’]. Парки, зоопарки, аквариумы, пляжи: Шелтер-Айленд [Shelter Island], курорт Харбор-Айленд [Harbor Island], парк Мишн-Бэй [Mission Bay], океанариум «Мир моря» [Sea World], зоопарк Сан-Диего [San Diego Zoo]. Спорт: Открытый чемпионат по гольфу им. Энди Уильямса [Andy Williams San Diego Open Golf Tournament], соревнования по регби [Rugby Tournament]. Отели: «Литл-Америка Уэстгейт» [‘Little America Westgate’], «Межконтинентальный» [‘Intercontinental’]. Рестораны: «Звезда Энтони» [‘Anthony’s Star of the Sea Room’]. Достопримечательности: кладбище Эль Кампо Санто [El Campo Santo], рыбацкий посёлок [Seaport Village], набережная-причал [Embarcadero], обзорная площадка для наблюдения за китами [Whale Point], морские пещеры [Sea Caves], сосновый заповедник Торрей [Torrey Pines State Reserve]. Фестивали, праздники: Шекспировский фестиваль [Shakespeare Festival], Ежегодное родео в Кэмп-Пенделтоне [Annual Camp Pendleton Rodeo], неделя под девизом «Боже, благослови Америку» [God Bless America Week], фестиваль джаза [Jazz Festival], День независимости Мексики [Mexican Independence Day], конкурсы музыкантов, играющих на скрипках и банджо [Fiddle and Banjo Contests]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > San Diego
-
6 wannabe
Это слово является сокращением от want to be (хочу быть) и употребляется как прилагательное и как существительное. A wannabe film star/opera singer/successful businessman (хотевший стать звездой экрана/оперным певцом/успешным бизнесменом).There were lots of wannabes (wannabees) at the Conference of Crime Writers. — На конференции авторов детективов было много мнящих себя таковыми.
См. также в других словарях:
opera star — noun singer of lead role in an opera • Syn: ↑operatic star • Hypernyms: ↑singer, ↑vocalist, ↑vocalizer, ↑vocaliser • Hyponyms: ↑prima donna, ↑ … Useful english dictionary
opera singers — Singers catch the public’s imagination, a phenomenon which is exploited by those marketing them, and singers’ photographs often feature on promotional material. Owing to the proliferation of mass media during the late twentieth century,… … Encyclopedia of contemporary British culture
Opera Theater of Pittsburgh — Mildred Miller Posvar, founder Beggar s Hol … Wikipedia
Star Riders — Infobox RPG title= Star Riders caption= designer= Hans Guévin publisher= Ianus Games date= 1993 genre= Science fiction, comedy system= custom footnotes=Star Riders (ISBN 2 921573 10 5) is a comedy science fiction role playing game designed by… … Wikipedia
Star Crossed (comics) — Supercbbox| title = Star Crossed comic color = background:#8080ff caption = Cover to Star Crossed No. 1 The Black Holes of Logic . Art by Matt Howarth schedule = Monthly format = Mini series publisher = Helix (DC Comics imprint) date = 1997… … Wikipedia
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith — Saltar a navegación, búsqueda Star Wars: Episode III Revenge of the Sith Título En Hispanoamérica Star Wars: Episodio III La venganza de los sith En España La guerra de las galaxias: Episodio III La venganza de los sith … Wikipedia Español
Opera Canada — Editor Wayne Gooding Categories Music Frequency Quarterly First issue 1 February 1960 (1960 02 01)–present[note 1] … Wikipedia
Star Wars Episode IV: A New Hope — An original 1977 North American theatrical film poster by Tom Jung[1] Directed by George Lucas … Wikipedia
Star Wars: Episode IV - A New Hope — Saltar a navegación, búsqueda Star Wars: Episode IV A New Hope Título En Hispanoamérica y España durante su estreno: La guerra de … Wikipedia Español
Star Ocean: The Second Story — Developer(s) tri Ace TOSE (PSP)[ … Wikipedia
Star Trek: The Original Series — Star Trek Star Trek title card (Season 1) Format Science fiction Created by Gene Roddenberry … Wikipedia