Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

only

  • 41 little

    ['litl] 1. adjective
    1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) pequeno
    2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) pouco
    3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) pequeno
    2. pronoun
    ((only) a small amount: He knows little of the real world.) pouco
    3. adverb
    1) (not much: I go out little nowadays.) pouco
    2) (only to a small degree: a little-known fact.) pouco
    3) (not at all: He little knows how ill he is.) nada
    - little by little - make little of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > little

  • 42 nominal

    ['nəminəl]
    1) (in name only, not in reality: He is only the nominal head of the firm.) nominal
    2) (very small: He had to pay only a nominal fine.) insignificante

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > nominal

  • 43 superficial

    [su:pə'fiʃəl]
    1) (on, or affecting, the surface only: The wound is only superficial.) superficial
    2) (not thorough: He has only a superficial knowledge of the subject.) superficial
    - superficially

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > superficial

  • 44 ROM

    [ʀɔm]
    Nom féminin
    abréviation de read only memory ROM feminino
    * * *
    [ʀɔm]
    Nom féminin
    abréviation de read only memory ROM feminino

    Dicionário Francês-Português > ROM

  • 45 fraction

    ['frækʃən]
    1) (a part; not a whole number eg 1/4, 3/8, 7/6 etc.) fracção
    2) (a small part: She has only a fraction of her brother's intelligence.) fracção
    * * *
    frac.tion
    [fr'ækʃən] n 1 fração. 2 ato de partir, rasgar, dividir. 3 Math expressão que indica uma ou mais partes da unidade, quebrado. 4 migalha, porção, pequena parte, pedaço, fragmento. he got only a fraction of what he wanted / ele só obteve parte daquilo que queria. by a fraction of an inch fig por um fio de cabelo. fraction line traço de fração. not a fraction nada.

    English-Portuguese dictionary > fraction

  • 46 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) linha
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) duas linhas
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) linha
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) companhia
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar-se
    2) (to mark with lines.) delinear
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) forrar
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar
    * * *
    line1
    [lain] n 1 linha. 2 corda. 3 arame. 4 fila, fileira. 5 alinhamento. 6 via, direção, curso, caminho. 7 equador. 8 plano, desígnio. 9 limite, fronteira. 10 série. 11 ramo de negócio. 12 bilhete, cartinha. 13 linhagem, ascendência. 14 linha, conexão telegráfica ou telefônica. 15 linha de pesca. 16 contorno. 17 ruga, vinco. 18 Mil formação em linha. 19 via férrea. a train was thrown off the line / um trem descarrilou. 20 linha de interesse. 21 Theat fala. 22 Poet verso. 23 linha de produto. 24 sl carreira (de cocaína). 25 lines certidão de casamento. 26 conversa persuasiva. • vt+vi 1 traçar linhas, riscar. 2 alinhar-se, formar em linha, formar fila, enfileirar. a hard line má sorte. all along the line em toda a parte. busy/ engaged line Teleph linha ocupada. drop me a line me escreva, dê notícias. give me a line! Teleph linha, por favor! hold the line Teleph segure a linha, não desligue. hot line linha direta. in line for prestes a. in line with de acordo com. line of conduct linha, norma, forma de vida. line of credit Com limite de crédito. line of fire Mil linha de fogo. off line desligado, desconectado. on/ along the lines of segundo, no teor de, conforme. on line ligado, em operação. the line forças regulares do exército, tropa combatente. time line linha do tempo. to draw the line estabelecer limites. to get a line on obter informações sobre. to keep in line manter em ordem, em linha. to line off demarcar. to line out esboçar. to line through riscar, cancelar. to line up a) arranjar, dispor. b) tomar o lado de. c) colocar-se em fila, em linha. to read between the lines ler nas entrelinhas. to sign on the dotted line concordar plenamente. to toe the line obedecer, aceitar.
    ————————
    line2
    [lain] vt revestir, guarnecer, forrar.

    English-Portuguese dictionary > line

  • 47 narrow

    ['nærəu] 1. adjective
    1) (having or being only a small distance from side to side: a narrow road; The bridge is too narrow for large lorries to cross.) estreito
    2) (only just managed: a narrow escape.) (por um) triz
    3) ((of ideas, interests or experience) not extensive enough.) limitado
    2. verb
    (to make or become narrow: The road suddenly narrowed.) estreitar-se
    - narrows
    - narrow-minded
    * * *
    nar.row
    [n'ærou] n 1 (geralmente no pl) estreito. 2 desfiladeiro, garganta. • vt+vi 1 estreitar. 2 apertar. 3 limitar, restringir. 4 diminuir, reduzir. • adj 1 estreito. 2 apertado. 3 limitado, restrito, exíguo. he kept her on the straight and narrow / ele a mantinha na linha (dentro das regras). 4 mesquinho, egoístico. 5 cuidadoso, minucioso. 6 insuficiente. 7 tenso. to have a narrow escape escapar por pouco. to narrow down to reduzir-se a, restringir-se.

    English-Portuguese dictionary > narrow

  • 48 new

    [nju:] 1. adjective
    1) (having only just happened, been built, made, bought etc: She is wearing a new dress; We are building a new house.) novo
    2) (only just discovered, experienced etc: Flying in an aeroplane was a new experience for her.) novo
    3) (changed: He is a new man.) novo
    4) (just arrived etc: The schoolchildren teased the new boy.) recém-chegado
    2. adverb
    (freshly: new-laid eggs.) recém-
    - newcomer
    - newfangled
    - new to
    * * *
    [nju:, nu:] adj 1 novo, não usado. 2 recente. 3 moderno. 4 original. 5 renovado. 6 estranho, que não é familiar. 7 fresco. 8 novato, inexperiente. 9 adicional, complementar. • adv 1 novamente, de novo. 2 recentemente. as good as new tão bom quanto um novo. brand new novinho em folha. pastures new novas pastagens, lugares mais atraentes.

    English-Portuguese dictionary > new

  • 49 one-way

    1) (in which traffic can move in one direction only: a one-way street.) de sentido único
    2) ((especially American) valid for travel in one direction only: a one-way ticket.) de ida
    * * *
    one-way
    [w∧n w'ei] adj 1 de uma só mão (tráfego). 2 unilateral. 3 descartável (embalagem, vasilhame).

    English-Portuguese dictionary > one-way

  • 50 pipe dream

    (an idea which can only be imagined, and which would be impossible to carry out: For most people a journey round the world is only a pipe dream.) sonho
    * * *
    pipe dream
    [p'aip dri:m] n idéia impraticável.
    ————————
    pipe dream
    sonho vão, quimera.

    English-Portuguese dictionary > pipe dream

  • 51 pretend

    [pri'tend]
    1) (to make believe that something is true, in play: Let's pretend that this room is a cave!; Pretend to be a lion!; He wasn't really angry - he was only pretending.) fazer de conta
    2) (to try to make it appear (that something is true), in order to deceive: He pretended that he had a headache; She was only pretending to be asleep; I pretended not to understand.) fingir
    - false pretences
    * * *
    pre.tend
    [prit'end] vt+vi 1 fingir, simular. he pretended illness / ele simulou doença. 2 imitar, fazer o papel de. 3 aspirar, ter pretensões, pretender. he pretends to her hand / ele aspira à sua mão. I don’t pretend to be an artist não me julgo um artista.

    English-Portuguese dictionary > pretend

  • 52 short-term

    1) (concerned only with the near future: short-term plans.) a curto prazo
    2) (lasting only a short time: a short-term loan.) a curto prazo
    * * *
    short-term
    [ʃ'ɔ:t tə:m] adj a curto prazo.

    English-Portuguese dictionary > short-term

  • 53 sole

    I [səul] noun
    1) (the underside of the foot, the part on which one stands and walks.) planta
    2) (the flat surface of a boot or shoe that covers this part of the foot.) sola
    II [səul] plurals - sole, soles; noun
    1) (a type of small, flat fish: They were fishing for sole; three soles.) linguado
    2) (its flesh as food: We had sole for supper.) linguado
    III [səul] adjective
    1) (only; single: my sole purpose/reason.) único
    2) (not shared; belonging to one person or group only: the sole rights to a book.) exclusivo
    * * *
    sole1
    [soul] n 1 sola do pé. 2 sola de sapato ou de chinelo. • vi solar, pôr sola.
    ————————
    sole2
    [soul] n Ichth solha, linguado.
    ————————
    sole3
    [soul] adj 1 só, sozinho. 2 único. 3 exclusivo. 4 abandonado, sozinho. 5 solteiro.

    English-Portuguese dictionary > sole

  • 54 solo

    ['səuləu] 1. plural - solos; noun
    (something (eg a musical piece for one voice or instrument, a dance or other entertainment) in which only one person takes part: a cello/soprano solo.) solo
    2. adjective
    (in which only one takes part: a solo flight in an aeroplane.) a solo
    * * *
    so.lo
    [s'oulou] n (pl solos, soli) It 1 solo, trecho musical para uma voz ou um instrumento. 2 o que é feito sem companheiro ou sem instrutor. • vi voar sozinho. • adj 1 para uma voz ou um instrumento. 2 que joga sozinho. 3 sozinho, sem sócio ou companheiro.

    English-Portuguese dictionary > solo

  • 55 standing-room

    noun (space for standing only, not sitting: There was standing-room only on the bus.) lugar de pé
    * * *
    stand.ing-room
    [st'ændiŋ ru:m] n lugar de pé (em teatro ou estádio).

    English-Portuguese dictionary > standing-room

  • 56 such

    1. adjective
    1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) tal
    2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) tal
    3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) tão/tanto
    4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) tão
    2. pronoun
    (such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) tal
    - such-and-such
    - such as it is
    * * *
    [s∧tʃ] adj 1 desta maneira, deste mesmo modo ou grau. one such action and you leave the house / mais um ato destes e você deixa a casa. 2 tal, de modo que. I’ve never heard of such a thing / nunca ouvi tal coisa. 3 semelhante, igual. he did no such thing / ele não fez coisa semelhante. 4 tanto, tamanho. he suffered such pains / ele sofreu tantas dores. 5 certo, certa, assim. • pron 1 tal pessoa, tal coisa. 2 esse, essa, o tal. 3 isto, aquilo. 4 as such como tal. such is life / a vida é assim, a vida é esta. such is my hate / tão grande é o meu ódio. • adv 1 tão, em tal grau. 2 assim mesmo. 3 de tal maneira. and such e assim por diante, e coisas parecidas. as such como tal, em si. he was not afraid of change as such / ele não teve medo da mudança em si. at such an hour of the night em hora tão avançada. children such as yours crianças como as suas. Mr. such and such fulano de tal. such a thing as pity algo semelhante a compaixão. such and tal (não especificado). such good luck tanta sorte. the only such case o único caso desta natureza.

    English-Portuguese dictionary > such

  • 57 support

    [sə'po:t] 1. verb
    1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) apoiar
    2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) apoiar
    3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) confirmar
    4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) sustentar
    2. noun
    1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) apoio
    2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) suporte
    - supporting
    * * *
    sup.port
    [səp'ɔ:t] n 1 assistência, ajuda, auxílio, amparo, apoio. 2 manutenção, subsistência, sustento. 3 Archit suporte, apoio, esteio, espeque, base. he gives support to his sister / ele sustenta sua irmã. 4 Phot tripé. 5 Mil proteção, assistência, defesa. 6 arrimo. she is the only support of her parents / ela é o único arrimo de seus pais. • vt 1 sustentar, suportar, escorar. 2 fortalecer, encorajar, ajudar, auxiliar. 3 manter, sustentar, cuidar. 4 favorecer, defender, apoiar. 5 advogar, justificar, defender, patrocinar. 6 provar, verificar, afirmar, substanciar, confirmar. 7 Mil proteger, dar assistência (em combate). 8 sofrer, tolerar, agüentar. 9 assistir, atender. 10 representar (papel) com sucesso. in support of his theories em defesa de suas teorias. moral support apoio moral. to strongly support apoiar muito alguém. to support someone in apoiar alguém em, concordar com alguém para. with my support com meu auxílio.

    English-Portuguese dictionary > support

  • 58 if

    [if]
    1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) se
    2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) se
    3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) se, quando, sempre que
    4) (although: They are happy, if poor.) embora
    5) (whether: I don't know if I can come or not.) se

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > if

  • 59 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) fio, cordão
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) bilhete
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha, linhagem
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) traçado
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linha
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha, classe de mercadorias
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar(-se)
    2) (to mark with lines.) delinear
    - linear - linesman - hard lines! - in line for - in - out of line with - line up - read between the lines II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) encapar
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > line

  • 60 narrow

    ['nærəu] 1. adjective
    1) (having or being only a small distance from side to side: a narrow road; The bridge is too narrow for large lorries to cross.) estreito
    2) (only just managed: a narrow escape.) apertado
    3) ((of ideas, interests or experience) not extensive enough.) limitado, exíguo
    2. verb
    (to make or become narrow: The road suddenly narrowed.) estreitar(-se)
    - narrows - narrow-minded

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > narrow

См. также в других словарях:

  • Only — «Only» Сингл Nine Inch Nails из альбома With Teeth …   Википедия

  • Only U — UK CD 1 cover Single by Ashanti from the album Concrete Rose …   Wikipedia

  • only — The position of only is one of the major unresolved topics of discussion in English usage. The upshot is that logical position, i.e. association with the word to which only most closely refers, is not always consistent with naturalness, which… …   Modern English usage

  • only — [ōn′lē] adj. [ME < OE anlic < an,ONE + lic, LY1] 1. alone of its or their kind; by itself or by themselves; sole 2. having no siblings [an only child] 3. alone in its or their superiority; best; finest adv …   English World dictionary

  • Only — On ly, adv. [See {Only}, a.] 1. In one manner or degree; for one purpose alone; simply; merely; barely. [1913 Webster] And to be loved himself, needs only to be known. Dryden. [1913 Webster] 2. So and no otherwise; no other than; exclusively;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Only — may refer to: Only (magazine), a Canadian news and entertainment magazine Only (album), an album by Tommy Emmanuel Only (Anthrax song) Only (Nine Inch Nails song) The Only , a song by Static X Jerry Only (born 1959), American punk rock bassist… …   Wikipedia

  • Only — On ly, a. [OE. only, anly, onlich, AS. [=a]nlic, i.e., onelike. See {One}, {and Like}, a.] 1. One alone; single; as, the only man present; his only occupation. [1913 Webster] 2. Alone in its class; by itself; not associated with others of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • only — adj & adv Only, alone are often used interchangeably (though alone is not found in the attributive position), but seldom without a slight change in meaning or emphasis. Only is especially appropriate when restriction to what is specified or… …   New Dictionary of Synonyms

  • only — ► ADVERB 1) and no one or nothing more besides. 2) no longer ago than. 3) not until. 4) with the negative or unfortunate result that. ► ADJECTIVE 1) alone of its or their kind; single or solitary. 2) alone deserving consideration …   English terms dictionary

  • only — O.E. ænlic, anlic only, unique, solitary, lit. one like, from an one (see ONE (Cf. one)) + lic ly (see LY (Cf. ly) (1)). Distinction of only and alone (now usually in reference to emotional states) is unusual; in many languages the same …   Etymology dictionary

  • Only 4 DJ — Only For DJs Only For DJ’s est un magazine culturel crée en Décembre 1995 dédié aux musiques électroniques et aux événements liés aux acteurs de l’industrie de la musique électronique et de la nuit. Les lecteurs se situent dans la tranche d âge… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»