Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

one's+performance

  • 61 practise

    1.
    practice ['præktɪs] verbo transitivo
    1) (work at) provare [song, speech]; esercitarsi in [ Italian]; esercitare [movement, shot]; perfezionare [ technique]; fare le prove per [ play]
    2) (use) utilizzare, praticare [ method]
    3) (follow a profession) praticare, esercitare
    4) (observe) osservare, praticare [custom, religion]
    2.
    1) (train) (at piano, violin) esercitarsi; (for sports) allenarsi; (for play, concert) provare
    2) (follow a profession) esercitare una professione

    to practise as — fare il [doctor, lawyer]

    ••
    * * *
    ['præktis]
    1) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) esercitarsi a
    2) (to make (something) a habit: to practise self-control.) mettere in pratica, seguire
    3) (to do or follow (a profession, usually medicine or law): He practises (law) in London.) esercitare
    * * *
    1.
    practice ['præktɪs] verbo transitivo
    1) (work at) provare [song, speech]; esercitarsi in [ Italian]; esercitare [movement, shot]; perfezionare [ technique]; fare le prove per [ play]
    2) (use) utilizzare, praticare [ method]
    3) (follow a profession) praticare, esercitare
    4) (observe) osservare, praticare [custom, religion]
    2.
    1) (train) (at piano, violin) esercitarsi; (for sports) allenarsi; (for play, concert) provare
    2) (follow a profession) esercitare una professione

    to practise as — fare il [doctor, lawyer]

    ••

    English-Italian dictionary > practise

  • 62 baseball terms

    •• Правила бейсбола, который называют Great American Pastime, а также цель и секрет привлекательности этой игры для американцев невозможно объяснить человеку, не «пропитавшемуся» ею с детства. Говорят, что бейсбол имеет сходство с русской лаптой, ныне забытой. The sport itself is such a thicket of technicality that no one has ever devised a satisfactory one-sentence definition of it without using technical terms (Reader’s Digest). Нас здесь интересует другое – термины и связанные с этой игрой выражения, укоренившиеся в обиходном языке и политической лексике. Некоторые из них отсутствуют даже в весьма полных словарях.

    •• ballparkбейсбольное поле, стадион;
    •• ballpark figureориентировочная цифра, примерное количество;
    •• base«база», «место» (перевод условный);
    •• to get to first baseдостичь первой цели, добиться начального успеха;
    •• the bases are loaded напряжение близится к пику;
    •• off-base: to catch someone off base застать кого-либо врасплох;
    •• bat бита;
    •• to go to bat for someoneпомогать кому-либо с энтузиазмом, самоотверженно;
    •• right off the bat сразу; экспромтом;
    •• batting averageсредний показатель, уровень достижений;
    •• bush league = minor league;
    •• hard ballсм. softball;
    •• home run, homer«полный пробег трех баз» (перевод условный). В переносном смысле употребляется в примерном значении точное попадание, крупный успех. He hit a home run – говорят в ситуациях, когда у нас сказали бы забил гол;
    •• major leagues, the majors высшие профессиональные лиги (в США их две); to make the majorsбыть принятым в команду высшей лиги, достичь в чем-то высшего уровня;
    •• minor leagues, the minors профессиональные лиги менее высокого уровня (в переносном смысле употребляется с оттенком снисходительности, например, minor league playerчеловек, не добившийся особых успехов);
    •• out in left field – часто употребляется в переносном смысле. He is out in left field. – Он ничего в этом не понимает, это не его ума дело. His suggestion was out in left field. Его предложение было неуместным;
    •• softball – облегченный вариант бейсбола (обычно в него играют дети и пожилые люди). Правила почти те же, но мяч мягче и бросают его не резким движением, а снизу по овальной траектории. В переносном смысле: throw a softballзадать нетрудный вопрос, «подыграть». Соответственно, to play hardball означает играть без послаблений, жестко;
    •• strike – самое трудное для несведущих понятие в бейсболе. Означает по существу непопадание, пропущенный отбивающим удар. Соответственно, to strike out означает выбыть из игры, пропустив три удара. В США сейчас активно обсуждается концепция «автоматического наказания» three strikes and you’re out: рецидивист, трижды совершивший какое-либо правонарушение, осуждается «по максимуму», предусмотренному за это преступление, без права на условно-досрочное освобождение ( parole);
    •• World Series, world champion – в бейсбол играют не только в США, но и в Японии, Канаде, на Кубе, в некоторых других странах. Однако никаких «чемпионатов мира» не проводится, даже международные встречи – большая редкость. Поэтому к тому факту, что серия игр между чемпионами двух высших профессиональных лиг США в конце бейсбольного сезона называется World Series, а ее победитель – world champions, можно относиться с долей иронии (или резко критически – это уже зависит от вашего общего отношения к Америке и американцам).
    •• * Число фразеологизмов, пришедших в американскую речь из бейсбола, гораздо больше, чем подборка, приведенная в «Моем несистематическом словаре». Языковая мода выносит некоторые из них на авансцену, что произошло в последние годы с выражением to step up to the plate, отсутствующим в переводных словарях (не нашел я его и в онлайновых толковых). Я не очень разбираюсь в бейсболе, но подозреваю, что выражение именно оттуда ( plate в бейсболе – base consisting of a rubber slab where the batter stands). Можно предположить, что значение – выйти на исходную, или ударную, позицию. Но чаще всего этот фразеологизм употребляется в переносном значении, характерный пример которого – в следующем призыве к молодежи:
    •• We live in tense, dangerous times since terrorism has struck inside the United States, killing almost 3,000 of our citizens and severely damaging our economy. It’s easy to feel like a helpless victim or to allow senseless panic to take over, but there is something you can and must do. More than ever, our country, in order to rebuild itself, needs you to step up to the plate and be a person of integrity. (Newsday)
    •• Очевидно, что смысл здесь (как и в других случаях) – брать на себя ответственность или просто действовать.
    •• То ли под влиянием этого выражения, то ли самостоятельно, но и глагол to step up очень часто используется в аналогичном значении. В переводных словарях, кстати, среди многих, иногда довольно редких значений (в том числе, например, в БАРСе to step up to the girl – приударить за девушкой), данного значения нет, зато в American Heritage, сводящем все значения к трем, есть два, «на пересечении» которых находится интересующее нас: 2. To come forward: step up and be counted. 3. To improve one’s performance or take on more responsibility, especially at a crucial time.
    •• Вот примеры из газет:
    ••The plan was to have Iraqis step up to protect and govern their country and leave it to the Americans to help them with reconstruction,” the senior CPA official said. (Washington Post)
    •• Заголовок публицистической статьи в той же газете: The Allies Must Step Up. Содержание статьи не оставляет сомнений, что это призыв к союзникам по НАТО «взять на себя ответственность», т.е. помочь США в Ираке:
    •• Alliance leaders <...> should agree to take over the security training and equipping mission immediately, with a country such as Germany <...> perhaps taking the lead.
    •• Еще один пример употребления глагола to step up в значении to assume responsibility:
    •• Mr. Skelton asked Mr. Wolfowitz whether American forces might be required to remain in Iraq fora good number of years.” “I think it’s entirely possible,” Mr. Wolfowitz replied.But what I think is also nearly certain is the more they step up, and they will be doing so more and more each month, the less and less we will have to do.” (New York Times).

    English-Russian nonsystematic dictionary > baseball terms

  • 63 üben

    vt/i MUS., SPORT etc.: practi|se (Am. -ce); MIL. drill; (schulen) train; Geige etc. üben practi|se (Am. -ce) the violin etc.; fleißig üben practi|se (Am. -ce) hard; ( sich in) Geduld üben exercise (a bit of) patience; du musst dich in Geduld üben auch you’ll just have to be patient; Rache üben take revenge; Kritik, Nachsicht etc.
    * * *
    to exercise; to practise; to practice
    * * *
    ['yːbn]
    1. vt
    1) (= praktisch erlernen) Aussprache, Musik, Sport to practise (Brit), to practice (US); (MIL) to drill

    Geige/Klavier ǘben — to practise (Brit) or practice (US) the violin/piano

    2) (= schulen, trainieren) Gedächtnis, Muskeln etc to exercise
    See:
    → auch geübt
    3) (= tun, erkennen lassen) to exercise

    Gerechtigkeit ǘben (geh) — to be just (gegen to), to show fairness (gegen to)

    ǘben — to criticize sth

    Geduld ǘben — to be patient

    See:
    2. vr

    ǘben — to practise (Brit) or practice (US) sth

    ǘben (geh) — to have patience, to possess one's soul in patience

    3. vi
    (= praktisch lernen) to practise (Brit), to practice (US)
    * * *
    1) (to use; to make use of: She was given the opportunity to exercise her skill as a pianist.) exercise
    2) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) practise
    * * *
    [ˈy:bn̩]
    I. vt
    etw \üben to practise [or AM -ice] sth
    etw \üben to practise [or AM -ice] sth
    3. MUS
    etw \üben to practise [or AM -ice] [playing] [or [on]] sth
    ich übe 20 Stunden in der Woche Klavier/Flöte I practise [playing] [or [on]] the piano/flute for 20 hours every week
    II. vr
    sich akk in etw dat \üben to practise sth; s.a. Geduld
    III. vi
    [mit jdm] \üben to practise [or AM -ice] [with sb]
    2. s. geübt
    * * *
    1.
    1) (auch itr.) practise; rehearse <scene, play>; practise on < musical instrument>
    2) (trainieren, schulen) exercise < fingers>; train < memory>
    3) (geh.): (bekunden, tun) exercise <patience, restraint, etc.>; commit < treason>; take <revenge, retaliation>

    Kritik an etwas (Dat.) üben — criticize something

    2.

    sich in etwas (Dat.) üben — practise something

    * * *
    üben v/t & v/i MUS, SPORT etc practise (US -ce); MIL drill; (schulen) train;
    Geige etc
    üben practise (US -ce) the violin etc;
    fleißig üben practise (US -ce) hard;
    (sich in) Geduld üben exercise (a bit of) patience;
    du musst dich in Geduld üben auch you’ll just have to be patient;
    Rache üben take revenge; Kritik, Nachsicht etc
    * * *
    1.
    1) (auch itr.) practise; rehearse <scene, play>; practise on < musical instrument>
    2) (trainieren, schulen) exercise < fingers>; train < memory>
    3) (geh.): (bekunden, tun) exercise <patience, restraint, etc.>; commit < treason>; take <revenge, retaliation>

    Kritik an etwas (Dat.) üben — criticize something

    2.

    sich in etwas (Dat.) üben — practise something

    * * *
    v.
    to exercise v.
    to practice (UK) v.
    to practice (US) v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > üben

  • 64 practise

    'præktis
    1) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) øve (seg i), trene
    2) (to make (something) a habit: to practise self-control.) trene seg i, utøve
    3) (to do or follow (a profession, usually medicine or law): He practises (law) in London.) praktisere
    praktisere
    verb \/ˈpræktɪs\/ eller practice
    1) trene, øve, øve seg (i\/på), trene på
    2) praktisere, utføre i praksis, ha for vane
    3) utøve, begå, utvise, drive med, praktisere
    4) ( gammeldags) konspirere, intrigere
    practise (up)on ( gammeldags) benytte seg av, misbruke, utnytte, spekulere i
    practise what one preaches leve som man lærer

    English-Norwegian dictionary > practise

  • 65 relativo

    relative (a to)
    ( corrispondente) relevant
    grammar pronome, aggettivo, superlativo relative
    * * *
    relativo agg.
    1 relative, related; ( proporzionale) proportional: il rendimento è relativo alla propria capacità di concentrazione, one's performance is proportional to one's ability to concentrate; tutto è relativo a questo mondo, everything is relative in this world // (mat.) numero, errore relativo, relative number, error // (fis.) densità, velocità relativa, relative density, velocity
    2 ( non totale) relative, comparative: periodo di riposo relativo, period of comparative (o relative) rest; lo disse con relativa gentilezza, he said so with relative kindness; gode di un relativo benessere, he's relatively (o fairly) well-off; il problema economico ha un'importanza relativa, the economic problem is of relative importance
    3 ( attinente) relevant, pertinent: con le relative prove, with the relevant (o relative) proofs; risposta relativa alla domanda, answer pertinent (o relevant) to the question; quanto dici non è relativo al nostro problema, what you are saying is not relevant to our problem; domanda con relativi documenti, application with relevant documents; denaro relativo alle spese di gestione, money related to operating costs
    4 ( rispettivo) respective: questa è la nota dei libri e dei relativi autori, this is the list of the books and of their respective authors; i ministri erano accompagnati dalle relative consorti, the ministers were accompanied by their respective wives
    5 (gramm.) relative: pronome relativo, relative pronoun; proposizione relativa, relative clause
    6 (mus.) relative.
    * * *
    [rela'tivo]

    relativo a qcs. — relating to sth., concerning sth

    2) (rispettivo) respective
    3) (non assoluto) relative
    4) fis. mat. ling. relative
    * * *
    relativo
    /rela'tivo/
     1 (attinente) relativo a qcs. relating to sth., concerning sth.
     2 (rispettivo) respective; le mie amiche e i -i mariti my friends and their husbands
     3 (non assoluto) relative; tutto è relativo it's all relative
     4 fis. mat. ling. relative.

    Dizionario Italiano-Inglese > relativo

  • 66 interpret

    in'tə:prit
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) interpretar, hacer una interpretación
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) interpretar
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) interpretar
    - interpreter
    interpret vb hacer de intérprete / traducir
    they didn't speak Spanish so I had to interpret for them no hablaban español, así que tuve que hacer de intérprete
    tr[ɪn'tɜːprət]
    1 (gen) interpretar; (understand) interpretar, entender
    1 actuar de intérprete, hacer de intérprete
    could you interpret for us? ¿podrías hacernos de intérprete?
    interpret [ɪn'tərprət] vt
    : interpretar
    v.
    descifrar v.
    explanar v.
    hallar v.
    interpretar v.
    ɪn'tɜːrprət, ɪn'tɜːprɪt
    1.
    transitive verb interpretar

    2.
    vi ( Ling) ( translate) traducir* ( oralmente), interpretar; ( work as interpreter) hacer* de or trabajar como intérprete
    [ɪn'tɜːprɪt]
    1. VT
    1) (=translate orally) traducir, interpretar
    2) (=explain, understand) interpretar

    how are we to interpret that remark? — ¿cómo hemos de interpretar ese comentario?

    that is not how I interpret it — yo no lo entiendo así, yo lo entiendo de otro modo

    2.
    VI (=translate) traducir; (=work as interpreter) trabajar de intérprete
    * * *
    [ɪn'tɜːrprət, ɪn'tɜːprɪt]
    1.
    transitive verb interpretar

    2.
    vi ( Ling) ( translate) traducir* ( oralmente), interpretar; ( work as interpreter) hacer* de or trabajar como intérprete

    English-spanish dictionary > interpret

  • 67 interpretieren

    v/t interpret (auch MUS.); (auffassen) auch understand; JUR. construe; interpretieren als interpret s.th. as; etw. als Beleidigung etc. interpretieren take s.th. as an insult etc.
    * * *
    to interpret
    * * *
    in|ter|pre|tie|ren [ɪntɐpre'tiːrən] ptp interpretiert
    vt
    to interpret

    etw falsch interpretíéren — to misinterpret sth

    * * *
    1) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) interpret
    2) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) interpret
    * * *
    in·ter·pre·tie·ren *
    [ɪntɐpreˈti:rən]
    vt
    1. LIT, MUS
    [jdm] etw \interpretieren to interpret sth [for sb]
    diesen Satz kann man unterschiedlich \interpretieren this sentence can be interpreted in different ways
    2. (geh: auslegen)
    etw irgendwie \interpretieren to interpret sth in a certain way
    etw \interpretieren JUR Gesetze to construe sth
    etw falsch \interpretieren to misconstrue sth
    etw \interpretieren to interpret sth
    * * *
    transitives Verb interpret

    etwas falsch interpretieren — misinterpret something; interpret something wrongly

    * * *
    interpretieren v/t interpret ( auch MUS); (auffassen) auch understand; JUR construe;
    interpretieren als interpret sth as;
    interpretieren take sth as an insult etc
    * * *
    transitives Verb interpret

    etwas falsch interpretieren — misinterpret something; interpret something wrongly

    * * *
    v.
    to interpret v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > interpretieren

  • 68 jds. Leistung bewerten

    jds. Leistung bewerten
    to rate s. one’s performance

    Business german-english dictionary > jds. Leistung bewerten

  • 69 seinen Erfolg einem breit gefächerten Produktionsprogramm verdanken

    seinen Erfolg einem breit gefächerten Produktionsprogramm verdanken
    to owe one’s performance to diversification.

    Business german-english dictionary > seinen Erfolg einem breit gefächerten Produktionsprogramm verdanken

  • 70 interpret

    in'tə:prit
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) tolke
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) (for)tolke, forklare
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) fortolke, framføre
    - interpreter
    fortolke
    --------
    tyde
    verb \/ɪnˈtɜːprɪt\/
    1) tolke, være tolk, tyde, fortolke
    2) forklare
    3) fremføre, gjengi, tolke
    4) ( overført) tyde, tolke, oppfatte

    English-Norwegian dictionary > interpret

  • 71 interpret

    [in'tə:prit]
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) túlka
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) túlka, útskÿra
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) túlka
    - interpreter

    English-Icelandic dictionary > interpret

  • 72 practise

    ['præktis]
    1) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) æfa (sig)
    2) (to make (something) a habit: to practise self-control.) sÿna í verki, ástunda
    3) (to do or follow (a profession, usually medicine or law): He practises (law) in London.) stunda

    English-Icelandic dictionary > practise

  • 73 interpret

    értelmez, interpretál, tolmácsol, előad
    * * *
    [in'tə:prit]
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) tolmácsol
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) értelmez
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) előad
    - interpreter

    English-Hungarian dictionary > interpret

  • 74 practise

    gyakorlat to practise: gyakorlatot folytat, gyakoroltat, szoktat, próbál
    * * *
    ['præktis]
    1) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.)
    2) (to make (something) a habit: to practise self-control.)
    3) (to do or follow (a profession, usually medicine or law): He practises (law) in London.)

    English-Hungarian dictionary > practise

  • 75 interpret

    [in'tə:prit]
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) fazer de intérprete
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) interpretar
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) interpretar
    - interpreter
    * * *
    in.ter.pret
    [int'ə:prit] vt+vi 1 explicar, aclarar, elucidar. 2 representar, exprimir o pensamento. 3 interpretar, traduzir, ajuizar da intenção. to interpret to the letter interpretar ao pé da letra.

    English-Portuguese dictionary > interpret

  • 76 practise

    ['præktis]
    1) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) treinar(-se)
    2) (to make (something) a habit: to practise self-control.) praticar
    3) (to do or follow (a profession, usually medicine or law): He practises (law) in London.) exercer

    English-Portuguese dictionary > practise

  • 77 interpret

    v. yorumlamak, değerlendirmek, tercüme etmek, çevirmek, canlandırmak, oynamak
    * * *
    yorumla
    * * *
    [in'tə:prit]
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) çevirmek, tercüme etmek
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) yorumlamak
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) yorumlamak; çalmak
    - interpreter

    English-Turkish dictionary > interpret

  • 78 practise

    v. yapmak, etmek, uygulamak, gerçekleştirmek, pratik yapmak, deneyim kazanmak, çalışmak, alıştırma yapmak, alışkanlık haline getirmek, adet edinmek, dolap çevirmek, entrika çevirmek
    * * *
    1. pratik yap (v.) 2. pratik (n.)
    * * *
    ['præktis]
    1) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) alıştırma yapmak, çalışmak
    2) (to make (something) a habit: to practise self-control.) alışkanlık haline getirmek, âdet edinmek
    3) (to do or follow (a profession, usually medicine or law): He practises (law) in London.) mesleğini icra etmek, doktor/dişçi olarak çalışmak; avukatlık/mimarlık yapmak

    English-Turkish dictionary > practise

  • 79 interpret

    [in'tə:prit]
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) tolmačiti
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) razlagati
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) interpretirati
    - interpreter
    * * *
    [intɜ:prit]
    1.
    transitive verb
    razlagati, podajati, tolmačiti, interpretirati, prevesti;
    2.
    intransitive verb
    biti tolmač, tolmačiti, razlagati si

    English-Slovenian dictionary > interpret

  • 80 practise

    ['præktis]
    1) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) vaditi
    2) (to make (something) a habit: to practise self-control.) uriti se
    3) (to do or follow (a profession, usually medicine or law): He practises (law) in London.) imeti prakso
    * * *
    [praektis]
    1.
    transitive verb British English
    vaditi, uriti; opravljati, vršiti, izvrševati, izpolnjevati; varati koga;
    2.
    intransitive verb
    delati, ravnati; prakticirati, imeti prakso (zdravnik, advokat); vaditi se, uriti se; spletkariti
    to practise (up)on — izrabiti koga, obrniti sebi v prid, zlorabiti
    practise what you preach — delaj še sam tako, kot pridigaš drugim

    English-Slovenian dictionary > practise

См. также в других словарях:

  • performance guarantee — ➔ guarantee2 * * * performance guarantee UK US noun [C] ► COMMERCE GUARANTEE(Cf. ↑guarantee) noun: »This product comes with a one year performance guarantee. ► …   Financial and business terms

  • One Nite Alone... Live! — Live album by Prince and The New Power Generation Released …   Wikipedia

  • One in Two — Two in One Live album by Max Roach Anthony Braxton Released 1979 Recorded …   Wikipedia

  • one night stand — one night performance (play, music, etc.); one time fling, casual affair (sexual) …   English contemporary dictionary

  • one-man — 1) ADJ: ADJ n A one man performance is given by only one man rather than by several people. I saw him do his one man show in London, which I loved. 2) ADJ: ADJ n A one man organization, such as a business or type of government is controlled by… …   English dictionary

  • one-woman — ADJ: ADJ n A one woman performance or business is done by only one woman, rather than by several people. She has already presented a one woman show of her paintings …   English dictionary

  • one-note — ˈ ̷ ̷ ¦ ̷ ̷ adjective : focusing excessively on a single element or aspect plays the one note role of the dutiful wife * * * /wun noht /, adj. lacking in variety; monotonous. * * * /ˈwʌnˈnoʊt/ adj, always used before a noun : boring because it… …   Useful english dictionary

  • One Sweet Day — Single by Mariah Carey Boyz II Men from the album Daydream Released November 14, 1995 …   Wikipedia

  • Performance poetry — is poetry that is specifically composed for or during performance before an audience. During the 1980s, the term came into popular usage to describe poetry written or composed for performance rather than print distribution. Performance poetry is… …   Wikipedia

  • One of Those Days — Single by Whitney Houston from the album Just Whitney …   Wikipedia

  • Performance attribution — or Investment Performance Attribution is a set of techniques that performance analysts use to explain why a portfolio s performance differed from the benchmark. This difference between the portfolio return and the benchmark return is known as the …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»