-
101 нарасхват
нарасхва́тэ́та кни́га раскупа́ется \нарасхват tiu libro estas diskapte aĉetata.* * *нареч.a cual más, a porfíaпродава́ться, раскупа́ться нарасхва́т — venderse, comprarse a cual más (como churros)
быть нарасхва́т — estar en competencia
* * *разг.биле́ты и т.п. покупа́ются нарасхва́т — прибл. on s'arrache les billets, etc.
-
102 оборваться
1) ( разорваться) se déchirer; se rompre (о верёвке, нитке и т.п.); se casser ( о струне)2) ( оторваться) être arraché3) (сорваться, упасть) tomber vi (ê.)4) ( прекратиться) s'interrompreпе́сня оборва́ла́сь — la chanson s'est interrompue
••у него́ се́рдце оборва́ло́сь — прибл. son sang n'a fait qu'un tour
-
103 гвоздодёр
marrache-clou m, tire-clou mРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > гвоздодёр
-
104 pied
(m) нога, ступня♦ à chaque pied son soulier каждому своё♦ [lang name="French"]à pied, à cheval, en voiture (шутл. – ирон.) всячески; всеми способами♦ appel du pied (ирон.) прозрачный намёк♦ avoir bon pied быть неутомимым ходоком♦ [lang name="French"]avoir bon pied, bon œil (шутл.) быть ещё здоровым, крепким, полным сил♦ avoir le pied levé быть лёгким на подъём♦ avoir le pied marin не бояться качки♦ avoir le pied parisien (шутл.) быть истинным парижанином1) крепко стоять на ногах2) быть реалистом; трезво смотреть на вещи1) еле-еле двигаться; подкашиваться (о ногах)2) быть ленивым; отлынивать от работы♦ avoir les quatre pieds blancs (ирон.) быть тем, кому всё прощается [всё сходит с рук]♦ avoir mangé ses pieds плохо пахнуть изо рта♦ avoir toujours le pied en l'air всё время куда-то торопиться♦ avoir un pied dans la fosse стоять одной ногой в могиле♦ bête comme ses pieds [ un chou] глупый как пробка; набитый дурак♦ boiter des deux pieds [ côtés] хромать на обе ноги; разваливаться♦ casser les pieds à qn надоедать, приставать к кому-л.♦ ce qu'il est casse-pieds! ну и зануда же он!♦ c'est bien fait pour ses pieds так ему и надо; поделом ему♦ c'est le pied! потрясающе!; блеск!; бесподобно!♦ ce n'est pas le pied это неинтересно, скучно; это не воодушевляет♦ [lang name="French"]ce qu'il a dans la tête, il ne l'a pas au pied уж если ему что втемяшилось, ему хоть кол на голове теши♦ couper l'herbe sous les pieds de qn перебежать дорогу кому-л.; перехватить инициативу♦ couper par le pied подрезать на корню♦ croche-pied подвох, каверза, подножка♦ de pieds en cap с головы до ног♦ dépasser qn de cent pieds; ▼ être à cent pieds au-dessus de qn быть на порядок, на голову выше кого-л.♦ en pied во весь рост1) быть на ногах2) поправиться; встать на ноги после болезни♦ être sur un bon pied avec qn быть с кем-л. на дружеской ноге♦ faire du pied пожимать ножку под столом (женщине)1) бить копытом; сгорать от нетерпения2) скакать во весь опор; удирать во все лопатки♦ faire le pied de grue долго ждать; томиться ожиданием♦ faire les pieds à qn проучить кого-л.♦ cela lui fera les pieds впредь это будет ему наукой♦ faire perdre ([lang name="French"]le) pied à qn1) выбить у кого-л. почву из-под ног2) сбить кого-л. с мысли♦ faire qch comme un pied [ un sabot] делать что-л. из рук вон плохо, отвратительно♦ faire sécher sur pied томить ожиданием♦ faute de souliers on va nu pieds по одёжке протягивай ножки♦ fouler aux pieds попирать ногами; топтать1) его не проведёшь; он парень не промах2) у него губа не дура♦ jouer aux Pieds Nickelés играть в гангстеров (о детях)♦ lâcher pied уступить; отступить; не устоять♦ [lang name="French"]laissez-le prendre un pied, il en prendra quatre ему палец в рот не клади♦ lécher les pieds à qn подлизываться к кому-л.; подхалимничать1) сбросить газ; сбавить скорость2) сбежать откуда-л., не заплатив3) скрыться с чужими деньгами♦ livrer qn pieds et poings liés выдать кого-л. с руками и ногами; сдать кого-л. с головой♦ marcher sur les pieds бесцеремонно вести себя; не считаться с окружающими♦ mettre à qn le pied à l'étrier руководить чьими-л. первыми шагами; помочь кому-л. стать на ноги♦ mettre les pieds dans le plat совершить досадную оплошность, грубый промах, бестактность♦ mettre les pieds dans les affaires de qn лезть, соваться в чьи-л. дела♦ mettre qn au pied du mur припереть кого-л. к стенке♦ mettre son pied dans tous les souliers повсюду совать свой нос1) поднять; поставить на ноги2) организовать, создать3) поставить под ружьё; привести в боевую готовность♦ mise à pied увольнение с работы♦ ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot быть расторопным, шустрым♦ ne pas savoir sur quel pied danser [ où donner de la tête] растеряться; не знать, как себя повести, как поступить, за что взяться♦ ne pas se laisser marcher sur les pieds; ▼ avoir bec et ongles уметь постоять за себя; не давать себя в обиду♦ [lang name="French"]ne pouvoir remuer ni pied, ni patte (шутл.) быть не в силах пошевелиться1) оступиться2) растеряться, потерять почву под ногами♦ pied de nez насмешка; открытая издёвка♦ pied noir француз алжирского происхождения♦ pied-à-terre временное пристанище♦ prendre pied обосноваться, укрепиться♦ prendre qch au pied de la lettre воспринять что-л. буквально♦ prendre qn au pied levé застать кого-л. в момент ухода, в дверях♦ prendre son pied (прост.) получить максимум удовольствия; поймать кайф♦ regarder où l'on met les pieds заранее проявить должную осмотрительность♦ répondre au pied levé отвечать без подготовки, с ходу1) удачно упасть, ничего не повредив2) без потерь выпутаться из затруднительного положения♦ rouler pied au plancher ехать на полной скорости; жать на всю катушку♦ se débrouiller comme un pied быть недотёпой; справляться с делом из рук вон плохо♦ se prendre les pieds dans le tapis запутаться в объяснениях; сбиться с панталыку; зарапортоваться1) сохнуть на корню; томиться; умирать от тоски2) (ирон.) засидеться в девках♦ s'en aller les pieds devant [ les pieds les premiers] (шутл.) умереть; быть вынесенным ногами вперёд♦ six pieds de terre suffisent au plus grand homme и великому человеку на кладбище надо не (так) много места♦ sur le pied de guerre на военном положении, в боевой готовности♦ sur pied1) на ногах2) на корню♦ [lang name="French"]tel pied, tel soulier по Сеньке и шапка♦ tenir de pied ferme упорно стоять на своём♦ traiter qn sur un pied d'égalité относиться к кому-л. как к равному♦ travailler d'arrache pied упорно работать♦ va-nu-pieds босяк, бродяга♦ vivre sur un grand / petit pied жить на широкую ногу, с размахом / скромно, экономно♦ vouloir être à cent pieds sous terre быть готовым сквозь землю провалиться -
105 упорно работать
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > упорно работать
-
106 корчеватель
корчеватель
Ндп. корчеватель-собиратель
Мелиоративная машина для извлечения пней, кустарника вместе с корневой системой, скрытых древесных остатков и валунных камней.
[ ГОСТ 26333-84]
корчеватель
Прицепная или навесная машина для корчевания пней и деревьев
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- машины мелиоративные
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > корчеватель
-
107 сваевыдергиватель
сваевыдергиватель
Копровое рабочее оборудование для извлечения забивных свай и шпунтов из грунта
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > сваевыдергиватель
-
108 корчеватель
корчеватель
Ндп. корчеватель-собиратель
Мелиоративная машина для извлечения пней, кустарника вместе с корневой системой, скрытых древесных остатков и валунных камней.
[ ГОСТ 26333-84]
корчеватель
Прицепная или навесная машина для корчевания пней и деревьев
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- машины мелиоративные
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > корчеватель
-
109 кран штыревой
кран штыревой
Кран мостового типа, оборудованный захватом для извлечения штырей из электролизеров.
[ ГОСТ 27555-87 ИСО 4306/1-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кран штыревой
-
110 сваевыдергиватель
сваевыдергиватель
Копровое рабочее оборудование для извлечения забивных свай и шпунтов из грунта
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сваевыдергиватель
См. также в других словарях:
arraché — [ araʃe ] n. m. • 1894; p. p. subst. de arracher 1 ♦ Sport Exercice d haltères qui consiste à porter d un seul effort le poids pris à terre à la verticale (à bras tendus au dessus de la tête). L arraché d un bras, de deux bras. 2 ♦ Loc. adv.… … Encyclopédie Universelle
arrache- — ⇒ARRACHE , élément préf. Élément de compos. entrant dans la formation de subst. désignant des outils, des instruments, des machines : arrache bouchon, subst. masc. « Instrument servant à sortir les bouchons de l intérieur des bouteilles » (cf. R … Encyclopédie Universelle
arrache-pied (d') — ⇒ARRACHE PIED (D ), loc. adv. Fam. Tout de suite et avec un acharnement ininterrompu. Se mettre d arrache pied à un ouvrage, travailler d arrache pied, lutter d arrache pied : • 1. J ai pour deux grands mois de travail d arrache pied aux… … Encyclopédie Universelle
arraché — arraché, ée (a ra ché, chée) part. passé. 1° Tiré de terre avec la racine, et, par extension, ôté, enlevé. Arbre arraché. Olives arrachées de l arbre. Oeil arraché. Cheveux arrachés. Une épée arrachée de ses mains. • Je vis par mes soldats… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
arrache-clou — [ araʃklu ] n. m. • 1894; de arracher et clou ♦ Instrument servant à arracher les clous. Des arrache clous. ● arrache clou, arrache clous nom masculin Instrument pour arracher les clous. arrache clou [aʀaʃklu] n. m. ÉTYM. 1898; de … Encyclopédie Universelle
arrache-moyeu — [ araʃmwajø ] n. m. • 1969; de arracher et moyeu ♦ Techn. Appareil servant à l extraction, au décalage d une roue. Des arrache moyeux. ● arrache moyeu, arrache moyeux nom masculin Appareil servant au décalage des roues fixées sur des moyeux à… … Encyclopédie Universelle
arrache-racine — [ araʃrasin ] n. m. • 1898; de arracher et racine ♦ Instrument servant à arracher les racines, les tubercules. ⇒ houe. Des arrache racines. arrache racine(s) [aʀaʃʀasin] n. m. ÉTYM. 1898; de arracher, et racine … Encyclopédie Universelle
arrache-pied — (d ) (da ra che pié) loc. adv. Sans interruption, sans discontinuer. Il a travaillé six heures d arrache pied. REMARQUE Les gens du peuple disent souvent de rache pied ; ce qui est tout à fait mauvais. HISTORIQUE XVIe s. • Toussez icy ung … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
arrache-pied — (d ) [ daraʃpje ] loc. adv. • 1515; de arracher et pied 1 ♦ Vx Sans interruption. 2 ♦ Mod. Sans désemparer, en soutenant un effort pénible. « nous luttons d arrache pied, nous luttons désespérément contre les progrès » (Péguy). arrache pied (d ) … Encyclopédie Universelle
arrache-pied\ d' — arrache pied (d ) [ daraʃpje ] loc. adv. • 1515; de arracher et pied 1 ♦ Vx Sans interruption. 2 ♦ Mod. Sans désemparer, en soutenant un effort pénible. « nous luttons d arrache pied, nous luttons désespérément contre les progrès » (Péguy) … Encyclopédie Universelle
arrache-clous — ● arrache clou, arrache clous nom masculin Instrument pour arracher les clous … Encyclopédie Universelle