Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

olei)

  • 1 olei

    olei-
    1> в сложных словах имеет значение масло;
    _Ex:
    oleiferous масличный;

    НБАРС > olei

  • 2 olei-

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > olei-

  • 3 olei

    мед.сущ. масло маслянистый

    Англо-русский медицинский словарь > olei

  • 4 olei-

    -

    English-Ukrainian dictionary > olei-

  • 5 olei-

    -

    English-Ukrainian dictionary > olei-

  • 6 óleiður

    [ou:lεiðʏr̬]
    a
    приятный, не неприятный

    Íslensk-Russian dictionary > óleiður

  • 7 olei-

    [ʹəʋlıı-] = oleo-

    НБАРС > olei-

  • 8 olei

    алеіць, змазваць алеем

    Esperanto-Belarusian dictionary > olei

  • 9 óleiðitamur

    [ou:lεiðɪtʰa:mʏr̬]
    a
    непослушный, неуступчивый

    Íslensk-Russian dictionary > óleiðitamur

  • 10 oleificio sm

    [olei'fitʃo] oleificio (-ci)

    Dizionario Italiano-Inglese > oleificio sm

  • 11 Oleinsäure

    Oleínsäure f = хим.
    олеи́новая кислота́

    Большой немецко-русский словарь > Oleinsäure

  • 12 oleum

    oleum, i, n. [st2]1 [-] huile d’olive, huile. [st2]2 [-] huile de lampe; veille, peine. [st2]3 [-] huile (dont se frottaient les athlètes); palestre; exercices (physiques ou scolaires). [st2]4 [-] huile (pour les cérémonies chrétiennes). [st2]5 [-] huile, essence (de certains végétaux).    - oleo tranquillior, Plaut.: [plus doux que l'huile]= plus doux qu'un agneau.    - eram decus olei, Cat. 63, 64: j'étais la gloire de la palestre.    - oleum et operam perdidi, Plaut.: j'ai perdu mon huile et ma peine.    - plus temporis atque olei plus, Juv. 7: plus de temps et plus de peine.    - oleum addere camino, Hor. (prov.): jeter de l'huile sur le feu.    - quibus pars vitae in oleo consumitur, Quint.: ceux qui passent une partie de leur vie à exercer leur corps.    - nitidum quoddam genus est verborum et laetum, et palaestrae magis et olei, quam hujus civilis turbae ac fori, Cic. de Or. 1: c'est un style brillant et fleuri, plutôt fait pour les discussions d'école que pour les tumultueux débats du forum.    - oleum vivum, Grat.: naphte, pétrole.
    * * *
    oleum, i, n. [st2]1 [-] huile d’olive, huile. [st2]2 [-] huile de lampe; veille, peine. [st2]3 [-] huile (dont se frottaient les athlètes); palestre; exercices (physiques ou scolaires). [st2]4 [-] huile (pour les cérémonies chrétiennes). [st2]5 [-] huile, essence (de certains végétaux).    - oleo tranquillior, Plaut.: [plus doux que l'huile]= plus doux qu'un agneau.    - eram decus olei, Cat. 63, 64: j'étais la gloire de la palestre.    - oleum et operam perdidi, Plaut.: j'ai perdu mon huile et ma peine.    - plus temporis atque olei plus, Juv. 7: plus de temps et plus de peine.    - oleum addere camino, Hor. (prov.): jeter de l'huile sur le feu.    - quibus pars vitae in oleo consumitur, Quint.: ceux qui passent une partie de leur vie à exercer leur corps.    - nitidum quoddam genus est verborum et laetum, et palaestrae magis et olei, quam hujus civilis turbae ac fori, Cic. de Or. 1: c'est un style brillant et fleuri, plutôt fait pour les discussions d'école que pour les tumultueux débats du forum.    - oleum vivum, Grat.: naphte, pétrole.
    * * *
        Oleum, olei, Huile.
    \
        Largo oleo vnctum cadauer. Horat. Huilé, Enhuilé.
    \
        Oleum addere camino. Horat. Allumer, ou augmenter ung mal desja encommencé.
    \
        Oleum et operam perdere. Cic. Perdre ce qu'on a mis à faire quelque chose et sa peine.
    \
        Oleo tranquillior. Plaut. Plus doulx que huile.

    Dictionarium latinogallicum > oleum

  • 13 oleum

        oleum ī, n, ἔλαιον, oil, olive-oil: instillare oleum lumini: iuventus umeros oleo perfusa, V.: melius, H.—Prov.: et oleum et operam perdidi, wasted time and labor: ne et opera et oleum philologiae nostrae perierit: petit hic (labor) plus temporis atque olei plus, Iu.: oleum addere camino, pour oil on the fire, H.—Fig.: palaestra et oleum, i. e. the training school: ego eram decus olei, i. e. the palaestra, Ct.
    * * *

    Latin-English dictionary > oleum

  • 14 oleum

    ŏlĕum, i, n., = elaion, oil, olive-oil.
    I.
    Lit., Cato, R. R. 64 sq.; Varr. R. R. 1, 55; Col. 12, 50; Plin. 15, 6, 6, § 21;

    Lex. Thor. lin. 95 Rudorff. p. 191: instillare oleum lumini,

    Cic. Sen. 11, 36:

    juventus Nudatos umeros oleo perfusa nitescit,

    Verg. A. 5, 135; Ov. Tr. 3, 12, 21:

    ungere caules oleo meliore,

    Hor. S. 2, 3, 125; Inscr. Orell. 748:

    BALNEVM CVM OLEO GRATVITO DEDIT,

    ib. 3738. —As a fig. of softness, gentleness:

    oleo tranquillior,

    quieter, gentler, stiller than oil, Plaut. Poen. 5, 4, 66.—Prov.:

    oleum et operam perdere (alluding to nocturnal labors),

    to lose one's time and trouble, to spend them in vain, Plaut. Poen. 1, 2, 119; Cic. Fam. 7, 1, 3:

    ne et opera et oleum philologiae nostrae perierit,

    id. Att. 2, 17, 1; cf.:

    ante lucem cum scriberem contra Epicureos, de eodem oleo et operā exaravi nescio quid ad te,

    id. ib. 13, 38, 1:

    petit hic (labor) plus temporis atque olei plus,

    Juv. 7, 99: oleum addere camino, to add oil to the fire, i. e. to aggravate an evil, Hor. S. 2, 3, 321 (cf. the Gr. pittêi kai elaiôi pur katasbennunai).—
    II.
    Trop.
    A.
    The palœstra (from the use of oil to anoint the bodies of wrestlers):

    ego eram decus olei,

    Cat. 63, 65.—
    B.
    Transf., literary contests or rhetorical exercises:

    genus verborum nitidum, sed palaestrae magis et olei, quam hujus civilis turbae ac fori,

    more proper for exercises in the school or for disputations, than for use in public, Cic. de Or. 1, 18, 81.—
    C.
    (In eccl. Lat.) The spirit, inspiration:

    unxit te Deus oleo exultationis,

    Vulg. Heb. 1, 9; id. Isa. 61, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > oleum

  • 15 stilla

    stilla, ae, f. [dim. of stĭria; cf. Fest. s. v. stiricipium, p. 345 Müll.; Corss. 1, p. 518], a drop (a dense, viscous, gummy, fatty drop;

    whereas gutta is a natural, liquid drop: gutta imbrium est, stilla olei vel aceti,

    Suet. Fragm. p. 319, 27 Roth).
    I.
    Lit. (rare but class.): stilla muriae, * Cic. Fin. 3, 14, 45; Plin. 29, 4, 21, § 70:

    sicca et sine stillis arbor,

    Vitr. 2, 9, 3; Serv. Verg. A. 3, 366:

    olei,

    App. M. 5, p. 169:

    stilla saeva (arborum),

    Plin. 17, 12, 19, § 92.—
    II.
    Transf., a drop, i. e. a small quantity (post-Aug.):

    olei,

    Mart. 12, 70, 3.— Trop.:

    pauculae temporum,

    a very little, a moment Aug. Ep. 140.—
    III.
    In later Lat. = gutta, stillae pluviae, Vulg. Job, 36, 27:

    roris,

    id. ib. 38, 28:

    pluviarum,

    id. Jer. 3, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > stilla

  • 16 oleum

    ī n. [ olea ]
    1) растительное масло (amygdalĭnum, laurīnum PM), но преим. оливковое (деревянное) масло
    addere o. camīno погов. Hподливать масла в огонь
    o. et operam perdere погов. Pl, C — потерять масло (в светильнике) и труд, т. е. напрасно потрудиться
    oleo tranquillior погов. Plтише масла (ср. русск. тише воды)
    2)
    а) гимнастические упражнения, тж. гимнастический зал, палестра ( так как при гимнастических упражнениях натирались маслом)
    б) ученичество, школа
    verba palaestrae et olei C — речь, уместная в ученических упражнениях, т. е. школьная

    Латинско-русский словарь > oleum

  • 17 stilla

    stīlla, ae, f. (Demin. v. stiria), I) der Tropfen, stilla mellis, Cic.: cruoris humani, Sen.: olei, Apul.: ternas stillas addere, Plin. – II) übtr., ein Tropfen = eine Wenigkeit, ein Bißchen, olei, Mart. 12, 70, 3. – bildl., pauculae temporum stillae, Augustin. epist. 261, 1 (vgl. conf. 11, 2, 1): stillam vacantis temporis nanctus, Augustin. epist. 280, 1.

    lateinisch-deutsches > stilla

  • 18 flos

    flos, floris, m. [st2]1 [-] fleur; qqf. suc des fleurs, odeur. [st2]2 [-] poil follet, première barbe, duvet. [st2]3 [-] la fleur, l'élite, la partie la meilleure. [st2]4 [-] fleur, extrémité supérieure, produits volatils de certaines substances, surface, écume. [st2]5 [-] fleuron, lanterne du dôme; fleur du chapiteau corinthien; fleur d'acanthe. [st2]6 [-] éclat de la flamme, flamme. [st2]7 [-] fleur de l'âge, beauté, éclat, lustre, puissance, prospérité, bonheur. [st2]8 [-] fleur d'innocence, chasteté, virginité. [st2]9 [-] fleurs, parure du style.    - flores verni, Hor.: fleurs printanières.    - florem mittere (expellere), Plin.: produire une fleur.    - ningunt rosarum floribus, Lucr. 2, 628: ils font tomber une pluie de roses.    - additis floribus, Plin.: en y ajoutant le suc des fleurs.    - florem ducere, Gell.: aspirer une odeur.    - flos genae, Luc.: barbe naissante.    - flos olei, Plin.: huile vierge.    - floris semodius, Plin.: un demi-boisseau de fleur de farine.    - flos salis, Plin.: le sel blanc.    - flos nobilitas, Cic.: l'élite de la noblesse.    - flos juventutis, Cic.: l'élite de la jeunesse.    - flos vini, Lucr.: bouquet du vin.    - flores modo rerum decerpere, Plin.: se borner à effleurer les choses.    - flos lactis, Vitr.: crème du lait.    - viridissimo flore puella, Cat. 17, 14: jeune fille dans tout l'éclat de sa beauté.    - flos veteris ubertatis exaruit, Cic. Brut. 4, 16: la fleur de l'ancienne fécondité se dessécha.    - quod floris juventute fuerat, Liv. 37, 12, 7: ce qu'il y avait de plus vigoureux parmi les soldats.    - florem dignitatis infringere, Cic.: ternir l'éclat du mérite.    - in Graeciae flore, Cic.: dans les plus beaux jours de la Grèce.    - Gallia, ille flos Italiae, Cic. Phil. 3, 5, 13: la Gaule, ce fleuron brillant de l'Italie.    - in flore virium, Liv.: dans toute sa force.    - in flore victoriarum, Just.: au fort de ses conquêtes.    - flore vitae, Cic.: au moment le plus glorieux de sa vie.    - primus flos animi, Stat. Ach. 1, 625: l'énergie morale du premier âge.    - flos eloquentiae, Cic.: ornements oratoires.
    * * *
    flos, floris, m. [st2]1 [-] fleur; qqf. suc des fleurs, odeur. [st2]2 [-] poil follet, première barbe, duvet. [st2]3 [-] la fleur, l'élite, la partie la meilleure. [st2]4 [-] fleur, extrémité supérieure, produits volatils de certaines substances, surface, écume. [st2]5 [-] fleuron, lanterne du dôme; fleur du chapiteau corinthien; fleur d'acanthe. [st2]6 [-] éclat de la flamme, flamme. [st2]7 [-] fleur de l'âge, beauté, éclat, lustre, puissance, prospérité, bonheur. [st2]8 [-] fleur d'innocence, chasteté, virginité. [st2]9 [-] fleurs, parure du style.    - flores verni, Hor.: fleurs printanières.    - florem mittere (expellere), Plin.: produire une fleur.    - ningunt rosarum floribus, Lucr. 2, 628: ils font tomber une pluie de roses.    - additis floribus, Plin.: en y ajoutant le suc des fleurs.    - florem ducere, Gell.: aspirer une odeur.    - flos genae, Luc.: barbe naissante.    - flos olei, Plin.: huile vierge.    - floris semodius, Plin.: un demi-boisseau de fleur de farine.    - flos salis, Plin.: le sel blanc.    - flos nobilitas, Cic.: l'élite de la noblesse.    - flos juventutis, Cic.: l'élite de la jeunesse.    - flos vini, Lucr.: bouquet du vin.    - flores modo rerum decerpere, Plin.: se borner à effleurer les choses.    - flos lactis, Vitr.: crème du lait.    - viridissimo flore puella, Cat. 17, 14: jeune fille dans tout l'éclat de sa beauté.    - flos veteris ubertatis exaruit, Cic. Brut. 4, 16: la fleur de l'ancienne fécondité se dessécha.    - quod floris juventute fuerat, Liv. 37, 12, 7: ce qu'il y avait de plus vigoureux parmi les soldats.    - florem dignitatis infringere, Cic.: ternir l'éclat du mérite.    - in Graeciae flore, Cic.: dans les plus beaux jours de la Grèce.    - Gallia, ille flos Italiae, Cic. Phil. 3, 5, 13: la Gaule, ce fleuron brillant de l'Italie.    - in flore virium, Liv.: dans toute sa force.    - in flore victoriarum, Just.: au fort de ses conquêtes.    - flore vitae, Cic.: au moment le plus glorieux de sa vie.    - primus flos animi, Stat. Ach. 1, 625: l'énergie morale du premier âge.    - flos eloquentiae, Cic.: ornements oratoires.
    * * *
        Flos, huius floris, masc. gen. Plin. Fleur.
    \
        Varios fundit humus flores. Virgil. Produit en abondance.
    \
        Legere flores. Virgil. Cueillir.
    \
        Apricos necte flores. Horat. Fay des bouquets ou chapeaux de fleurs.
    \
        In ipso Graeciae flore. Cic. Quand la Grece estoit en sa fleur et vigueur, en son grand feu, en son regne.
    \
        Flos poetarum. Plaut. La fleur des poetes, L'eslite.
    \
        Florem amittere dicitur puella. Catull. Quand elle est despucellee.
    \
        Bacchi flos euanescit. Lucret. L'odeur du vin.
    \
        Flos in siligine. Plin. La fleur de la farine.
    \
        Flos vini, Id est odor. Plaut. L'odeur.
    \
        Flos vini, Aliter. Plin. La cotte, ou fleur, ou seime que le vin prend par dessus, quand il est dedens le tonneau.

    Dictionarium latinogallicum > flos

  • 19 repraesento

    rĕpraesento, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre présent. [st2]2 [-] mettre devant les yeux, représenter, reproduire, offrir l'image de. [st2]3 [-] représenter (par la peinture...) [st2]4 [-] payer comptant, solder d'avance, anticiper (un paiement). [st2]5 [-] exécuter sur-le-champ, faire sans délai, hâter, accélérer.    - repraesentare se, Col.: paraître en personne.    - repraesentari, Apul.: se présenter (en justice), comparaître.    - repraesentare vicem olei, Plin.28, 10, 45, § 160: remplacer l'huile.    - repraesentare librum, Plin.: réciter de mémoire un livre.    - repraesentare diem promissorum, Cic.: rembourser avant le terme fixé.    - repraesentare mercedem, Suet.: payer d'avance un loyer.    - repraesentare supplicia, Curt.: hâter les supplices.    - repraesentare necem, Suet.: tuer sur-le-champ.    - repraesentare vocem, Suet.: se mettre aussitôt à chanter.    - repraesentare improbitatem suam, Cic.: faire éclater sa méchanceté.    - se (s.-ent. id) quod in longiorem diem conlaturus fuisset repraesentaturum, Caes. BG. 1 (disc. indir.): il réaliserait sans délai ce qu'il avait eu d'abord l'intention de reporter à une date plus éloignée.
    * * *
    rĕpraesento, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre présent. [st2]2 [-] mettre devant les yeux, représenter, reproduire, offrir l'image de. [st2]3 [-] représenter (par la peinture...) [st2]4 [-] payer comptant, solder d'avance, anticiper (un paiement). [st2]5 [-] exécuter sur-le-champ, faire sans délai, hâter, accélérer.    - repraesentare se, Col.: paraître en personne.    - repraesentari, Apul.: se présenter (en justice), comparaître.    - repraesentare vicem olei, Plin.28, 10, 45, § 160: remplacer l'huile.    - repraesentare librum, Plin.: réciter de mémoire un livre.    - repraesentare diem promissorum, Cic.: rembourser avant le terme fixé.    - repraesentare mercedem, Suet.: payer d'avance un loyer.    - repraesentare supplicia, Curt.: hâter les supplices.    - repraesentare necem, Suet.: tuer sur-le-champ.    - repraesentare vocem, Suet.: se mettre aussitôt à chanter.    - repraesentare improbitatem suam, Cic.: faire éclater sa méchanceté.    - se (s.-ent. id) quod in longiorem diem conlaturus fuisset repraesentaturum, Caes. BG. 1 (disc. indir.): il réaliserait sans délai ce qu'il avait eu d'abord l'intention de reporter à une date plus éloignée.
    * * *
        Repraesento, repraesentas, repraesentare. Plin. iunior. Representer, Offrir.
    \
        Repraesentare aliquid animo. Curtius. Se reduire quelque chose en memoire.
    \
        Faciem veri maris repraesentare. Columel. Disposer un lieu tellement, qu'il semble à veoir que ce soit une vraye mer.
    \
        Iram deorum repraesentare. Liu. Monstrer, Declarer.
    \
        Si repraesentari morte mea libertas ciuitatis potest. Cic. Si par ma mort la cité peult estre reduicte en liberté, Liberté peult estre rendue et restituee à la cité.
    \
        Ipsum templum repraesentabat memoriam Consulatus mei. Cic. Ramentevoit.
    \
        Se repraesentare. Columel. Estre present, Se trouver tousjours prest, et ne desplacer point, Se monstrer.
    \
        Spectaculum repraesentare. Sueton. Exhiber de rechef un spectacle.
    \
        Vicem alicuius rei repraesentare. Plin. Servir au lieu d'elle.
    \
        Repraesentare improbitatem suam. Cic. Faire prompte monstre de sa meschanceté.
    \
        Supplicia repraesentare. Curtius. Punir hastivement, Soubdainement.
    \
        Iudicia repraesentare. Quintil. Anticiper.
    \
        Repraesentare pretium rei emptae. Cic. Payer argent comptant.
    \
        Diem promissorum repraesentare. Cic. Bailler ce qu'on a promis.
    \
        Repraesentare pecuniam. Vlpian. Avancer. B.

    Dictionarium latinogallicum > repraesento

  • 20 stilla

    stīlla, ae, f. (Demin. v. stiria), I) der Tropfen, stilla mellis, Cic.: cruoris humani, Sen.: olei, Apul.: ternas stillas addere, Plin. – II) übtr., ein Tropfen = eine Wenigkeit, ein Bißchen, olei, Mart. 12, 70, 3. – bildl., pauculae temporum stillae, Augustin. epist. 261, 1 (vgl. conf. 11, 2, 1): stillam vacantis temporis nanctus, Augustin. epist. 280, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > stilla

См. также в других словарях:

  • oléi- — oléo ♦ Éléments, du lat. olea « olivier », oleum « huile ». olé , oléi , oléo élément, du lat. olea, olivier , oleum, huile . oléi V …   Encyclopédie Universelle

  • olei — OLÉI s. v. flocoşică. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  OLEI v. oleo . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN  OLEI elem. ole2(o) . Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • olei — *olei, *oli germ., Neutrum: nhd. Öl; ne. oil (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., afries., anfrk., ahd.; Interferenz: Lehnwort lat. oleum; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • olei — olei·cul·ture; …   English syllables

  • OLEI Largitio — populo facta a Severo Imperat. memoratur Spartiano m vita eius, c. 18. Tripolim, unde oriundus erat, contusis bellicosisimts gentibus securissimam reddidit, ac pacem diuturnam, oleum gratitum et fecundissimum agrum donavit. Ad usum videl.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • OLEI HA-GARDOM — ( Those Who Went to the Gallows ). A collective name for the 12 members of the organizations who fought actively against the British Mandatory Government in the struggle for the emergence of the State and were sentenced to death and executed… …   Encyclopedia of Judaism

  • Olei Hagardom — Monument commemorating the Olei Hagardom, Ramat Gan Olei Hagardom (Hebrew: Those hanged in the gallows , עולי הגרדום) refers to members of the pre state Jewish underground who were tried in British Mandate courts and sentenced to death by hanging …   Wikipedia

  • Olei Hagardom — Monumento en conmemoración de aquellos que fueron ejecutados en la horca, situado en Ramat Gan. Olei Hagardom (hebreo: עולי הגרדום‎, Aquellos colgados en la horca o Los que ascendieron al patíbulo ) se refiere a los miembros del pre estado judío… …   Wikipedia Español

  • OLEI — Oak League Education Institute (Academic & Science » Universities) …   Abbreviations dictionary

  • olei- — ò·le·i conf. var. → oleo …   Dizionario italiano

  • olei — (L). Oil, olive oil …   Dictionary of word roots and combining forms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»